Traduzione e significato di: 守る - mamoru

Etimologia de 「守る」(mamoru)

A palavra 「守る」 (mamoru) deriva do japonês antigo, cujas raízes podem ser encontradas nos caracteres chineses. O 「守」 é um kanji que significa "proteger" ou "guardar". Ele é composto pelos radicais 「宀」 que simboliza uma cobertura ou telhado, e 「寸」 que representa uma medida ou dimensão pequena. Esses radicais juntos evocam a ideia de um abrigo, uma proteção sobre algo valioso. O uso dessa palavra na linguagem japonesa remonta a muitos séculos atrás, apontando para a sua importância na cultura e valores sociais.

Definizione e uso della parola

A palavra 「守る」 (mamoru) tem o significado primário de "proteger" ou "defender". Ele pode ser utilizado em diversos contextos, desde o ato de proteger alguém fisicamente até o conceito mais abstrato de manter promessas ou tradições. Por exemplo, pode-se falar sobre 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), que significa "manter uma promessa", demonstrando como o termo se aplica tanto em contextos físicos quanto morais ou éticos.

  • Proteção Física: Refere-se à defesa ou cuidado com outra pessoa, animais, objetos ou propriedades.
  • Cumprimento de Promessas: Relaciona-se com a lealdade em manter compromissos ou promessas feitas a outras pessoas.
  • Preservação Cultural: Usada para descrever a manutenção de tradições e costumes ao longo do tempo.

Origine e Importanza culturale

O conceito de proteção e manutenção presente em 「守る」 reflete um valor profundamente enraizado na sociedade. No contexto histórico do Japão, proteger a família, valores e tradições era algo de extrema importância. Isso se reflete nas práticas samurais e nos códigos de conduta onde a lealdade e a proteção eram primordiais. A palavra ancora-se em uma perspectiva comunitária, onde a sociedade trabalha em conjunto para se proteger mutuamente e conservar suas tradições, um tema recorrente no Japão ao longo dos tempos.

Além de seu uso cotidiano, 「守る」 também aparece em obras literárias e culturais, destacando heróis e figuras históricas que defenderam seus valores e territórios. Esta palavra captura um dos princípios fundamentais da cultura — a importância da proteção, não apenas em um sentido físico, mas também espiritual e cultural, assegurando a continuidade e a harmonia das gerações futuras.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 守備する (Shubi suru) - Defender, proteger na área de defesa.
  • 防ぐ (Fusegu) - Evitar, prevenir algo negativo.
  • 保護する (Hogo suru) - Proteger, garantir a segurança de algo ou alguém.
  • 護る (Mamoru) - Proteger, resguardar, com foco na segurança pessoal.
  • 監視する (Kanshi suru) - Monitorar, observar para proteger contra ameaças.
  • 守護する (Shugo suru) - Proteger, defender com um sentido mais espiritual ou sagrado.
  • 防御する (Bougye suru) - Defender-se, agir para prevenir danos.
  • 防止する (Boushi suru) - Impedir, evitar a ocorrência de algo indesejável.
  • 保持する (Hoji suru) - Manter, segurar algo em segurança.
  • 護衛する (Go-ei suru) - Proteger escortando, segurança para alguém.

Parole correlate

留守番

rusuban

cuidar de cuidar; zelador; observação doméstica

約束

yakusoku

arranjo; promessa

me

olho; globo ocular

保護

hogo

Attento; protezione; riparo; tutela; favore; sponsorizzazione

保守

hoshu

conservatore; manutenzione

睨む

niramu

Guardare; fare una faccia; tieni gli occhi aperti

日常

nichijyou

comune; regolare; ogni giorno; solito

眺める

nagameru

da vedere; guardare

留める

todomeru

fermare; cessare; mettere fine a

注目

chuumoku

Avviso; Attenzione; osservazione

守る

Romaji: mamoru
Kana: まもる
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: protegger; obbedire; conservare; rispettare (le regole)

Significato in Inglese: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)

Definizione: Para proteger outras pessoas ou propriedades de perigo ou dano.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (守る) mamoru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (守る) mamoru:

Frasi d'Esempio - (守る) mamoru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

順序を守ってください。

Junjo wo mamotte kudasai

Si prega di seguire l'ordine.

Segui l'ordine.

  • 順序 - significa "ordine" in giapponese
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 守って - forma verbale del verbo "守る" che in giapponese significa "tenere" o "osservare".
  • ください - forma verbale del verbo "くださる" che è una forma cortese di chiedere qualcosa in giapponese
順番を守ってください。

Junban wo mamotte kudasai

Si prega di rispettare l'ordine.

Segui l'ordine.

  • 順番 - significa "ordine" in giapponese.
  • を - Particella oggetto in giapponese.
  • 守って - verbo "守る" em italiano é "proteggere".
  • ください - forma verbale del verbo "くださる" che è un verbo onorifico che significa "per favore" in giapponese.
手順を守って作業してください。

Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai

Segui le istruzioni e fai il lavoro.

Seguire la procedura e il lavoro.

  • 手順 - procedimento
  • を - Título do objeto
  • 守って - seguir
  • 作業 - trabalho
  • して - fazendo
  • ください - Per favore
伝統を大切に守り続ける。

Dentou wo taisetsu ni mamori tsuzukeru

Continuiamo a proteggere e valorizzare le nostre tradizioni.

Mantieni la tradizione attentamente.

  • 伝統 (dentou) - tradição
  • を (wo) - Título do objeto
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • に (ni) - particella avverbiale
  • 守り続ける (mamori tsuzukeru) - continuare a proteggere, preservare
ルールを守ってください。

Rūru o mamotte kudasai

Por favor, siga as regras.

Siga as regras.

  • ルール - palavra em japonês que significa "regra".
  • を - partícula em japonês que indica o objeto direto da frase.
  • 守って - verbo em japonês que significa "obedecer" ou "cumprir".
  • ください - verbo em japonês que significa "por favor" ou "faça".
ダウンジャケットを着て寒さから身を守りましょう。

Daun jaketto wo kite samusa kara mi wo mamorimashou

Indossiamo una giacca per proteggerci dal freddo.

Usa una giacca e proteggiti dal freddo.

  • ダウンジャケット - Giacca di piume d'oca
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 着て - vestindo
  • 寒さ - Frio
  • から - Particella di origine
  • 身を守りましょう - Proteja-se
この秘密は絶対に守ります。

Kono himitsu wa zettai ni mamorimasu

Proteggerò questo segreto a tutti i costi.

Questo segreto è assolutamente protetto.

  • この - pronome dimostrativo "questo"
  • 秘密 - sostantivo "segreto"
  • は - particella del tema
  • 絶対に - assolutamente
  • 守ります - proteggere
指示を守って行動しましょう。

Shiji wo mamotte koudou shimashou

Seguiamo le istruzioni e agiamo.

  • 指示 (shiji) - istruzione, linea guida
  • を (wo) - Título do objeto
  • 守って (mamotte) - proteggere, obbedire
  • 行動 (koudou) - ação, comportamento
  • しましょう (shimashou) - modo educato di suggerire o chiedere qualcosa
神様は私たちを見守ってくれています。

Kamisama wa watashitachi o mimamotte kurete imasu

Dio ci sta guardando.

  • 神様 - Deus
  • は - particella del tema
  • 私たち - nós
  • を - particella di oggetto diretto
  • 見守ってくれています - ci sta osservando e prendendosi cura di noi
私は自分の立場を守ります。

Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu

Difendo la mia posizione.

Proteggerò la mia posizione.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 自分 - pronome reflexivo giapponese che significa "a si mesmo"
  • の - particella possessiva che indica che "自分" appartiene a "私"
  • 立場 - sostantivo giapponese che significa "posizione" o "postura"
  • を - particella oggetto che indica che "立場" è l'oggetto diretto dell'azione
  • 守ります - Verbo giapponese che significa "proteggere" o "difendere", coniugato al presente affermativo.

Altre parole di tipo: Sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo

守る