Traduzione e significato di: 生 - ki
La parola giapponese 生[き] è un termine affascinante che porta significati profondi e usi vari nel linguaggio. Se stai studiando giapponese o semplicemente hai curiosità su questa espressione, comprendere il suo contesto può arricchire la tua conoscenza. In questo articolo, esploreremo dal significato di base agli aspetti culturali e suggerimenti pratici per la memorizzazione.
Oltre a essere una parola comune nella vita quotidiana, 生[き] appare in diverse espressioni e composti, rendendola essenziale per chi desidera comunicare con naturalezza. Immergiamoci nella sua origine, usi e persino in come viene percepita nella società giapponese. Se stai cercando un dizionario affidabile per approfondire i tuoi studi, Suki Nihongo è un'ottima opzione.
Significato e origine di 生[き]
Il termine 生[き] deriva dal kanji 生, che significa "vita" o "nascita". La sua lettura in hiragana è き (ki), e appare frequentemente in parole composte o come parte di espressioni. Originalmente, questo kanji rappresenta l'idea di qualcosa di vivo, fresco o crudo, a seconda del contesto in cui è usato.
Nella lingua giapponese, 生[き] può essere trovato in diverse combinazioni, come 生きる (ikiru - "vivere") o 生きた (ikita - "vivo"). La sua origine risale all'antico cinese, dove il carattere portava anche significati legati alla vitalità e all'esistenza. Questa connessione storica aiuta a capire perché sia così rilevante ancora oggi.
Uso quotidiano e esempi pratici
Nella vita di tutti i giorni, 生[き] è usato in situazioni che coinvolgono vita, energia o freschezza. Ad esempio, la parola 生き物 (ikimono) significa "essere vivente", mentre 生ビール (nama biiru) si riferisce alla birra non pastorizzata. Questi esempi mostrano come il termine si adatta a diversi contesti senza perdere la sua essenza.
Un altro uso interessante è nelle espressioni come 生きがい (ikigai), che significa "ragione di vivere" o "scopo". Questa parola ha guadagnato popolarità globale per rappresentare un concetto filosofico giapponese sulla felicità e il raggiungimento personale. Si può notare, quindi, che 生[き] va oltre il significato letterale, influenzando anche discussioni culturali.
Suggerimenti per memorizzare e curiosità
Un modo efficace per memorizzare 生[き] è associarlo a parole che già conosci, come 生きる (ikiru) o 生命 (seimei - "vita"). Creare flashcard con esempi pratici aiuta anche a fissare il termine. Un altro consiglio è prestare attenzione agli anime o ai drama dove la parola appare, poiché il contesto facilita la comprensione.
Un'interessante curiosità è che il kanji 生 è uno dei più versatili del giapponese, con molteplici letture e significati. Può essere letto come "sei", "nama" o "ki", a seconda della parola in cui è inserito. Questa flessibilità rende il suo apprendimento una sfida, ma anche più gratificante una volta padroneggiato.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- いきる (ikiru) - vivere
- せい (sei) - vida; existir
- なま (nama) - cru; fresco
- うまれる (umareru) - nascere
- しょう (shou) - vita (riferendosi alla vitalità)
- しょうじる (shoujiru) - occorre; apparire (in un contesto di vita)
- うぶ (ubu) - nascente; recém-nascido
- なまいき (namaiki) - arrogante; audace (può anche riferirsi a una vita spensierata)
- なまごみ (namagomi) - rifiuti organici; avanzi organici
- なまぐさ (namagusa) - con un odore forte (generalmente in relazione a qualcosa di organico)
Parole correlate
Romaji: ki
Kana: き
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: puro; non diluito; greggio; crudo
Significato in Inglese: pure;undiluted;raw;crude
Definizione: Vida: Si riferisce allo stato di essere vivi e alle attività della vita.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (生) ki
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (生) ki:
Frasi d'Esempio - (生) ki
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Namagusai sakana wa tabetakunai
Non voglio mangiare pesce con cattivo odore.
Non voglio mangiare pesce fresco.
- 生臭い - shiokarai (odore forte, fetido)
- 魚 - pesce
- は - wa (particella di argomento)
- 食べたくない - non voglio mangiare
Chikushōme!
Vi maledicono! o "Accidenti animali!"
Divisione!
- 畜生 (chikushou) - Una parolaccia in giapponese che può essere tradotta come "maledetto" o "mascalzone".
- め (me) - una particella enfatica che può essere aggiunta alla fine di una parola per dare enfasi o intensità.
Ikimono wa shizen no naka de taisetsu na sonzai desu
Gli esseri viventi sono importanti nella natura.
Le creature sono importanti in natura.
- 生き物 - in giapponese significa "esseri viventi".
- は - Parte do discurso japonês que indica o tópico da frase, neste caso, "seres vivos".
- 自然 - Significa "natureza" in giapponese.
- の - Particella grammaticale giapponese che indica il possesso o la relazione tra due parole, in questo caso "natura".
- 中 - significa "nel mezzo di" o "dentro" in giapponese.
- で - Particella grammaticale giapponese che indica il luogo dove accade qualcosa, in questo caso "dentro la natura".
- 大切 - significa "importante" o "prezioso" in giapponese.
- な - Particella grammaticale giapponese che indica un aggettivo.
- 存在 - significa "esistenza" in giapponese.
- です - verbo "ser" in giapponese, che indica l'esistenza o l'identità di qualcosa.
Ikeru hana wa utsukushii desu
I fiori vivi sono belli.
I fiori vivi sono belli.
- 生ける花 - 生け花 (ikebana)
- は - particella del tema
- 美しい - bellissimo
- です - desu (verbo essere, stare)
Seimei wa toutoi mono desu
La vita è preziosa.
La vita è preziosa.
- 生命 - Vita
- は - Particella tema
- 尊い - Precioso
- もの - Cosa
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Nettai urin wa seimei no hōko desu
Le foreste tropicali sono tesori della vita.
La foresta pluviale tropicale è un tesoro della vita.
- 熱帯雨林 (nettai urin) - Foresta tropicale
- は (wa) - particella del tema
- 生命 (seimei) - vita
- の (no) - particella possessiva
- 宝庫 (houko) - tesoro
- です (desu) - verbo essere/stare nel presente
Uta wo utau koto wa watashi no ikiru yorokobi desu
Cantare è la gioia della mia vita.
Cantare una canzone è la mia gioia di vivere.
- 歌を歌うこと (uta wo utau koto) - cantare una canzone
- は (wa) - particella del tema
- 私の (watashi no) - mio
- 生きる (ikiru) - vivere
- 喜び (yorokobi) - gioia
- です (desu) - Verbo ser/estar
Shinu koto wa osoroshii koto de wa arimasen. Ikiru koto ga osoroshii koto desu
La morte non è una cosa spaventosa. Vivere è la cosa spaventosa.
Morire non è terribile. È spaventoso vivere.
- 死ぬことは恐ろしいことではありません。- "Morire non è una cosa spaventosa."
- 生きることが恐ろしいことです。- "Vivere è la cosa spaventosa."
Ki ga haeru
Gli alberi stanno crescendo.
Gli alberi crescono.
- 木 - Significa "albero" in giapponese.
- が - è una particella soggetto in giapponese, che indica che "albero" è il soggetto della frase.
- 生える - è un verbo giapponese che significa "crescere" o "germogliare".
Kyouiku wa jinsei wo kaeru chikara wo motteimasu
L'istruzione ha il potere di cambiare la vita delle persone.
L'istruzione ha il potere di cambiare la vita.
- 教育 - formazione scolastica
- は - Particella tema
- 人生 - Vita
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 変える - Cambiar/Transformar
- 力 - Poder/Força
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 持っています - Avere/possedere
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
