Traduzione e significato di: 彼女 - kanojyo

La parola giapponese 彼女 (かのじょ) è un termine essenziale per chi sta imparando la lingua o ha interesse nella cultura del Giappone. Il suo significato principale è "lei" o "fidanzata", a seconda del contesto, e il suo utilizzo permea dalle conversazioni quotidiane a produzioni culturali come anime e drammi. In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e gli usi pratici di questa parola, oltre a curiosità che aiutano a comprendere la sua rilevanza nella lingua giapponese.

Capire 彼女 va oltre la semplice traduzione. Sapere quando e come usarla può evitare malintesi, specialmente perché porta con sé importanti sfumature culturali. Se ti sei mai chiesto perché i giapponesi usano questa parola in determinate situazioni o come memorizzarla in modo efficiente, continua a leggere per scoprirlo!

Significato e uso di 彼女 (かのじょ)

彼女 è una parola versatile che può significare sia "lei" che "fidanzata". Il contesto è cruciale per definire quale significato viene impiegato. In frasi come 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), la traduzione più comune è "Lei è studentessa". D'altra parte, in dialoghi come 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), il significato cambia in "Hai una fidanzata?".

Questa dualità può confondere i principianti, ma con la pratica diventa più facile distinguere gli usi. Vale la pena sottolineare che, quando si riferisce a "fidanzata", 彼女 è più informale e quotidiana, mentre termini come 恋人 (koibito) possono sembrare più formali o poetici. L'uso frequente in anime e canzoni popolari rafforza anche la sua presenza nella vita quotidiana dei giapponesi.

Origine e scrittura di 彼女

La composizione di 彼女 è interessante per chi studia kanji. Il primo carattere, 彼 (kare), significa "lui" o "quello", mentre 女 (onna/jo) rappresenta "donna". Insieme, formano l'idea di "quella donna", che è evoluta nei significati attuali. Questa struttura è comune in giapponese, dove combinazioni di kanji creano parole con sfumature specifiche.

È importante notare che 彼女 è emersa come un adattamento moderno per riferirsi alle donne in terza persona, qualcosa che il giapponese antico non aveva in modo chiaro. Prima del periodo Meiji, la lingua non possedeva un pronome femminile ampiamente riconosciuto, e 彼女 è stata incorporata sotto l'influenza occidentale, diventando uno standard nel tempo.

Suggerimenti per memorizzare e usare 彼女 correttamente

Un modo efficace per fissare 彼女 è associarlo a situazioni quotidiane. Ad esempio, immagina un dialogo in cui qualcuno chiede riguardo alla fidanzata di un'altra persona. Frasi come 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Lei/ la mia ragazza è gentile") aiutano a internalizzare il doppio senso in modo naturale.

Un altro consiglio è prestare attenzione ai suffissi e alle particelle che accompagnano la parola. Quando 彼女 è seguita da particelle come は (wa) o が (ga), indica generalmente "lei". Già in costruzioni possessive, come 私の彼女 (watashi no kanojo), il significato tende ad essere "la mia ragazza". Guardare contenuti autentici, come i dorama, espone anche l'apprendente a usi reali dell'espressione.

Curiosità su 彼女 nella cultura giapponese

Lei appare frequentemente nei testi delle canzoni e nei titoli degli anime, riflettendo la sua importanza nella lingua. Canzoni popolari, come "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), mostrano come la parola venga utilizzata artisticamente. Inoltre, nelle narrazioni romantiche, essa definisce spesso relazioni centrali nella trama.

Un aspetto culturale rilevante è che, in Giappone, chiedere 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) può essere considerato invasivo a seconda del contesto. I giapponesi tendono a evitare domande troppo personali nelle conversazioni informali, quindi è meglio usare questa espressione con cautela, soprattutto con conoscenti recenti.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 彼女 (Kanojo) - Lei, fidanzata
  • 女友 (Onna-yuu) - Amica donna, può riferirsi a una ragazza a seconda del contesto.
  • 恋人 (Koibito) - Amante, fidanzato/a
  • 伴侶 (Hanryo) - Partner, coniuge, enfasi su una relazione più formale
  • 女性 (Josei) - Donna, termine più generale
  • 女子 (Joshi) - Ragazza, giovane donna, può essere utilizzato anche in contesti informali o con i bambini.
  • 女子供 (Joshi-kodom) - Bambina
  • 彼女さん (Kanojo-san) - Forma rispettosa di riferirsi alla fidanzata o partner

Parole correlate

彼の

ano

quello lì

hoka

altro

さん

san

Sig. o la signora

恋人

koibito

amante; Caro

kare

ela; namorado

彼等

karera

loro

彼女

Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: ela; namorada; querida

Significato in Inglese: she;girl friend;sweetheart

Definizione: Una persona que tiene una relación cercana con una mujer, o con la mujer.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (彼女) kanojyo

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (彼女) kanojyo:

Frasi d'Esempio - (彼女) kanojyo

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女は彼に訴えるつもりだ。

Kanojo wa kare ni uttaeru tsumori da

Lei intende fare causa.

Lei intende attirarlo.

  • 彼女 - "Kanojo" significa "lei" in giapponese.
  • は - "wa" è una particella di argomento in giapponese.
  • 彼に - "kare ni" significa "para ele" in Japanese.
  • 訴える - "uttaeru" significa "lamentarsi" o "procedere legalmente" in giapponese.
  • つもり - "tsumori" significa "intenção" in giapponese.
  • だ - "da" è una particella copulativa in giapponese.
彼女の歌声には感心する。

Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru

Sono colpito dalla sua voce quando canto.

Sono colpito dal canto della sua voce.

  • 彼女 - lei
  • の - di
  • 歌声 - Voz de canto
  • に - in
  • は - (particella tematica)
  • 感心 - ammirazione, complimento
  • する - fare
彼女を奪うことは許されない。

Kanojo wo ubau koto wa yurusarenai

Non è permesso prenderlo.

  • 彼女 - "fidanzata" in giapponese
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 奪う - "rubare" in giapponese
  • こと - sustantivo abstracto em japonês.
  • は - Título do tópico em japonês
  • 許されない - "non consentito" in giapponese
彼女の笑顔が欠けている。

Kanojo no egao ga kaketeteiru

Manca il suo sorriso.

  • 彼女 - Lei
  • の - particella possessiva
  • 笑顔 - Sorridi
  • が - Particella del soggetto
  • 欠けている - Manca
彼女の言葉にはいつも下心がある。

Kanojo no kotoba ni wa itsumo shitagokoro ga aru

Le tue parole hanno sempre un cuore.

  • 彼女 - lei
  • の - di
  • 言葉 - parole
  • には - ha
  • いつも - sempre
  • 下心 - seconde intenzioni
  • が - esistono
  • ある - regali
彼女はいつもトラブルに絡まっている。

Kanojo wa itsumo toraburu ni karamatte iru

Lei è sempre nei guai.

  • 彼女 - lei
  • は - particella del tema
  • いつも - sempre
  • トラブル - problema, difficoltà
  • に - Particella target
  • 絡まっている - essere coinvolto, essere impigliato
彼女の腕前は素晴らしいです。

Kanojo no udezuki wa subarashii desu

La tua abilità è meravigliosa.

  • 彼女 - lei
  • の - particella possessiva
  • 腕前 - abilità, destrezza
  • は - particella del tema
  • 素晴らしい - Meraviglioso, splendido
  • です - Verbo ser/estar no presente
彼女はピアノを上手に弾く。

Kanojo wa piano wo jouzu ni hiku

Suona molto bene il piano.

Suona bene il piano.

  • 彼女 - lei
  • は - particella del tema
  • ピアノ - pianoforte
  • を - particella di oggetto diretto
  • 上手に - habilmente
  • 弾く - toccare (uno strumento)
彼女はいつも会話に突っ込みを入れる。

Kanojo wa itsumo kaiwa ni tsukkomi o ireru

Fa sempre un'osservazione critica durante la conversazione.

Si precipita sempre nella conversazione.

  • 彼女 - lei
  • は - particella del tema
  • いつも - sempre
  • 会話 - conversazione
  • に - Particella target
  • 突っ込み - intervenção, commento
  • を - particella di oggetto diretto
  • 入れる - inserire, aggiungere
彼女は優れる能力を持っています。

Kanojo wa sugureru nouryoku wo motteimasu

Ha abilità eccellenti.

Ha un'ottima abilità.

  • 彼女 - lei
  • は - particella del tema
  • 優れる - essere eccellente
  • 能力 - abilità, capacità
  • を - particella di oggetto diretto
  • 持っています - Ter, possuir
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

ko

La fine (deceduto)

記者

kisha

giornalista

傑作

kessaku

capolavoro; Miglior lavoro; lussuria; errore

其れに

soreni

Inoltre; per di più

恋愛

renai

amor; amor romântico; paixão; emoção; afetos

lei