Traduzione e significato di: 歩く - aruku
la parola giapponese 歩く [あるく] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, significando "caminhar" ou "andar". Se você já se perguntou sobre a origem desse termo, como ele é usado no cotidiano ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente, este artigo vai te guiar por esses pontos. Além disso, vamos explorar o pictograma do kanji, curiosidades culturais e até dicas para não esquecer o significado. E se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar frases úteis para praticar.
O interessante sobre 歩く é que ela aparece em situações do dia a dia, desde conversas casuais até instruções formais. Muitas pessoas buscam no Google não só a tradução, mas também a etimologia e como diferenciá-la de outros verbos de movimento. Será que existe algum truque para lembrar desse kanji? Ou será que os japoneses usam essa palavra de formas inesperadas? Vamos descobrir juntos!
Etimologia e Origem do Kanji 歩
il kanji 歩 é composto por dois radicais: 止 (parar) e 少 (pouco). Juntos, eles formam a ideia de "passos curtos e pausados", o que faz todo sentido para o significado de caminhar. Originalmente, na China antiga, esse caractere representava o ato de avançar devagar, quase como um movimento meditativo. Com o tempo, os japoneses adotaram o kanji e o som あるく (aruku) passou a ser associado a ele.
Uma curiosidade é que, no Japão feudal, a palavra 歩く era usada não só para descrever o ato físico de andar, mas também para indicar progresso em uma jornada espiritual ou intelectual. Hoje, o termo mantém essa nuance de movimento contínuo, seja literal ou figurativo. Você já parou para pensar como um simples verbo pode carregar tanta história?
L'uso nella vita quotidiana giapponese
No dia a dia, os japoneses usam 歩く em contextos variados. Desde situações simples como "公園を歩く" (caminhar no parque) até expressões mais idiomáticas, como "道を歩む" (seguir um caminho na vida). Diferente do português, onde "andar" pode ter sentidos mais amplos, no japonês esse verbo é mais específico para deslocamento a pé, sem incluir outros meios de transporte.
Uma dica valiosa é prestar atenção em como 歩く aparece em placas e indicações urbanas. Em estações de trem, por exemplo, você pode ver frases como "右側を歩いてください" (por favor, caminhe pelo lado direito). Esse tipo de uso prático ajuda a fixar o vocabulário e entender a importância do verbo na organização social do Japão. Já imaginou se no Brasil tivéssemos regras tão claras para pedestres?
Dicas para Memorização e Curiosidades
Para não esquecer o kanji 歩, uma técnica eficaz é visualizá-lo como um pé (止) dando pequenos passos (少). Outra estratégia é associá-lo a palavras compostas como 散歩 [さんぽ] (passeio) ou 歩行者 [ほこうしゃ] (pedestre). Essas conexões facilitam a memorização e expandem seu vocabulário de forma orgânica.
E aqui vai uma curiosidade cultural: em Kyoto, existe uma expressão chamada "歩き巫女" (miko andarilha), que se refere a jovens sacerdotisas que percorrem os templos a pé em rituais xintoístas. Esse é um exemplo de como 歩く está enraizado não só na língua, mas também nas tradições japonesas. Que tal tentar usar esse verbo na próxima vez que descrever seu trajeto até a padaria?
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 歩く
- 歩く - forma base
- 歩かない -negativa
- 歩いた - passato semplice
- 歩いている - Presente Continuo
- 歩くだろう - 未来
- 歩け - imperativo
Sinonimi e simili
- 歩行する (hokou suru) - andar
- 歩みを進める (ayumi o susumeru) - avançar
- 歩みを進む (ayumi o susumu) - prosseguir
- 歩む (ayumu) - caminhar
- 歩き回る (aruki mawaru) - caminhar ao redor
- 歩き続ける (aruki tsuzukeru) - continuar caminhando
- 歩き通す (aruki toosu) - caminhar até o fim
- 歩行 (hokou) - caminhada
- 歩み (ayumi) - passo
- 歩幅 (ahaba) - largura do passo
- 歩調 (hochou) - ritmo da caminhada
- 歩数 (hoosu) - número de passos
- 歩容 (hoyou) - postura ao caminhar
- 歩姿 (hoda) - forma de caminhar
- 歩様 (buyou) - maneira de andar
- 歩行様式 (hokou youshiki) - estilo de caminhada
- 歩行方法 (hokou houhou) - método de caminhar
- 歩行技術 (hokou gijutsu) - técnica de caminhada
- 歩行能力 (hokou nouryoku) - habilidade de caminhar
- 歩行機能 (hokou kinou) - função de caminhada
- 歩行訓練 (hokou kunren) - treinamento de caminhada
- 歩行療法 (hokou ryouhou) - terapia de caminhada
- 歩行改善 (hokou kaizen) - melhoria da caminhada
Parole correlate
noseru
mettere in (qualcosa); portare a bordo; dare un passaggio; lasciare (uno) partecipare; imporre
Romaji: aruku
Kana: あるく
Tipo: verbo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: caminhar
Significato in Inglese: to walk
Definizione: Muoviti usando i piedi.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (歩く) aruku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (歩く) aruku:
Frasi d'Esempio - (歩く) aruku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Machidō wo aruku no wa tanoshii desu
Camminare sulla strada è divertente.
- 街道 (gaidou) - estrada
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 歩く (aruku) - caminhar
- のは (nowa) - particella del tema
- 楽しい (tanoshii) - Tido, agradável
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Joufu na dansei ga michi wo aruite iru
Un uomo forte sta camminando per la strada.
Un uomo durevole sta camminando sulla strada.
- 丈夫な - aggettivo che significa "forte"
- 男性 - sostantivo che significa "uomo"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 道 - sostantivo che significa "percorso"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 歩いている - Il verbo che significa "sta camminando" nel presente continuo è "sta camminando".
Ryōgawa ni wa hodō ga arimasu
Existem calçadas de ambos os lados.
- 両側 - significa "ambos os lados" em japonês.
- に - é uma partícula japonesa que indica a localização de algo.
- は - é uma partícula japonesa que indica o tópico da frase.
- 歩道 - significa "calçada" em japonês.
- が - é uma partícula japonesa que indica o sujeito da frase.
- あります - é um verbo japonês que significa "existir".
Otokonoko ga michi wo aruite iru
Un omone cammina per strada.
Un omone sta camminando sulla strada.
- 大柄な - grande scala
- 男性 - homem
- が - particella soggettiva
- 道 - caminho/rua
- を - particella di oggetto diretto
- 歩いている - camminare (forma continua del verbo 歩く)
Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita
Ela andava arrastando a bagagem.
Ela caminhou para arrastar a bagagem.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 荷物 (nimotsu) - bagagem
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 引きずる (hikizuru) - arrastar
- ように (youni) - como se
- 歩いた (aruita) - caminhou
Tadashii michi wo arukimashou
Camminiamo nel modo giusto.
Percorriamo la strada giusta.
- 正しい - aggettivo che significa "corretto" o "giusto"
- 道 - sostantivo che significa "strada" o "via"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 歩き - verbo che significa "camminare" o "andare"
- ましょう - suffisso che indica una suggerimento o invito a fare qualcosa
Watashitachi wa burabura to aruite imashita
Stavamo camminando senza meta.
Stavamo camminando in giro.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- ぶらぶら - avverbio che in giapponese significa "camminare senza meta".
- と - particella di connessione in giapponese
- 歩いていました - il verbo "camminare" coniugato al passato continuo in giapponese
Tsukiataru made aruki tsuzuketa
Eu continuei a caminhar até chegar ao fim da rua.
Eu continuei andando até acertá -lo.
- 突き当たる - verbo que significa "chocar-se com algo", "bater em algo"
- まで - partícula que indica "até"
- 歩き続けた - verbo composto que significa "continuou caminhando"
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo