Traduzione e significato di: 確 - tashika

La parola giapponese 確[たしか] è un termine comune nella vita quotidiana, ma che porta con sé sfumature interessanti per chi sta imparando la lingua. Se ti sei mai chiesto il suo significato esatto, come usarla correttamente o addirittura la sua origine, questo articolo chiarirà queste domande. Inoltre, esploreremo il suo contesto culturale e suggerimenti pratici per memorizzarla in modo efficace.

Nel dizionario Suki Nihongo, 確[たしか] è frequentemente cercata dagli studenti che desiderano comprendere il suo uso in frasi o la sua relazione con altri termini simili. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione, immergendoci nei dettagli che rendono questa parola unica nel vocabolario giapponese.

Significato e uso di 確[たしか]

Il termine 確[たしか] è un aggettivo nella forma な (aggettivo na) che esprime certezza o conferma. Nelle traduzioni dirette, può significare "certo", "sicuro" o "veritiero", a seconda del contesto. Ad esempio, dicendo たしかにそうですね (tashika ni sou desu ne), stai concordando con qualcosa in modo enfatico, come "è davvero così".

Una caratteristica distintiva di questa parola è la sua versatilità. Può essere usata sia in situazioni formali che informali, sebbene in registri più curati sia comune aggiungere particelle come に (ni) per attenuare l'affermazione. Il suo uso frequente nei dialoghi quotidiani la rende essenziale per chi desidera suonare naturale parlando giapponese.

Origine e scrittura del kanji 確

Il kanji 確 è composto dal radicale 石 (pietra) e dal componente 隺, che in passato rappresentava l'idea di "fermezza". Questa combinazione non è casuale: l'immagine di qualcosa di solido come una pietra rafforza il senso di certezza che la parola porta con sé. Etimologicamente, la sua origine risale all'antico cinese, dove già trasmetteva la nozione di qualcosa di confermato o indiscutibile.

È importante sottolineare che la lettura たしか (tashika) è una delle varie possibilità per questo kanji. In composti come 確認 (kakunin) o 確実 (kakujitsu), appare con la lettura on'yomi カク (kaku), dimostrando come lo stesso carattere possa assumere suoni diversi a seconda della parola in cui è inserito.

Suggerimenti per memorizzare e usare 確[たしか]

Un modo efficace per fissare questa parola è associarla a situazioni in cui la certezza è essenziale. Ad esempio, quando rivedi informazioni, puoi praticare frasi come たしか明日は雨です (tashika ashita wa ame desu) – "con certezza pioverà domani". Questo tipo di utilizzo contestuale aiuta a interiorizzare non solo il significato, ma anche l'intonazione corretta.

Curiosamente, 確[たしか] appare con frequenza in drammi e anime, specialmente in scene in cui i personaggi confermano fatti o ricordano qualcosa. Prestare attenzione a questi momenti può essere un modo divertente per assorbire il suo uso reale. Inoltre, annotare esempi in un quaderno o in un'app come Anki rinforza l'apprendimento a lungo termine.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 確か (Tashika) - Certezza; affidabilità
  • 確実 (Kakujitsu) - Sicuro; garantito; indiscutibile
  • 確信 (Kakushin) - Conviction; fermo convincimento in qualcosa
  • 確定 (Kakutei) - Determinazione; decisione finale; definizione
  • 確認 (Kakunin) - Conferma; verifica

Parole correlate

明確

meikaku

Chiarire; definire.

的確

tekikaku

Ho bisogno; esatto

適確

tekikaku

Ho bisogno; esatto

確か

tashika

Giusto; Ovviamente; definitivo; se non erro; Se ricordo bene

確かめる

tashikameru

determinare

正確

seikaku

necessario; puntualità; precisione; autenticità; veridicità

確り

shikkari

firme;seguro;confiável;ponderado;constante

確信

kakushin

convinzione; Fiducia

確実

kakujitsu

certezza; affidabilità; solidità

確定

kakutei

definizione (matematica); decisione; accordo

Romaji: tashika
Kana: たしか
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: Giusto; Ovviamente; definitivo; se non erro; Se ricordo bene

Significato in Inglese: certain;sure;definite;if I'm not mistaken;if I remember correctly

Definizione: Qualcosa di giusto. Qualcosa di giusto.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (確) tashika

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (確) tashika:

Frasi d'Esempio - (確) tashika

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼は的確な答えを出した。

Kare wa tekikaku na kotae o dashita

Ha dato una risposta precisa.

  • 彼 (kare) - Lui
  • は (wa) - Particella tema
  • 的確な (tekikakuna) - ho bisogno, esatto
  • 答え (kotae) - Risposta
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 出した (dashita) - Deu, apresentou
彼の意思は明確ではない。

Kare no ishi wa meikaku de wa nai

La tua intenzione non è chiara.

La tua intenzione non è chiara.

  • 彼の意思 - "La tua intenzione"
  • は - Particella tema
  • 明確 - "Clara"
  • ではない - "Non è"
彼女は仕事を確りとこなす。

Kanojo wa shigoto o tashikiri to konasu

Fa il suo lavoro in modo solido e affidabile.

Lei fa il lavoro confermato.

  • 彼女 (kanojo) - Lei
  • は (wa) - Particella tema
  • 仕事 (shigoto) - Opera
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 確り (tashika ri) - firma, con sicurezza
  • と (to) - Particella connettiva
  • こなす (konasu) - Realizzare, adempiere
的確な情報を入手した。

Tokaku na jōhō o nyūshu shita

Ho informazioni accurate.

  • 的確な - ho bisogno, esatto
  • 情報 - Informazioni
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 入手した - Ha ottenuto, acquisito
確率は高いですか?

Kakuritsu wa takai desu ka?

La probabilità è alta?

  • 確率 (kakuritsu) - Probabilità
  • は (wa) - particella del tema
  • 高い (takai) - alto, in this case, "é alto"
  • です (desu) - verbo "essere" al presente
  • か? (ka?) - Palavra interrogativa
私の意図は明確です。

Watashi no ito wa meikaku desu

La mia intenzione è chiara.

  • 私 - Prima persona singolare "io" in giapponese.
  • の - Particella di possesso in giapponese, equivalente a "di" in portoghese.
  • 意図 - Sostantivo che significa "intenzione" o "scopo" in giapponese.
  • は - particella di argomento in giapponese, che indica il soggetto della frase.
  • 明確 - Aggettivo che significa "chiaro" o "evidente" in giapponese.
  • です - Verbo essere in giapponese, utilizzato per affermare o confermare qualcosa.
輸送手段を確保する必要がある。

Yusō shudan o kakuho suru hitsuyō ga aru

È necessario mettere in sicurezza i mezzi di trasporto.

  • 輸送 (yusō) - trasporto
  • 手段 (shudan) - Piuttosto
  • を (o) - particella di oggetto diretto
  • 確保する (kakuho suru) - garantire
  • 必要がある (hitsuyō ga aru) - È necessario

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

確