Traduzione e significato di: 女 - onna

A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.

Significado e escrita de 女[おんな]

O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.

Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.

Uso cotidiano e nuances culturais

Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.

Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).

Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 女性 (Josei) - Donna (generale)
  • 女子 (Joshi) - Ragazza / Bambina (di solito giovane o adolescente)
  • 婦女 (Fujo) - Donna (uso più formale o arcaico)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - Popolazione femminile
  • 女の人 (Onna no hito) - persona di sesso femminile
  • 女の子 (Onna no ko) - Ragazza (bambina)
  • 女子供 (Woshikodo) - Bambina
  • 女性の方 (Josei no kata) - Donna (più rispettosa)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Donne
  • 女性たち (Josei-tachi) - Donne (plurale)
  • 女性陣 (Josei-jin) - Gruppo di donne
  • 女性社員 (Josei shain) - Dipendente femminile
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Funzionaria di sesso femminile (utente di cariche pubbliche)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Dipendente femminile
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Lavoratrice femminile
  • 女性選手 (Josei senshu) - Atleta femminile
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista femminile
  • 女性作家 (Josei sakka) - Scrittrice
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Ricercatrice
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Professoressa
  • 女性医師 (Josei ishi) - Medico
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - infermiera
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - avvocato
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Imprenditrice
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Politica femminile

Parole correlate

貴女

anata

#VALUE!

女房

nyoubou

moglie

長女

choujyo

figlia maggiore

女史

jyoshi

IN.

女性

jyosei

donna

女優

jyoyuu

attrice

女王

jyoou

Regina

彼女

kanojyo

ela; namorada; querida

女の子

onnanoko

ragazza

女の人

onnanohito

donna

Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: donna

Significato in Inglese: woman

Definizione: Sobre mulheres. género feminino.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (女) onna

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (女) onna:

Frasi d'Esempio - (女) onna

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は彼女のような強い女性に憧れています。

Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu

Ammiro donne forti come lei.

Desidero una donna forte come lei.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 彼女 (kanojo) - pronome personale che significa "lei"
  • の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "suo".
  • ような (youna) - espressione che significa "come" o "simile a".
  • 強い (tsuyoi) - aggettivo che significa "forte"
  • 女性 (josei) - sostantivo che significa "donna"
  • に (ni) - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "a".
  • 憧れています (akogareteimasu) - verbo che significa "ammirare" o "avere ammirazione per", coniugato al presente e al modo gentile
私は彼女との再会を待ち望んでいます。

Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu

Sto aspettando con ansia la riunione con lei.

Sto aspettando che la trovi di nuovo.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 彼女 (kanojo) - sostantivo che significa "ragazza" o "lei".
  • と (to) - particella che indica la connessione tra "io" e "lei", in questo caso, "con"
  • の (no) - particella che indica il possesso, in questo caso, "di"
  • 再会 (saikai) - sostantivo che significa "riunione" o "incontro"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "aspettare"
  • 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - attendere con ansia
私は彼女に愛を告げた。

Watashi wa kanojo ni ai o tsugeru

Le ho dichiarato il mio amore.

Le ho detto amore.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 彼女 (kanojo) - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
  • に (ni) - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "a lei".
  • 愛 (ai) - sostantivo che significa "amore"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "amore".
  • 告げた (tsugeta) - verbo che significa "dichiarare" o "confessare", coniugato al passato
私は彼女を慕っています。

Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu

La ammiro.

Ho voglia di lei.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 彼女 (kanojo) - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 慕っています (shitatteimasu) - verbo che significa "adorare" o "avere affetto per", coniugato al tempo presente continuo.
私は彼女の健康を案じています。

Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu

Sono preoccupato per la sua salute.

Sto pensando alla tua salute.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 彼女 (kanojo) - pronome personale che significa "lei"
  • の (no) - Artigo possessivo
  • 健康 (kenkou) - sostantivo che significa "salute"
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 案じています (anzjiteimasu) - verbo che significa "preoccuparsi" e si coniuga al presente continuo educato
私は彼女に仕えることを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukaeru koto o kimemashita

Ho deciso di servirla.

Ho deciso di servirlo.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "io".
  • 彼女 (kanojo) - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
  • に (ni) - particella che indica l'obiettivo dell'azione, in questo caso, "per lei"
  • 仕える (tsukaeru) - verbo che significa "servire" o "lavorare per"
  • こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o un evento, in questo caso, "servire"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "servire"
  • 決めました (kimemashita) - verbo che significa "decidere" al passato, in questo caso "ho deciso (di servirla)".
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

Sento il suo amore.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
  • 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
  • の (no) - particella di possesso in giapponese, usata per indicare che "amore" appartiene a "lei"
  • 愛 (ai) - amor
  • を (wo) - particella di oggetto in giapponese, usata per indicare che "amore" è l'oggetto diretto della frase
  • 感じます (kanjimasu) - verbo em japonês que significa "sentir" - verbo in giapponese che significa "sentire"
私は彼女に愛を授けました。

Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita

Le ho dato amore.

Le ho dato amore.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
  • 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
  • に (ni) - particella target in giapponese, usata per indicare il destinatario dell'azione
  • 愛 (ai) - amor
  • を (wo) - particella oggetto in giapponese, usata per indicare l'oggetto diretto dell'azione
  • 授けました (sazukemashita) - verbo che significa "dare" o "concedere" in giapponese, al passato e al modo educato.
私は彼女に会うときはいつもどきどきしています。

Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu

Divento sempre ansioso quando la trovo.

Ho sempre pulso quando lo so.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Título do tópico em japonês
  • 彼女 (kanojo) - significa "lei" o "fidanzata" in giapponese
  • に (ni) - Título do filme em japonês.
  • 会う (au) - verbo que significa "trovare" o "incontrarsi" in giapponese
  • とき (toki) - sostantivo che significa "tempo" o "momento" in giapponese
  • は (wa) - Título do tópico em japonês
  • いつも (itsumo) - sempre - sempre
  • どきどき (dokidoki) - onomatopeia che rappresenta il suono del cuore che batte forte, usata per esprimere nervosismo o ansia in giapponese
  • しています (shiteimasu) - forma presente del verbo "suru" che in giapponese significa "fare".
私は彼女の悲しみに同情します。

Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu

Sento empatia per la sua tristezza.

Sono solidale con la sua tristezza.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 悲しみ (kanashimi) - significa "tristezza" in giapponese
  • に (ni) - Artigo que indica ação ou direção
  • 同情します (doujou shimasu) - significa "sympathize" o "avere compassione" in giapponese.
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

ryou

quantità; valore; volume; porzione (di cibo)

計算

keisan

calcolo; contabilità

当て字

ateji

carattere foneticamente equivalente; carattere sostitutivo

講読

koudoku

lettura; traduzione

会計

kaikei

account; finanza; contatore; tesoriere; pagatore; calcolo; account

女