Traduzione e significato di: 来 - rai

La parola giapponese 「来」 (rai) ha un'etimologia ricca e interessante. Il kanji 「来」 è composto da due radicali principali: 「米」 (kome), che significa "riso", e una parte superiore che suggerisce un vestigio della sua forma originale, che simboleggiava un albero. Questa combinazione configura l'idea di qualcosa che viene o che arriva, possibilmente alludendo alla venuta del riso o di un raccolto. Fin dai tempi antichi, il riso e le sue coltivazioni sono stati fondamentali nella cultura giapponese, influenzando anche l'etimologia di alcune parole.

Nella lingua giapponese, la parola 「来」 è ampiamente utilizzata sia come verbo che come parte di altri vocaboli. Come verbo, 「来る」 (kuru) significa "venire" o "arrivare". Quando coniugato, la forma "くる" (kuru) è piuttosto comune. Inoltre, è comune vedere 「来」 in combinazioni di kanji, formando parole con significati legati ad arrivo o futuro. Ad esempio, 「来年」 (rainen) significa "anno prossimo" e 「将来」 (shourai) si riferisce a "futuro". Queste varianti evidenziano la flessibilità e la rilevanza di questa espressione nella quotidianità giapponese.

Storicamente, l'uso di 「来」 risale a diverse dinastie asiatiche, dove l'arte della calligrafia e la fluente scrittura avevano un'importanza elevata. Documenti antichi indicano che l'idea di "venire" o "arrivare" era strettamente legata a tradizioni di ospitalità e scambi culturali. In molte culture, sia dentro che fuori il Giappone, l'idea che qualcuno o qualcosa arrivi è simbolicamente collegata al concetto di rinnovamento e speranza, il che si riflette nelle espressioni linguistiche che abbiamo discusso qui.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 来る (kuru) - Vir
  • 臨む (nozomu) - Affrontare, confrontare (una situazione)
  • 訪れる (otozureru) - Visitare (luogo, persona)
  • 出現する (shutsugen suru) - Comparire, sorgere (qualcosa di nuovo)
  • 現れる (arawareru) - Manifestarsi, apparire
  • 到来する (tōrai suru) - Avvicinarsi, arrivare (tempo, evento)
  • 降臨する (kōrin suru) - Scendere, apparire (divinità, eventi speciali)
  • 顕れる (araware) - Manifestarsi, diventare visibile (in generale)
  • 見える (mieru) - Essere visibile, riuscire a vedere
  • 起こる (okoru) - Accadere, verificarsi (eventi)
  • 生じる (shōjiru) - Originarsi, sorgere (una situazione)
  • 起きる (okiru) - Sollevare, svegliare, verificarsi (eventi)
  • 発生する (hatsusei suru) - Generare, verificarsi (fenomeni, incidenti)
  • 起源する (kigen suru) - Avere origine, origine di qualcosa
  • 起因する (kiin suru) - Causare, essere causato da
  • 始まる (hajimaru) - Iniziare (qualcosa che inizia naturalmente)
  • 始める (hajimeru) - Iniziare (qualcosa in modo attivo)
  • 開始する (kaishi suru) - Iniziare, cominciare rapidamente
  • 着く (tsuku) - Arrivare (fisicamente sul posto)
  • 到着する (tōchaku suru) - Arrivare a una destinazione, sbarcare
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Arrivare (dopo un lungo viaggio)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Raggiungere, conseguire (un obiettivo)
  • 届ける (todokeru) - Consegna, far arrivare qualcosa
  • 伝わる (tsutawaru) - Essere trasmesso, passare avanti
  • 送る (okuru) - Inviare, mandare qualcosa
  • 進む (susumu) - Avanzare, proseguire (percorso)
  • 進行する (shinkō suru) - Progredire, avanzare in qualcosa
  • 進める (susumeru) - Raccomandare, far progredire
  • 進化する (shinka suru) - Evolvere, avanzare (in sviluppo)
  • 進歩する (shinpo suru) - Progredire, fare progressi (generale)
  • 進展する (shintent suru) - Svilupparsi, evolversi (in qualche aspetto)
  • 進出する (shinchaku suru) - Espandere, avanzare (verso nuovi territori)
  • 進路する (shinro suru) - Seguire un percorso, orientarsi
  • 進路を取る (shinro o toru) - Prendere una strada, scegliere una direzione
```

Parole correlate

来場

raijyou

comparecimento

来日

rainichi

Arrivo in Giappone; arrivo in Giappone; visita in giappone

未来

mirai

futuro (tempo di vita)

本来

honrai

originalmente

伝来

denrai

ancestrale; ereditario; importato; trasmesso; consegnato

出来上がり

dekiagari

essere completo; pronto; Fatto per; taglio

出来上がる

dekiagaru

essere completo; Essere pronto; per definizione; essere molto ubriaco

出来事

dekigoto

incidente; caso; accadere; evento

出来物

dekimono

uomo capace; tumore; crescita; Bollire; ulcera; ascesso; eruzione cutanea; brufolo

出来るだけ

dekirudake

se qualcosa è possibile

Romaji: rai
Kana: らい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: Dall'ultimo mese); per (10 giorni); l'anno prossimo)

Significato in Inglese: since (last month);for (10 days);next (year)

Definizione: Arriverà in un certo momento nel futuro, in un momento in cui esiste.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (来) rai

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (来) rai:

Frasi d'Esempio - (来) rai

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

未来は明るいです。

Mirai wa akarui desu

Il futuro è luminoso.

Il futuro è luminoso.

  • 未来 (mirai) - futuro
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 明るい (akarui) - brilhante, luminoso, ottimista
  • です (desu) - verbo ser/estar al presente, forma cortese
本来の自分を取り戻す。

Honrai no jibun wo torimodosu

Recupera il tuo vero io.

Ritrova il tuo sé originale.

  • 本来の - "originale" o "vero"
  • 自分 - "io stesso"
  • を - particella che indica l'oggetto dell'azione
  • 取り戻す - "recuperare" o "riprendere"
有望な未来が待っている。

Yūbō na mirai ga matte iru

Un futuro promettente attende.

Un futuro promettente è in attesa.

  • 有望な - promissor
  • 未来 - futuro
  • が - particella soggettiva
  • 待っている - sta aspettando
担架を持って来てください。

Tanaka o motte kite kudasai

Si prega di portare una barella.

Si prega di portare una barella.

  • 担架 (tanka) - maca
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 持って (motte) - caricare, tenere
  • 来て (kite) - venire, arrivare
  • ください (kudasai) - per favore
幼児は未来の希望です。

Yōji wa mirai no kibō desu

I bambini sono la speranza del futuro.

I bambini sono la speranza del futuro.

  • 幼児 - Piccolo bambino
  • は - Particella tema
  • 未来 - Futuro
  • の - Particella di possesso
  • 希望 - Esperança
  • です - verbo "ser" no presente
小学生は未来の希望です。

Shougakusei wa mirai no kibou desu

I bambini in età scolare sono la speranza del futuro.

Gli studenti delle scuole elementari sono speranze per il futuro.

  • 小学生 (しょうがくせい) - Studente della scuola elementare
  • は - particella del tema
  • 未来 (みらい) - futuro
  • の - particella possessiva
  • 希望 (きぼう) - speranza, aspettativa
  • です - Verbo ser/estar no presente
将来の夢は何ですか?

Shourai no yume wa nan desu ka?

Qual è il tuo sogno per il futuro?

Qual è il tuo sogno futuro?

  • 将来 (shourai) - futuro
  • の (no) - particella possessiva
  • 夢 (yume) - sonho
  • は (wa) - particella del tema
  • 何 (nani) - che cosa
  • ですか (desu ka) - modo educado de perguntar
子供は未来の希望です。

Kodomo wa mirai no kibou desu

I bambini sono la speranza del futuro.

I bambini sono la speranza del futuro.

  • 子供 (Kodomo) - Criança
  • は (wa) - Particella tema
  • 未来 (mirai) - Futuro
  • の (no) - Particella di possesso
  • 希望 (kibou) - Esperança
  • です (desu) - Forma educada de ser/estar
出来るだけ早く帰りたいです。

Dekiru dake hayaku kaeritai desu

Voglio tornare a casa il prima possibile.

Voglio tornare a casa il prima possibile.

  • 出来る - capace di fare
  • だけ - solo, solamente
  • 早く - presto, rapidamente
  • 帰りたい - desiderio di tornare a casa
  • です - essere, stare (forma educata)
児童は未来の希望です。

Jidou wa mirai no kibou desu

I bambini sono la speranza del futuro.

I bambini sono speranza per il futuro.

  • 児童 - Crianças
  • は - Particella tema
  • 未来 - Futuro
  • の - Particella di possesso
  • 希望 - Esperança
  • です - Verbo ser/estar no presente
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

組み立てる

kumitateru

raccogliere; configurare; costruire

考える

kangaeru

considerar

受け入れる

ukeireru

accettare; ricevere

決まる

kimaru

essere deciso; essere risolto; Stai bene in (vestiti)

暮らす

kurasu

vivere; per andare d'accordo

来