Traduzione e significato di: 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 女性 (Josei) - Donna (generale)
- 女子 (Joshi) - Ragazza / Bambina (di solito giovane o adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Donna (uso più formale o arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - Popolazione femminile
- 女の人 (Onna no hito) - persona di sesso femminile
- 女の子 (Onna no ko) - Ragazza (bambina)
- 女子供 (Woshikodo) - Bambina
- 女性の方 (Josei no kata) - Donna (più rispettosa)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Donne
- 女性たち (Josei-tachi) - Donne (plurale)
- 女性陣 (Josei-jin) - Gruppo di donne
- 女性社員 (Josei shain) - Dipendente femminile
- 女性職員 (Josei shokuin) - Funzionaria di sesso femminile (utente di cariche pubbliche)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Dipendente femminile
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Lavoratrice femminile
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta femminile
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista femminile
- 女性作家 (Josei sakka) - Scrittrice
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Ricercatrice
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Professoressa
- 女性医師 (Josei ishi) - Medico
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - infermiera
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - avvocato
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Imprenditrice
- 女性政治家 (Josei seijika) - Politica femminile
Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: donna
Significato in Inglese: woman
Definizione: Sobre mulheres. género feminino.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (女) onna
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (女) onna:
Frasi d'Esempio - (女) onna
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu
Ammiro donne forti come lei.
Desidero una donna forte come lei.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 彼女 (kanojo) - pronome personale che significa "lei"
- の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "suo".
- ような (youna) - espressione che significa "come" o "simile a".
- 強い (tsuyoi) - aggettivo che significa "forte"
- 女性 (josei) - sostantivo che significa "donna"
- に (ni) - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "a".
- 憧れています (akogareteimasu) - verbo che significa "ammirare" o "avere ammirazione per", coniugato al presente e al modo gentile
Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu
Sto aspettando con ansia la riunione con lei.
Sto aspettando che la trovi di nuovo.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 彼女 (kanojo) - sostantivo che significa "ragazza" o "lei".
- と (to) - particella che indica la connessione tra "io" e "lei", in questo caso, "con"
- の (no) - particella che indica il possesso, in questo caso, "di"
- 再会 (saikai) - sostantivo che significa "riunione" o "incontro"
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "aspettare"
- 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - attendere con ansia
Watashi wa kanojo ni ai o tsugeru
Le ho dichiarato il mio amore.
Le ho detto amore.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 彼女 (kanojo) - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
- に (ni) - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "a lei".
- 愛 (ai) - sostantivo che significa "amore"
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "amore".
- 告げた (tsugeta) - verbo che significa "dichiarare" o "confessare", coniugato al passato
Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu
La ammiro.
Ho voglia di lei.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 彼女 (kanojo) - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 慕っています (shitatteimasu) - verbo che significa "adorare" o "avere affetto per", coniugato al tempo presente continuo.
Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu
Sono preoccupato per la sua salute.
Sto pensando alla tua salute.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 彼女 (kanojo) - pronome personale che significa "lei"
- の (no) - Artigo possessivo
- 健康 (kenkou) - sostantivo che significa "salute"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 案じています (anzjiteimasu) - verbo che significa "preoccuparsi" e si coniuga al presente continuo educato
Watashi wa kanojo ni tsukaeru koto o kimemashita
Ho deciso di servirla.
Ho deciso di servirlo.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "io".
- 彼女 (kanojo) - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
- に (ni) - particella che indica l'obiettivo dell'azione, in questo caso, "per lei"
- 仕える (tsukaeru) - verbo che significa "servire" o "lavorare per"
- こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o un evento, in questo caso, "servire"
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "servire"
- 決めました (kimemashita) - verbo che significa "decidere" al passato, in questo caso "ho deciso (di servirla)".
Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu
Sento il suo amore.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
- 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
- の (no) - particella di possesso in giapponese, usata per indicare che "amore" appartiene a "lei"
- 愛 (ai) - amor
- を (wo) - particella di oggetto in giapponese, usata per indicare che "amore" è l'oggetto diretto della frase
- 感じます (kanjimasu) - verbo em japonês que significa "sentir" - verbo in giapponese che significa "sentire"
Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita
Le ho dato amore.
Le ho dato amore.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
- 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
- に (ni) - particella target in giapponese, usata per indicare il destinatario dell'azione
- 愛 (ai) - amor
- を (wo) - particella oggetto in giapponese, usata per indicare l'oggetto diretto dell'azione
- 授けました (sazukemashita) - verbo che significa "dare" o "concedere" in giapponese, al passato e al modo educato.
Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu
Divento sempre ansioso quando la trovo.
Ho sempre pulso quando lo so.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 彼女 (kanojo) - significa "lei" o "fidanzata" in giapponese
- に (ni) - Título do filme em japonês.
- 会う (au) - verbo que significa "trovare" o "incontrarsi" in giapponese
- とき (toki) - sostantivo che significa "tempo" o "momento" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- いつも (itsumo) - sempre - sempre
- どきどき (dokidoki) - onomatopeia che rappresenta il suono del cuore che batte forte, usata per esprimere nervosismo o ansia in giapponese
- しています (shiteimasu) - forma presente del verbo "suru" che in giapponese significa "fare".
Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu
Sento empatia per la sua tristezza.
Sono solidale con la sua tristezza.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 悲しみ (kanashimi) - significa "tristezza" in giapponese
- に (ni) - Artigo que indica ação ou direção
- 同情します (doujou shimasu) - significa "sympathize" o "avere compassione" in giapponese.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
