Traduzione e significato di: 影響 - eikyou
La parola giapponese 影響 [えいきょう] è un termine affascinante che porta significati profondi e applicazioni varie nella vita quotidiana in Giappone. Se stai imparando giapponese o semplicemente hai curiosità su questa lingua, comprendere cosa rappresenta questa espressione può aprire porte per una comunicazione più ricca e contestualizzata. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine, traduzione e come viene utilizzata nella pratica, oltre a consigli per memorizzarla in modo efficiente.
Nel dizionario Suki Nihongo, 影響 è definita come "influenza" o "impatto", ma il suo uso va oltre queste traduzioni letterali. Compare in contesti che vanno dalle discussioni sulla politica fino alle conversazioni su come certe azioni influenzano l'ambiente. Che si tratti di chi studia la lingua o di chi è interessato alla cultura giapponese, conoscere questa parola è essenziale.
Significato e traduzione di 影響 [えいきょう]
La traduzione più comune di 影響 è "influenza", ma a seconda del contesto, può anche significare "effetto", "impatto" o addirittura "ripercussione". Questa flessibilità fa sì che la parola venga usata in diverse situazioni, dall'ambiente aziendale a discussioni sui cambiamenti sociali. Ad esempio, un'azienda può analizzare come le sue decisioni abbiano 影響 sul mercato, mentre un insegnante può discutere di come la tecnologia abbia 影響 sull'istruzione.
È importante sottolineare che, sebbene "influenza" sia la traduzione più diretta, il termine giapponese porta con sé una sfumatura più ampia. Mentre in portoghese "influenza" può essere associata solo a persone o idee, 影響 può riferirsi a fenomeni naturali, politiche pubbliche e persino tendenze culturali. Questa ampiezza la rende una parola indispensabile per chi desidera comunicare con precisione in giapponese.
Origine e composizione dei kanji 影響
La parola 影響 è composta da due kanji: 影 (ei), che significa "ombra" o "riflesso", e 響 (kyou), che vuol dire "eco" o "risonanza". Insieme, formano un'idea di qualcosa che si propaga, come un effetto che si diffonde o un'influenza che riverbera. Questa combinazione non è casuale: riflette bene il concetto di qualcosa che lascia tracce o conseguenze, anche se indirette.
Curiosamente, l'origine di questi kanji risale al cinese classico, dove erano già utilizzati in contesti simili. Nel corso dei secoli, il Giappone ha incorporato questi caratteri e adattato il loro significato alla lingua giapponese, mantenendo però la nozione di qualcosa che si estende o influenza altri elementi. Questa storia linguistica aiuta a comprendere perché 影響 sia così versatile e presente nel vocabolario moderno.
Come usare 影響 nella vita quotidiana
Nel quotidiano, i giapponesi usano 影響 in situazioni che vanno da conversazioni informali a rapporti professionali. Una frase come "この映画は私に大きな影響を与えた" (Kono eiga wa watashi ni ookina eikyou o ataeta) significa "Questo film ha avuto un grande impatto su di me". Nota come il termine appaia naturalmente per descrivere effetti emotivi o intellettuali.
Un altro esempio comune è nel contesto delle notizie, dove espressioni come "経済への影響" (keizai e no eikyou) — "impatto sull'economia" — sono frequenti. Questo mostra come la parola sia radicata in discussioni serie e analisi strutturali. Saperla usare correttamente può fare la differenza sia in una redazione per il JLPT che in una riunione di lavoro.
Suggerimenti per memorizzare 影響 [えいきょう]
Un modo efficace per memorizzare questa parola è associare i kanji a immagini mentali. Poiché 影 significa "ombra" e 響 si riferisce a "eco", pensa a qualcosa che proietta un'ombra lunga o a un suono che risuona in un ambiente—entrambi sono metafore visibili di influenza. Questa tecnica di visualizzazione aiuta a ricordare non solo il significato, ma anche la scrittura dei caratteri.
Un'altra strategia è praticare con frasi reali, come quelle che compaiono in articoli o dialoghi di dorama. Vedendo 影響 utilizzato in contesti vari, il tuo cervello crea connessioni più solide con il termine. Annotare esempi in un quaderno o in un'app come Anki rinforza anche l'apprendimento a lungo termine.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 影響力 (Eikyouryoku) - Influenza, potere di influenzare qualcosa
- 効果 (Kouka) - Effetto, risultato positivo di un'azione
- 作用 (Sayou) - Azione, funzione di un agente o cosa
- 影 (Kage) - Ombra, immagine proiettata
- 効力 (Kouryoku) - Potenza, efficacia di un agente
- 印象 (Inshou) - Impressione, percezione iniziale
- 感銘 (Kanmei) - Profonda impressione emotiva
- 影像 (Eizou) - Immagine, rappresentazione visiva
- 感動 (Kandou) - Emozione, sentimento profondo
- 感想 (Kansou) - Opinione, riflessione personale
- 感受性 (Kanjusei) - Capacità di sentire o percepire
- 感受 (Kanju) - Sensazione, percezione
- 感覚 (Kankaku) - Senso, sensazione fisica o mentale
- 作用力 (Sayouryoku) - Forza d'azione, intensità di un effetto
- 作用する (Sayou suru) - Agire, avere un effetto
- 作用範囲 (Sayou han'i) - Area di effetto o azione
- 作用力学 (Sayourikigaku) - Dinamica dell'azione, studio delle forze in azione
- 作用機構 (Sayou kikou) - Meccanismo d'azione, come qualcosa produce effetto
- 作用原理 (Sayou genri) - Principi dell'azione, fondamenti di un effetto
- 作用物質 (Sayou busshitsu) - Sostanza in azione, materiali che esercitano un effetto
- 作用場所 (Sayou basho) - Luogo dell'azione, dove si verifica l'effetto
- 作用時間 (Sayou jikan) - Durata dell'azione, tempo in cui qualcosa agisce
- 作用量 (Sayou ryou) - Quantità di azione, grado di influenza
- 作用法 (Sayou hou) - Metodo di azione, modo in cui si esercita un effetto
- 作用環境 (Sayou kankyou) - Ambiente d'azione, condizioni attorno all'effetto
- 作用条件 (Sayou jouken) - Condizioni d'azione, requisiti affinché un effetto si verifichi.
- 作用温度 (Sayou ondo) - Temperatura di azione, influenza della temperatura sull'effetto
- 作用圧力 (Sayou atsuryoku) - Pressione d'azione, forza applicata durante l'effetto
- 作用方向 (Sayou houkou) - Direzione dell'azione, direzione che prende un effetto
- 作用面積 (Sayou menseki) - Area di azione, superficie su cui si manifesta l'effetto
- 作用形式 (Sayou keishiki) - Modo di azione, stile o metodo usato per agire
- 作用速度 (Sayou sokudo) - Velocità d'azione, quanto rapidamente qualcosa agisce.
- 作用力指数 (Sayouryoku shisuu) - Indice di forza d'azione, misura dell'efficacia
- 作用力測 (Sayouryoku soku) - Misura della forza d'azione, valutazione dell'intensità
Parole correlate
henka
cambiamento; variazione; alterazione; mutazione; transizione; trasformazione; trasfigurazione; metamorfosi; varietà; diversità; inflessione; declinazione; coniugazione
Romaji: eikyou
Kana: えいきょう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: influenza; È fatto
Significato in Inglese: influence;effect
Definizione: Potere o effetto su altre persone o cose.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (影響) eikyou
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (影響) eikyou:
Frasi d'Esempio - (影響) eikyou
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Le acque reflue possono avere un cattivo effetto sull'ambiente.
- 下水 (gesui) - acqua residuale
- 環境 (kankyo) - ambiente naturale
- 悪い (warui) - male
- 影響 (eikyo) - influenza, effetto
- 与える (ataeru) - causare, dare
- 可能性 (kanousei) - possibilità
- あります (arimasu) - esiste, c'è
Fukisoku na seikatsu wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru
Uno stile di vita irregolare influisce negativamente sulla salute.
Una vita irregolare ha un effetto negativo sulla salute.
- 不規則な - irregular
- 生活 - stile di vita
- は - Artigo indicando o tópico da frase
- 健康に - alla salute
- 悪影響を - impacto negativo
- 与える - dare
Kasen wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Le fibre sintetiche possono avere un effetto negativo sull'ambiente.
- 化繊 - abbreviazione di "fibra chimica", si riferisce a tessuti sintetici prodotti a partire da prodotti chimici.
- は - particella di argomento, indica che l'argomento della frase è "化繊".
- 環境 - ambiente, ambiente.
- に - particella di localizzazione, indica che l'impatto negativo è "nel" ambiente.
- 悪影響 - effetto negativo, impatto dannoso.
- を - particella dell'oggetto diretto, indica che l'oggetto dell'azione è "potenziale di avere un impatto negativo sull'ambiente".
- 与える - causare, avere un effetto su.
- 可能性 - possibilità, probabilità.
- が - particella soggettiva, indica che il soggetto della frase è "可能性がある".
- ある - esistere, avere.
Genryō wa seihin no hinshitsu ni ōkiku eikyō shimasu
I soggetti hanno un effetto significativo sulla qualità del prodotto.
- 原料 - materia prima
- は - particella del tema
- 製品 - PRODOTTO
- の - particella possessiva
- 品質 - qualità
- に - Particella target
- 大きく - enormemente
- 影響します - influenza
Eikyou wo uketa hitobito wa ookatta desu
Molte persone sono state colpite.
- 影響を受けた人々は多かったです。
- 影響 - influenza
- を - particella di oggetto diretto
- 受けた - ricevette (passato del verbo 受ける)
- 人々 - persone
- は - particella del tema
- 多かった - sono stati molti
- です - è (cortesia)
Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
La radioattività può avere un effetto negativo sull'ambiente.
- 放射能 - Radiazione
- は - Marcação de tópico
- 環境 - ambiente naturale
- に - particella di destinazione
- 悪影響 - effetto negativo
- を - particella di segnalazione dell'oggetto
- 与える - causare
- 可能性 - possibilità
- が - particella di segnalazione del soggetto
- あります - esiste
Kuuki ga warui to kenkou ni aku eikyou ga aru
La scarsa qualità dell'aria ha un impatto negativo sulla salute.
La scarsa aria ha un effetto negativo sulla salute.
- 空気 (kuuki) - I'm sorry, but your request is unclear. Please provide the specific text you would like translated.
- が (ga) - particella soggettiva
- 悪い (warui) - male
- と (to) - Se
- 健康 (kenkou) - salute
- に (ni) - Particella target
- 悪影響 (aku eikyou) - effetto negativo
- が (ga) - particella soggettiva
- ある (aru) - esiste