Traduzione e significato di: 来 - rai

La parola giapponese 「来」 (rai) ha un'etimologia ricca e interessante. Il kanji 「来」 è composto da due radicali principali: 「米」 (kome), che significa "riso", e una parte superiore che suggerisce un vestigio della sua forma originale, che simboleggiava un albero. Questa combinazione configura l'idea di qualcosa che viene o che arriva, possibilmente alludendo alla venuta del riso o di un raccolto. Fin dai tempi antichi, il riso e le sue coltivazioni sono stati fondamentali nella cultura giapponese, influenzando anche l'etimologia di alcune parole.

Nella lingua giapponese, la parola 「来」 è ampiamente utilizzata sia come verbo che come parte di altri vocaboli. Come verbo, 「来る」 (kuru) significa "venire" o "arrivare". Quando coniugato, la forma "くる" (kuru) è piuttosto comune. Inoltre, è comune vedere 「来」 in combinazioni di kanji, formando parole con significati legati ad arrivo o futuro. Ad esempio, 「来年」 (rainen) significa "anno prossimo" e 「将来」 (shourai) si riferisce a "futuro". Queste varianti evidenziano la flessibilità e la rilevanza di questa espressione nella quotidianità giapponese.

Storicamente, l'uso di 「来」 risale a diverse dinastie asiatiche, dove l'arte della calligrafia e la fluente scrittura avevano un'importanza elevata. Documenti antichi indicano che l'idea di "venire" o "arrivare" era strettamente legata a tradizioni di ospitalità e scambi culturali. In molte culture, sia dentro che fuori il Giappone, l'idea che qualcuno o qualcosa arrivi è simbolicamente collegata al concetto di rinnovamento e speranza, il che si riflette nelle espressioni linguistiche che abbiamo discusso qui.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 来る (kuru) - Vir
  • 臨む (nozomu) - Affrontare, confrontare (una situazione)
  • 訪れる (otozureru) - Visitare (luogo, persona)
  • 出現する (shutsugen suru) - Comparire, sorgere (qualcosa di nuovo)
  • 現れる (arawareru) - Manifestarsi, apparire
  • 到来する (tōrai suru) - Avvicinarsi, arrivare (tempo, evento)
  • 降臨する (kōrin suru) - Scendere, apparire (divinità, eventi speciali)
  • 顕れる (araware) - Manifestarsi, diventare visibile (in generale)
  • 見える (mieru) - Essere visibile, riuscire a vedere
  • 起こる (okoru) - Accadere, verificarsi (eventi)
  • 生じる (shōjiru) - Originarsi, sorgere (una situazione)
  • 起きる (okiru) - Sollevare, svegliare, verificarsi (eventi)
  • 発生する (hatsusei suru) - Generare, verificarsi (fenomeni, incidenti)
  • 起源する (kigen suru) - Avere origine, origine di qualcosa
  • 起因する (kiin suru) - Causare, essere causato da
  • 始まる (hajimaru) - Iniziare (qualcosa che inizia naturalmente)
  • 始める (hajimeru) - Iniziare (qualcosa in modo attivo)
  • 開始する (kaishi suru) - Iniziare, cominciare rapidamente
  • 着く (tsuku) - Arrivare (fisicamente sul posto)
  • 到着する (tōchaku suru) - Arrivare a una destinazione, sbarcare
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Arrivare (dopo un lungo viaggio)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Raggiungere, conseguire (un obiettivo)
  • 届ける (todokeru) - Consegna, far arrivare qualcosa
  • 伝わる (tsutawaru) - Essere trasmesso, passare avanti
  • 送る (okuru) - Inviare, mandare qualcosa
  • 進む (susumu) - Avanzare, proseguire (percorso)
  • 進行する (shinkō suru) - Progredire, avanzare in qualcosa
  • 進める (susumeru) - Raccomandare, far progredire
  • 進化する (shinka suru) - Evolvere, avanzare (in sviluppo)
  • 進歩する (shinpo suru) - Progredire, fare progressi (generale)
  • 進展する (shintent suru) - Svilupparsi, evolversi (in qualche aspetto)
  • 進出する (shinchaku suru) - Espandere, avanzare (verso nuovi territori)
  • 進路する (shinro suru) - Seguire un percorso, orientarsi
  • 進路を取る (shinro o toru) - Prendere una strada, scegliere una direzione
```

Parole correlate

来場

raijyou

comparecimento

来日

rainichi

Arrivo in Giappone; arrivo in Giappone; visita in giappone

未来

mirai

futuro (tempo di vita)

本来

honrai

originalmente

伝来

denrai

ancestrale; ereditario; importato; trasmesso; consegnato

出来上がり

dekiagari

essere completo; pronto; Fatto per; taglio

出来上がる

dekiagaru

essere completo; Essere pronto; per definizione; essere molto ubriaco

出来事

dekigoto

incidente; caso; accadere; evento

出来物

dekimono

uomo capace; tumore; crescita; Bollire; ulcera; ascesso; eruzione cutanea; brufolo

出来るだけ

dekirudake

se qualcosa è possibile

Romaji: rai
Kana: らい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: Dall'ultimo mese); per (10 giorni); l'anno prossimo)

Significato in Inglese: since (last month);for (10 days);next (year)

Definizione: Arriverà in un certo momento nel futuro, in un momento in cui esiste.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (来) rai

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (来) rai:

Frasi d'Esempio - (来) rai

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

何方から来ましたか?

Doko kara kimashita ka?

Di dove sei?

Di dove sei?

  • 何方 - pronome interrogativo che significa "chi"
  • から - Partícula que indica origem ou ponto de partida.
  • 来ました - il verbo "venire" al passato, indicando un'azione completata
  • か - particella interrogativa che indica una domanda
一時の出来事を忘れないでください。

Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai

Si prega di non dimenticare l'incidente temporaneo.

Non dimenticare l'evento temporaneo.

  • 一時の出来事 - evento temporaneo
  • を - Título do objeto
  • 忘れないで - non dimenticare
  • ください - Per favore
一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

Un evento momentaneo può anche cambiare la vita di qualcuno.

Un evento momentaneo può cambiare la vita.

  • 一瞬 - significa "un istante" o "un momento".
  • の - particella che indica possesso o appartenenza.
  • 出来事 - significa "evento" o "manifestazione".
  • が - particella che indica il soggetto della frase.
  • 人生 - "vita umana" o "esistenza"
  • を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 変える - significa "cambiare" o "trasformare".
  • こと - sostantivo astratto che indica un'azione o un evento.
  • も - particella che indica inclusione o aggiunta.
  • ある - verbo che indica l'esistenza o la presenza di qualcosa.
この商品は来週発売されます。

Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu

Questo prodotto sarà rilasciato la prossima settimana.

Questo prodotto sarà rilasciato la prossima settimana.

  • この商品 - questo prodotto
  • は - Particella tema
  • 来週 - Prossima settimana
  • 発売 - Lançamento
  • されます - Sarà fatto (forma passiva del verbo "suru")
この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。

Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita

Questo evento è diventato una grande opportunità per noi.

Questo evento è stato una grande opportunità per noi.

  • この (kono) - este/esta
  • 出来事 (dekigoto) - evento/ocorrência
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 私たち (watashitachi) - nós
  • にとって (nitotte) - para nós - per noi
  • 大きな (ookina) - grande
  • 契機 (keiki) - oportunidade/chance
  • と (to) - connetti le parole
  • なりました (narimashita) - tornou-se
この出来物は美味しいですか?

Kono dekibutsu wa oishii desu ka?

Questa creazione è deliziosa?

Questa fonte è deliziosa?

  • この - dimostrativo "questo"
  • 出来物 - sostantivo "cosa fatta, prodotto"
  • は - particella del tema
  • 美味しい - "delizioso"
  • です - verbo "ser/ estar" nella forma educata
  • か - Palavra interrogativa
この本は来月に刊行されます。

Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu

Questo libro sarà pubblicato il mese prossimo.

  • この - dimostrativo "questo"
  • 本 - substantivo "livro"
  • は - particella del tema
  • 来月 - "mês que vem"
  • に - partítulo do tempo
  • 刊行 - sostantivo "pubblicazione"
  • されます - forma passiva del verbo "fare"
この法律は来月から施行されます。

Kono houritsu wa raigetsu kara shikou saremasu

Questa legge entrerà in vigore il prossimo mese.

Questa legge verrà applicata il prossimo mese.

  • この - este
  • 法律 - lei
  • は - particella del tema
  • 来月 - Mês que vem
  • から - a partire dal
  • 施行 - implementação
  • されます - sarà eseguito
このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

Questa torta è pronta.

Questa torta è finita.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • ケーキ - substantivo que significa "torta"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 出来上がりました - O verbo em português é "pronto" e o sinônimo em italiano é "pronto" ou "completato".
この町は栄える未来を持っています。

Kono machi wa sakae ru mirai wo motte imasu

Questa città ha un futuro prospero.

  • この町 - questa città
  • は - particella del tema
  • 栄える - Prosperare, fiorire
  • 未来 - futuro
  • を - particella di oggetto diretto
  • 持っています - Ter, possuir

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

受かる

ukaru

passare l'esame)

治まる

osamaru

essere in pace; stringere; placarsi (tempesta, terrore, rabbia)

軋む

kishimu

jar

寄こす

yokosu

inviare; fare riferimento

生まれ

umare

nascita; luogo di nascita

来