Traduzione e significato di: 守る - mamoru
Etimologia de 「守る」(mamoru)
A palavra 「守る」 (mamoru) deriva do japonês antigo, cujas raízes podem ser encontradas nos caracteres chineses. O 「守」 é um kanji que significa "proteger" ou "guardar". Ele é composto pelos radicais 「宀」 que simboliza uma cobertura ou telhado, e 「寸」 que representa uma medida ou dimensão pequena. Esses radicais juntos evocam a ideia de um abrigo, uma proteção sobre algo valioso. O uso dessa palavra na linguagem japonesa remonta a muitos séculos atrás, apontando para a sua importância na cultura e valores sociais.
Definizione e uso della parola
A palavra 「守る」 (mamoru) tem o significado primário de "proteger" ou "defender". Ele pode ser utilizado em diversos contextos, desde o ato de proteger alguém fisicamente até o conceito mais abstrato de manter promessas ou tradições. Por exemplo, pode-se falar sobre 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), que significa "manter uma promessa", demonstrando como o termo se aplica tanto em contextos físicos quanto morais ou éticos.
- Proteção Física: Refere-se à defesa ou cuidado com outra pessoa, animais, objetos ou propriedades.
- Cumprimento de Promessas: Relaciona-se com a lealdade em manter compromissos ou promessas feitas a outras pessoas.
- Preservação Cultural: Usada para descrever a manutenção de tradições e costumes ao longo do tempo.
Origine e Importanza culturale
O conceito de proteção e manutenção presente em 「守る」 reflete um valor profundamente enraizado na sociedade. No contexto histórico do Japão, proteger a família, valores e tradições era algo de extrema importância. Isso se reflete nas práticas samurais e nos códigos de conduta onde a lealdade e a proteção eram primordiais. A palavra ancora-se em uma perspectiva comunitária, onde a sociedade trabalha em conjunto para se proteger mutuamente e conservar suas tradições, um tema recorrente no Japão ao longo dos tempos.
Além de seu uso cotidiano, 「守る」 também aparece em obras literárias e culturais, destacando heróis e figuras históricas que defenderam seus valores e territórios. Esta palavra captura um dos princípios fundamentais da cultura — a importância da proteção, não apenas em um sentido físico, mas também espiritual e cultural, assegurando a continuidade e a harmonia das gerações futuras.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 守備する (Shubi suru) - Defender, proteger na área de defesa.
- 防ぐ (Fusegu) - Evitar, prevenir algo negativo.
- 保護する (Hogo suru) - Proteger, garantir a segurança de algo ou alguém.
- 護る (Mamoru) - Proteger, resguardar, com foco na segurança pessoal.
- 監視する (Kanshi suru) - Monitorar, observar para proteger contra ameaças.
- 守護する (Shugo suru) - Proteger, defender com um sentido mais espiritual ou sagrado.
- 防御する (Bougye suru) - Defender-se, agir para prevenir danos.
- 防止する (Boushi suru) - Impedir, evitar a ocorrência de algo indesejável.
- 保持する (Hoji suru) - Manter, segurar algo em segurança.
- 護衛する (Go-ei suru) - Proteger escortando, segurança para alguém.
Parole correlate
Romaji: mamoru
Kana: まもる
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: protegger; obbedire; conservare; rispettare (le regole)
Significato in Inglese: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
Definizione: Para proteger outras pessoas ou propriedades de perigo ou dano.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (守る) mamoru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (守る) mamoru:
Frasi d'Esempio - (守る) mamoru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Junjo wo mamotte kudasai
Si prega di seguire l'ordine.
Segui l'ordine.
- 順序 - significa "ordine" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 守って - forma verbale del verbo "守る" che in giapponese significa "tenere" o "osservare".
- ください - forma verbale del verbo "くださる" che è una forma cortese di chiedere qualcosa in giapponese
Junban wo mamotte kudasai
Si prega di rispettare l'ordine.
Segui l'ordine.
- 順番 - significa "ordine" in giapponese.
- を - Particella oggetto in giapponese.
- 守って - verbo "守る" em italiano é "proteggere".
- ください - forma verbale del verbo "くださる" che è un verbo onorifico che significa "per favore" in giapponese.
Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai
Segui le istruzioni e fai il lavoro.
Seguire la procedura e il lavoro.
- 手順 - procedimento
- を - Título do objeto
- 守って - seguir
- 作業 - trabalho
- して - fazendo
- ください - Per favore
Dentou wo taisetsu ni mamori tsuzukeru
Continuiamo a proteggere e valorizzare le nostre tradizioni.
Mantieni la tradizione attentamente.
- 伝統 (dentou) - tradição
- を (wo) - Título do objeto
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- に (ni) - particella avverbiale
- 守り続ける (mamori tsuzukeru) - continuare a proteggere, preservare
Rūru o mamotte kudasai
Por favor, siga as regras.
Siga as regras.
- ルール - palavra em japonês que significa "regra".
- を - partícula em japonês que indica o objeto direto da frase.
- 守って - verbo em japonês que significa "obedecer" ou "cumprir".
- ください - verbo em japonês que significa "por favor" ou "faça".
Daun jaketto wo kite samusa kara mi wo mamorimashou
Indossiamo una giacca per proteggerci dal freddo.
Usa una giacca e proteggiti dal freddo.
- ダウンジャケット - Giacca di piume d'oca
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 着て - vestindo
- 寒さ - Frio
- から - Particella di origine
- 身を守りましょう - Proteja-se
Kono himitsu wa zettai ni mamorimasu
Proteggerò questo segreto a tutti i costi.
Questo segreto è assolutamente protetto.
- この - pronome dimostrativo "questo"
- 秘密 - sostantivo "segreto"
- は - particella del tema
- 絶対に - assolutamente
- 守ります - proteggere
Shiji wo mamotte koudou shimashou
Seguiamo le istruzioni e agiamo.
- 指示 (shiji) - istruzione, linea guida
- を (wo) - Título do objeto
- 守って (mamotte) - proteggere, obbedire
- 行動 (koudou) - ação, comportamento
- しましょう (shimashou) - modo educato di suggerire o chiedere qualcosa
Kamisama wa watashitachi o mimamotte kurete imasu
Dio ci sta guardando.
- 神様 - Deus
- は - particella del tema
- 私たち - nós
- を - particella di oggetto diretto
- 見守ってくれています - ci sta osservando e prendendosi cura di noi
Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu
Difendo la mia posizione.
Proteggerò la mia posizione.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 自分 - pronome reflexivo giapponese che significa "a si mesmo"
- の - particella possessiva che indica che "自分" appartiene a "私"
- 立場 - sostantivo giapponese che significa "posizione" o "postura"
- を - particella oggetto che indica che "立場" è l'oggetto diretto dell'azione
- 守ります - Verbo giapponese che significa "proteggere" o "difendere", coniugato al presente affermativo.
Altre parole di tipo: Sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo
