Traducción y Significado de: 必要 - hitsuyou

La palabra japonesa 「必要」 (hitsuyou) es una combinación de dos kanji distintos: 「必」 y 「要」. La etimología revela que 「必」 (hitsu) significa "inevitable" o "necesario", mientras que 「要」 (you) significa "preciso" o "requerir". Juntas, estas palabras forman un término que expresa la idea de algo que es necesario o esencial. El uso de esta palabra se remonta a eras antiguas, evidenciando la importancia de conceptos de necesidad y esencialidad en varias situaciones cotidianas en la cultura japonesa.

En el idioma japonés, 「必要」 se utiliza ampliamente para expresar la necesidad o importancia de algo. Por ejemplo, puede referirse a la importancia de ciertas tareas en el trabajo, o a la necesidad de artículos en una lista de compras diarias. La palabra abarca tanto aspectos tangibles, como objetos materiales, como intangibles, como habilidades o conocimientos esenciales para el desarrollo personal y profesional.

Además, variaciones de esta palabra, como los adjetivos 「必要な」 (hitsuyou na) y los adverbios 「必要以上に」 (hitsuyou ijou ni), se utilizan frecuentemente para describir situaciones o necesidades en contextos específicos. El primero se refiere a algo que es necesario, mientras que el segundo describe una acción que va más allá de lo necesario. Estas matices demuestran la flexibilidad y la relevancia de la palabra dentro del idioma japonés, revelando su importancia no solo en la lengua, sino también en la forma en que los valores culturales de practicidad y eficiencia se articulan en las interacciones sociales diarias.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 必要 (Hitsuyou) - Necesario; algo que es imprescindible.
  • 必需 (Hitsuju) - Esencial; algo que no se puede omitir.
  • 必要性 (Hitsuyousei) - Necesidad; la cualidad de ser necesario.
  • 必要条件 (Hitsuyoujouken) - Condiciones necesarias; requisitos que deben ser cumplidos.
  • 必要とする (Hitsuyou to suru) - Necesitar; estar en una condición de precisar algo.
  • 必要量 (Hitsuyouryou) - Cantidad necesaria; la medida que es esencial.

Palabras relacionadas

留学

ryuugaku

estudiando en el extranjero

余計

yokei

demasiado; innecesario; abundancia; superávit; exceso; superfluidad

無駄

muda

futilidad; inutilidad

見送り

miokuri

viendo uno fuera; adiós; escolta

mato

marca; objetivo

欲しい

hoshii

buscado; buscado; necesitando; buscado

不可欠

fukaketsu

indispensable; básico

必然

hitsuzen

inevitable; necesario

必修

hishuu

requerido (sujeto)

日常

nichijyou

común; regular; todos los días; habitual

必要

Romaji: hitsuyou
Kana: ひつよう
Tipo: Sustantivo, adjetivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: necesario; básico; indispensable

Significado en inglés: necessary;essential;indispensable

Definición: Necesario - Algo que debe ser, algo que es esencial.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (必要) hitsuyou

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (必要) hitsuyou:

Frases de Ejemplo - (必要) hitsuyou

A continuación, algunas frases de ejemplo:

オイルを交換する必要があります。

Oiru wo koukan suru hitsuyou ga arimasu

Es necesario cambiar el aceite.

Necesita reemplazar el aceite.

  • オイル (oiru) - petróleo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 交換する (koukan suru) - cambiar, reemplazar
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - Es necesario
この家具を壁に据え付ける必要があります。

Kono kagu o kabe ni suetsukeru hitsuyō ga arimasu

Es necesario instalar estos muebles en la pared.

  • この - esta
  • 家具 - móvil
  • を - partícula objeto
  • 壁 - paredes
  • に - Artigo de localização
  • 据え付ける - instalar
  • 必要 - necesario
  • が - partícula de sujeto
  • あります - existe
この事件の経緯を調べる必要があります。

Kono jiken no keii wo shiraberu hitsuyou ga arimasu

Es necesario investigar la historia de este incidente.

Es necesario examinar los antecedentes de este caso.

  • この - esta
  • 事件 - incidente
  • の - de
  • 経緯 - circunstancias
  • を - objeto de la acción
  • 調べる - Investigar
  • 必要 - necesario
  • が - partícula de sujeto
  • あります - existe
この情報は広まる必要がある。

Kono jōhō wa hirobaru hitsuyō ga aru

Esta información necesita extenderse.

  • この - pronombre demostrativo "este"
  • 情報 - sustantivo "información"
  • は - partícula de tema
  • 広まる - verbo "esparcirse"
  • 必要 - sustantivo "necesidad"
  • が - partícula de sujeto
  • ある - verbo "existir" -> verbo "existir"
このアプリはインターネットに接続する必要があります。

Kono apuri wa intaanetto ni setsuzoku suru hitsuyou ga arimasu

Esta aplicación debe estar conectada a Internet.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • アプリ - abreviatura de "aplicación", referido a un software para dispositivos móviles.
  • は - partícula de tema, indicando que el tema de la oración es la aplicación
  • インターネット - red global de computadoras que permite la comunicación y el intercambio de información
  • に - partícula de destino, indicando que la aplicación necesita conectarse a Internet
  • 接続する - verbo que significa "conectar"
  • 必要があります - expresión que significa "es necesario", indicando que la conexión a Internet es obligatoria.
このシャツを染める必要がある。

Kono shatsu wo someru hitsuyou ga aru

Necesito teñir esta camisa.

Necesitas teñir esta camisa.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • シャツ - sustantivo que significa "camisa"
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 染める - verbo que significa "teñir"
  • 必要 - sustantivo que significa "necesidad" o "esencial"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • ある - verbo que significa "existir", "tener" o "haber"
このスープは水で薄める必要があります。

Kono suupu wa mizu de usumeru hitsuyou ga arimasu

Esta sopa debe diluirse con agua.

Esta sopa debe diluirse con agua.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • スープ - sustantivo que significa "sopa"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 水 - sustantivo que significa "agua"
  • で - partítulo que indica el medio o instrumento utilizado
  • 薄める - verbo que significa "diluir"
  • 必要 - sustantivo que significa "necesidad"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • あります - verbo que significa "existir" ou "haver" -> verbo que significa "existir" o "haber"
この問題の実態を明らかにする必要があります。

Kono mondai no jittai o akiraka ni suru hitsuyō ga arimasu

Necesitamos aclarar la realidad de este problema.

Es necesario aclarar la situación real de este problema.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 問題 - substantivo que significa "problema"
  • の - Artigo que indica posse ou relação
  • 実態 - sustantivo que significa "realidad" o "verdadera naturaleza"
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 明らかにする - verbo compuesto que significa "aclarar" o "revelar"
  • 必要があります - expresión que indica necesidad u obligación
この建物は修繕が必要です。

Kono tatemono wa shūzen ga hitsuyō desu

Este edificio necesita reparaciones.

Este edificio requiere reparación.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 建物 - sustantivo que significa "edificio" o "construcción"
  • は - partícula que indica el tema de la frase, en este caso, "este edificio"
  • 修繕 - sustantivo que significa "reparación" o "mantenimiento"
  • が - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso, "reparo" o "mantenimiento"
  • 必要 - adjetivo que significa "necessário" ou "essencial" → adjetivo que significa "necesario" o "esencial"
  • です - verbo auxiliar que indica la forma educada y respetuosa de expresarse en japonés
この本は編集が必要です。

Kono hon wa henshū ga hitsuyō desu

Este libro necesita editar.

Este libro requiere edición.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 本 - sustantivo que significa "libro"
  • は - partícula de tema que indica que el asunto de la frase es "este libro"
  • 編集 - sustantivo que significa "edición" o "revisión"
  • が - partícula de sujeto que indica que "edición" es el sujeto de la frase
  • 必要 - adjetivo que significa "necessário" ou "essencial" → adjetivo que significa "necesario" o "esencial"
  • です - verbo de enlace que indica que la frase está en presente y es afirmativa
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Sustantivo, adjetivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo, adjetivo

必要