Traduzione e significato di: 発 - hatsu
La parola 「発」 (hatsu) è un termine giapponese che ha molteplici usi e significati a seconda del contesto in cui viene utilizzata. Etimologicamente, il kanji 「発」 è composto dal radicale 「癶」, che rappresenta "camminare", e da 「山」, che significa "montagna". La coniugazione di questi elementi ci offre un'idea più ampia di "inizio" o "partenza", che sono significati centrali associati a questo kanji. Questa composizione suggerisce un movimento potente e terreno, richiamando l'atto di avanzare verso nuove fasi o territori.
Na lingua giapponese, 「発」 (hatsu) appare frequentemente in parole composte. Un esempio molto comune è 「出発」 (shuppatsu), che significa "partenza" o "inizio di un viaggio". Un altro esempio è 「発見」 (hakken), che significa "scoperta". In questi usi composti, si percepisce la versatilità e l'importanza di 「発」 nella formazione di parole che denotano inizio, progresso e sviluppo.
L'origine dell'uso di 「発」 in parole relative a partenze e inizi ha radici storiche nell'antico Giappone, dove il movimento e i cambiamenti erano fondamentali per lo sviluppo delle società. Con il tempo, la scrittura e il significato si sono evoluti per adattarsi a nuovi concetti, mantenendo sempre il nucleo di partire o iniziare qualcosa. Nel Giappone moderno, questa idea di progresso e inizio è ancora fondamentale, essendo 「発」 un kanji comune in diversi aspetti della vita quotidiana, come nei mondi aziendale e scientifico.
Oltre al suo uso nei composti, la parola 「発」 (hatsu) ha anche variazioni specifiche che vengono ampiamente utilizzate nel vocabolario giapponese. Ad esempio, quando usata come suffisso, può indicare l'origine o l'inizio di un'azione, come in 「東京発」 (Tōkyō hatsu), che significa "in partenza da Tokyo". Questo uso illustra come 「発」 si integri nella lingua, aggiungendo precisione e contesto a frasi quotidiane.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 送信 (sōshin) - Invio di dati o messaggi
- 送出 (sōshutsu) - Uscire o inviare (nel senso di emissione)
- 出力 (shutsuryoku) - Uscita di dati o risultati
- 発信 (hasshin) - Emissione o invio di informazioni
- 発送 (hassō) - Invio di corrispondenza o merci
- 発信する (hasshin suru) - Emettere o inviare informazioni
- 発する (hissuru) - Emettere o liberare qualcosa
- 送る (okuru) - Inviare o spedire
- 出す (dasu) - Togliere o mettere fuori
Parole correlate
Romaji: hatsu
Kana: はつ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: incontro; inizio; contatore di colpi
Significato in Inglese: departure;beginning;counter for gunshots
Definizione: Uscire. emergere.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (発) hatsu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (発) hatsu:
Frasi d'Esempio - (発) hatsu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Hatsubyou shitara sugu ni isha ni mite moraimashou
Se ti ammali
Chiedi al tuo medico non appena ti ammali.
- 発病したら - "hatsubyou shitara" significa "quando ti ammali".
- すぐに - "sugu ni" significa "immediatamente"
- 医者に - "isha ni" significa "per un medico"
- 診てもらいましょう - "mite moraimashou" si traduce in "chiediamo di essere esaminati"
Watashitachi wa ashita chouchou ni tatsu yotei desu
Abbiamo in programma di partire domani mattina.
Andiamo la mattina presto domani.
- 私たちは - noi
- 明日 - amanhã
- 早朝に - Di mattina presto
- 発つ - partir
- 予定です - planejado
Watashitachi wa tsuneni jiko keihatsu o fukameru koto ga taisetsu da to shinjiteimasu
Crediamo che sia importante approfondire sempre lo sviluppo personale.
- 私たちは - Noi
- 常に - Sempre
- 自己啓発 - Autodesenvolvimento
- を - Título do objeto
- 深める - Aprofundar
- こと - Nome astratto
- が - Particella del soggetto
- 大切 - Importante
- だ - Verbo essere
- と - Partítulo da citação
- 信じています - Acreditamos
Watashitachi wa kon'yaku o happyō shimashita
Abbiamo annunciato il nostro fidanzamento.
Annunciamo un fidanzamento.
- 私たちは - Pronome pessoal "noi"
- 婚約 - fidanzamento
- を - Título do objeto
- 発表 - annunciare
- しました - Il verbo "fazer" coniugato al passato è "fez".
Rippō wa kuni no hatten ni kakasenai
La legislazione è indispensabile per lo sviluppo del paese.
- 立法 - Significa "legislação" in Japanese.
- は - è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "legislação".
- 国 - significa "paese" in giapponese.
- の - è una particella grammaticale giapponese che indica possesso o relazione, in questo caso, "del paese".
- 発展 - Significa "sviluppo" in giapponese.
- に - è una particella grammaticale giapponese che indica azione o destinazione, in questo caso, "per lo sviluppo".
- 欠かせない - è un aggettivo in giapponese che significa "essenziale" o "indispensabile".
Keizai wa kuni no hatten ni totte hijō ni jūyō desu
L'economia è molto importante per lo sviluppo del paese.
- 経済 - Economia
- は - Particella tema
- 国 - Paese
- の - particella possessiva
- 発展 - Desenvolvimento
- にとって - Per
- 非常に - Molto
- 重要 - Importante
- です - Verbo essere (formale)
Tōitsu wa kokka no hatten ni fukaketsu na yōso desu
L'unificazione è un elemento essenziale per lo sviluppo della nazione.
- 統一 - significa "unità" o "unione" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
- 国家 - significa "stato" o "nazione" in giapponese.
- の - è una particella grammaticale giapponese che indica il possesso o la relazione tra due parole.
- 発展 - Significa "sviluppo" o "crescita" in giapponese.
- に - è una particella grammaticale giapponese che indica la direzione o lo scopo di un'azione.
- 不可欠 - significa "essenziale" o "indispensabile" in giapponese.
- な - è una particella grammaticale giapponese che indica l'aggettivazione di una parola.
- 要素 - significa "elemento" o "fattore" in giapponese.
- です - è un modo educato e rispettoso di dire "essere" o "essere" in giapponese.
Jiko keihatsu wa taisetsu desu
L'auto -sviluppo è importante.
L'auto -sviluppo è importante.
- 自己啓発 - autoaperfeiçoamento
- は - particella del tema
- 大切 - importante
- です - Verbo ser/estar no presente
Shiten wo kaeru koto de atarashii hakken ga aru
Cambiare il punto di vista può portare a nuove scoperte.
C'è una nuova scoperta cambiando il punto di vista.
- 視点 (shiten) - punto di vista
- を (wo) - Título do objeto
- 変える (kaeru) - mudar/alterar
- ことで (koto de) - tramite
- 新しい (atarashii) - nuovo
- 発見 (hakken) - descoberta
- が (ga) - particella soggettiva
- ある (aru) - existir/haver
Gyakuten no hassou de mondai wo kaiketsu suru
Il problema è risolto dall'idea inversa.
- 逆転 - inversion, change of direction
- の - particella possessiva
- 発想 - Ideia, conceito
- で - particella di mezzo, forma
- 問題 - problema
- を - particella di oggetto diretto
- 解決 - soluzione, risoluzione
- する - Verbo "fazer"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
