Traduzione e significato di: 必要 - hitsuyou

La parola giapponese 「必要」 (hitsuyou) è una combinazione di due kanji distinti: 「必」 e 「要」. L'etimologia rivela che 「必」 (hitsu) significa "inevitabile" o "necessario", mentre 「要」 (you) significa "preciso" o "richiedere". Insieme, queste parole formano un termine che esprime l'idea di qualcosa che è necessario o essenziale. L'uso di questa parola risale a ere antiche, evidenziando l'importanza di concetti di necessità ed essenzialità in varie situazioni quotidiane nella cultura giapponese.

Nella lingua giapponese, 「必要」 è ampiamente utilizzato per esprimere la necessità o l'importanza di qualcosa. Ad esempio, può riferirsi all'importanza di certe attività lavorative o alla necessità di articoli in una lista della spesa quotidiana. La parola abbraccia sia aspetti tangibili, come oggetti materiali, sia intangibili, come abilità o conoscenze essenziali per lo sviluppo personale e professionale.

Inoltre, varianti di questa parola, come gli aggettivi 「必要な」 (hitsuyou na) e gli avverbi 「必要以上に」 (hitsuyou ijou ni), sono frequentemente utilizzati per descrivere situazioni o necessità in contesti specifici. Il primo si riferisce a qualcosa che è necessario, mentre il secondo descrive un'azione che va oltre il necessario. Queste sfumature dimostrano la flessibilità e la rilevanza della parola all'interno della lingua giapponese, rivelando la sua importanza non solo nella lingua, ma anche nel modo in cui i valori culturali di praticità ed efficienza sono articolati nelle interazioni sociali quotidiane.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 必要 (Hitsuyou) - Necessario; qualcosa che è imprescindibile.
  • 必需 (Hitsuju) - Essenziale; qualcosa che non può essere trascurato.
  • 必要性 (Hitsuyousei) - Necessità; la qualità di essere necessario.
  • 必要条件 (Hitsuyoujouken) - Condizioni necessarie; requisiti che devono essere soddisfatti.
  • 必要とする (Hitsuyou to suru) - Necessitare; essere in una condizione di aver bisogno di qualcosa.
  • 必要量 (Hitsuyouryou) - Quantità necessaria; la misura che è essenziale.

Parole correlate

留学

ryuugaku

studiare all'estero

余計

yokei

troppo; non necessario; abbondanza; eccedenza; eccesso; superfluità

無駄

muda

futilità; inutilità

見送り

miokuri

Vederne uno fuori; arrivederci; scorta

mato

marca; bersaglio

欲しい

hoshii

ricercato; ricercato; bisognoso; ricercato

不可欠

fukaketsu

indispensabile; essenziale

必然

hitsuzen

inevitabile; necessario

必修

hishuu

richiesto (oggetto)

日常

nichijyou

comune; regolare; ogni giorno; solito

必要

Romaji: hitsuyou
Kana: ひつよう
Tipo: Substantivo, adattivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: necessario; essenziale; indispensabile

Significato in Inglese: necessary;essential;indispensable

Definizione: Necessario - Qualcosa che deve essere, qualcosa che è essenziale.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (必要) hitsuyou

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (必要) hitsuyou:

Frasi d'Esempio - (必要) hitsuyou

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

オイルを交換する必要があります。

Oiru wo koukan suru hitsuyou ga arimasu

È necessario cambiare l'olio.

Devi sostituire l'olio.

  • オイル (oiru) - olio
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 交換する (koukan suru) - sostituire
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - È necessario
この家具を壁に据え付ける必要があります。

Kono kagu o kabe ni suetsukeru hitsuyō ga arimasu

È necessario installare questi mobili al muro.

  • この - questo
  • 家具 - mobile
  • を - Título do objeto
  • 壁 - muro
  • に - Particella di localizzazione
  • 据え付ける - installare
  • 必要 - necessario
  • が - particella soggettiva
  • あります - esiste
この事件の経緯を調べる必要があります。

Kono jiken no keii wo shiraberu hitsuyou ga arimasu

È necessario indagare sulla storia di questo incidente.

È necessario esaminare lo sfondo di questo caso.

  • この - questo
  • 事件 - incidente
  • の - di
  • 経緯 - circostanze
  • を - oggetto dell'azione
  • 調べる - indagare
  • 必要 - necessario
  • が - particella soggettiva
  • あります - esiste
この情報は広まる必要がある。

Kono jōhō wa hirobaru hitsuyō ga aru

Questa informazione deve uscire.

  • この - pronome dimostrativo "questo"
  • 情報 - sostantivo "informação"
  • は - particella del tema
  • 広まる - verbo "diffondersi"
  • 必要 - sostantivo "necessità"
  • が - particella soggettiva
  • ある - verbo "esistere"
このアプリはインターネットに接続する必要があります。

Kono apuri wa intaanetto ni setsuzoku suru hitsuyou ga arimasu

Questa applicazione deve essere connessa a Internet.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • アプリ - abbreviazione di "applicazione", riferendosi a un software per dispositivi mobili
  • は - particella di argomento, indicando che l'argomento della frase è l'applicazione
  • インターネット - rete globale di computer che consente la comunicazione e la condivisione di informazioni
  • に - particella di destinazione, indicando che l'applicazione ha bisogno di connettersi a Internet
  • 接続する - verbo che significa "connettersi"
  • 必要があります - espressione che significa "è necessario", indicando che la connessione a Internet è obbligatoria.
このシャツを染める必要がある。

Kono shatsu wo someru hitsuyou ga aru

Ho bisogno di tingere questa maglietta.

Devi tingere questa maglietta.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • シャツ - sostantivo che significa "camicia"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 染める - tingere
  • 必要 - substantivo que significa "necessidade" ou "essencial" -> sostantivo che significa "necessità" o "essenziale"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • ある - verbo che significa "esistere", "avere" o "essere"
このスープは水で薄める必要があります。

Kono suupu wa mizu de usumeru hitsuyou ga arimasu

Questa zuppa deve essere diluita con acqua.

Questa zuppa dovrebbe essere diluita con acqua.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • スープ - sopa = zuppa
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 水 - sostantivo che significa "acqua"
  • で - partítulo que indica o meio ou instrumento utilizado
  • 薄める - verbo che significa "diluire"
  • 必要 - sostantivo che significa "bisogno"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • あります - verbo che significa "esistere" o "avere"
この問題の実態を明らかにする必要があります。

Kono mondai no jittai o akiraka ni suru hitsuyō ga arimasu

Dobbiamo chiarire la realtà di questo problema.

È necessario chiarire la situazione reale di questo problema.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 問題 - sostantivo che significa "problema"
  • の - Particella che indica possesso o relazione
  • 実態 - sostantivo che significa "realtà" o "vero carattere"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 明らかにする - Il verbo composto che significa "tornar claro" o "revelar" in italiano è "rendere chiaro" o "rivelare".
  • 必要があります - espressione che indica necessità o obbligo
この建物は修繕が必要です。

Kono tatemono wa shūzen ga hitsuyō desu

Questo edificio necessita di riparazioni.

Questo edificio richiede una riparazione.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 建物 - sostantivo che significa "edificio" o "costruzione"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "questo edificio"
  • 修繕 - sostantivo che significa "riparazione" o "manutenzione"
  • が - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "riparazione" o "manutenzione"
  • 必要 - aggettivo che significa "necessario" o "essenziale".
  • です - verbo ausiliario che indica la forma educata e rispettosa di esprimersi in giapponese
この本は編集が必要です。

Kono hon wa henshū ga hitsuyō desu

Questo libro ha bisogno di editing.

Questo libro richiede un'edizione.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 本 - sostantivo che significa "libro"
  • は - articolo di argomento che indica che l'argomento della frase è "questo libro"
  • 編集 - substantivo que significa "edição" ou "revisão" -> sostantivo che significa "edizione" o "revisione"
  • が - O sujeito indica que "edição" é o sujeito da frase.
  • 必要 - aggettivo che significa "necessario" o "essenziale".
  • です - verbo de ligação que indica que a frase está no presente e é afirmativa -> verbo de ligação que indica que a frase está no presente e é afirmativa
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: Substantivo, adattivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Substantivo, adattivo

必要