Traduzione e significato di: 境 - sakai
A palavra japonesa 境[さかい] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela cultura do país, entender o sentido e a aplicação dessa expressão pode abrir portas para novas interpretações. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como ela aparece em contextos culturais e linguísticos.
Além de ser um termo útil para estudantes, 境[さかい] também tem relevância em discussões filosóficas e sociais no Japão. Veremos como essa palavra é usada em diferentes situações, desde conversas do dia a dia até expressões mais formais. Se você já se perguntou sobre a origem ou a melhor forma de memorizá-la, continue lendo para descobrir.
Significado e uso de 境[さかい]
Em sua essência, 境[さかい] significa "fronteira", "limite" ou "divisa". Ela pode se referir tanto a barreiras físicas, como entre países ou regiões, quanto a conceitos abstratos, como momentos de transição na vida. Por exemplo, a expressão 境目[さかいめ] (derivada de 境) descreve a linha que separa duas coisas, seja um rio entre cidades ou a mudança de uma fase para outra.
No cotidiano, os japoneses usam essa palavra para falar sobre situações em que há uma clara distinção entre dois estados. Um exemplo prático é a frase 「人生の境に立つ」, que significa "estar em um ponto de virada na vida". Esse tipo de uso mostra como o termo está ligado a momentos decisivos, reforçando sua importância tanto na língua quanto na cultura.
Origem e escrita do kanji 境
O kanji 境 é composto pelo radical 土 (terra) e pelo componente 竟, que sugere ideia de conclusão ou limite. Essa combinação não é por acaso: ela reforça a noção de divisão entre espaços ou conceitos. Estudos etimológicos apontam que o caractere surgiu na China antiga e foi incorporado ao japonês com um significado similar ao original.
Vale destacar que 境 não é um dos kanjis mais frequentes no dia a dia, mas aparece em palavras importantes como 境界[きょうかい] (fronteira) e 環境[かんきょう] (meio ambiente). Se você está aprendendo japonês, reconhecer esse kanji em compostos pode ajudar a expandir seu vocabulário de maneira significativa.
Suggerimenti per memorizzare e curiosità
Uma forma eficaz de fixar 境[さかい] é associá-la a imagens de divisões concretas, como mapas com linhas demarcando territórios. Outra estratégia é lembrar de sua presença em termos como 境内[けいだい], que se refere ao terreno de um santuário xintoísta — um espaço delimitado com significado religioso.
Curiosamente, essa palavra também tem um peso filosófico no Japão. Ela aparece em discussões sobre 幽玄[ゆうげん], conceito estético que valoriza o mistério e os limites entre o visível e o invisível. Esse tipo de uso mostra como a língua japonesa conecta termos cotidianos a reflexões mais profundas.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 界 (kai) - mundo, esfera; o conceito de uma área delimitada.
- 限界 (genkai) - limite, restrição; refere-se ao máximo alcançável em qualquer contexto.
- 範囲 (han'i) - alcance, extensão; refere-se a uma área de influência ou efeito.
- 縁 (en) - laço, conexão; implicando uma relação ou ligação especial.
- 境界 (kyōkai) - fronteira, limite; a linha que separa dois territórios ou estados.
- 境地 (kyōchi) - estado ou condição; refere-se a um estado mental ou psicológico associado a um limite.
- 境遇 (kyōgu) - circunstâncias; as condições ou situações que cercam uma pessoa.
- 境目 (sakaime) - divisão, limite; uma linha ou ponto de demarcação entre duas áreas.
- 境界線 (kyōkaisenn) - linha de fronteira; a linha que delimita as fronteiras de dois territórios.
- 境界面 (kyōkaimen) - superfície de fronteira; refere-se à superfície onde duas áreas se encontram.
- 境内 (keidai) - área do templo; refere-se à área dentro do espaço de um templo.
- 境外 (keigai) - fora da área; indica a região além da fronteira ou limite de um espaço específico.
- 境界部分 (kyōkaibubun) - parte da fronteira; refere-se a uma seção específica de uma linha de limite.
- 境界点 (kyōkaiten) - ponto de limite; um ponto específico que marca a fronteira entre duas áreas.
- 境域 (kyōiki) - zona ou área; refere-se a uma região delimitada por fronteiras.
- 境地面 (kyōchimen) - superfície de estado; a área onde determinadas condições ou estados se encontram.
- 境目線 (sakaimisen) - linha de demarcação; refere-se à linha visual que divide duas áreas.
- 境目面 (sakaimesen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que separa duas circunscrições.
- 境目部分 (sakaibubun) - parte de demarcação; uma seção específica que marca a separação entre áreas.
- 境目点 (sakaimeten) - ponto de demarcação; um ponto específico que indica a separação entre áreas.
- 境目域 (sakaimidai) - zona de demarcação; uma área que designa ou define limites.
- 境目地 (sakaimichi) - local de demarcação; refere-se ao lugar exato de separação entre áreas.
- 境目遇 (sakaimou) - encontro de limites; refere-se ao ponto onde duas áreas se encontram.
- 境目界 (sakaikakai) - fronteira de demarcação; refere-se ao limite entre duas áreas separadas.
- 境目範囲 (sakaimihan'i) - alcance de demarcação; a extensão ou área definida por limites.
- 境目縁 (sakaien) - conexão de limitação; implica uma relação entre limites e suas conexões.
- 境目限界 (sakaigenkai) - limite da demarcação; o ponto máximo de separação entre áreas.
- 境目界線 (sakaikaisen) - linha de demarcação; a linha física que separa duas áreas.
- 境目界面 (sakaikaimen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que representa a separação.
- 境目内 (sakaiminai) - dentro do limite; refere-se à área interna de uma demarcação.
- 境目外 (sakaimigai) - fora do limite; representa tudo que está além da demarcação.
- 境目界部分 (sakaikakubun) - parte da linha de demarcação; uma seção específica da linha que divide áreas.
Parole correlate
Romaji: sakai
Kana: さかい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: confine; limite; stato
Significato in Inglese: border;boundary;mental state
Definizione: Limites/fronteiras
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (境) sakai
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (境) sakai:
Frasi d'Esempio - (境) sakai
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Sakugen wa kankyō hogo no tame ni jūyō desu
La riduzione è importante per la protezione ambientale.
La riduzione è importante per la protezione ambientale.
- 削減 - redução
- は - particella del tema
- 環境保護 - protezione ambientale
- のために - per
- 重要 - importante
- です - Verbo ser/estar no presente
Kasen wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Le fibre sintetiche possono avere un effetto negativo sull'ambiente.
- 化繊 - abbreviazione di "fibra chimica", si riferisce a tessuti sintetici prodotti a partire da prodotti chimici.
- は - particella di argomento, indica che l'argomento della frase è "化繊".
- 環境 - ambiente, ambiente.
- に - particella di localizzazione, indica che l'impatto negativo è "nel" ambiente.
- 悪影響 - effetto negativo, impatto dannoso.
- を - particella dell'oggetto diretto, indica che l'oggetto dell'azione è "potenziale di avere un impatto negativo sull'ambiente".
- 与える - causare, avere un effetto su.
- 可能性 - possibilità, probabilità.
- が - particella soggettiva, indica che il soggetto della frase è "可能性がある".
- ある - esistere, avere.
Kokkyō wo koeru tabi ga shitai desu
Voglio fare un viaggio attraversando il confine.
Voglio viaggiare al confine.
- 国境 - confine del paese
- を - Título do objeto
- 越える - atravessar, superare
- 旅 - viaggio
- が - particella soggettiva
- したい - voler fare
- です - essere
Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
La radioattività può avere un effetto negativo sull'ambiente.
- 放射能 - radiação
- は - Marcação de tópico
- 環境 - ambiente naturale
- に - particella di destinazione
- 悪影響 - effetto negativo
- を - particella di segnalazione dell'oggetto
- 与える - causare
- 可能性 - possibilità
- が - particella di segnalazione del soggetto
- あります - esiste
Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
I nuovi studenti possono prendersi del tempo per abituarsi a un nuovo ambiente.
- 新入生 - "nuovi studenti" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale giapponese che indica il tema della frase, in questo caso "nuovi studenti".
- 新しい - significa "nuovo" in giapponese.
- 環境 - significa "ambiente" in giapponese.
- に - è una particella grammaticale giapponese che indica la direzione o il bersaglio dell'azione, in questo caso "per" il nuovo ambiente.
- 慣れる - significa "abituarsi" in giapponese.
- のに - è una particella grammaticale giapponese che indica una condizione o una ragione, in questo caso "per" abituarsi al nuovo ambiente.
- 時間 - significa "tempo" in giapponese.
- がかかる - è un'espressione giapponese che significa "impiegare tempo" o "richiedere tempo".
- こと - è una particella grammaticale giapponese che indica un'azione o un evento, in questo caso "impiegare tempo".
- あります - è una forma educata di dire "esiste" o "c'è" in giapponese.
Seiketsu na kankyou wa kenkou ni tsunagaru
Un ambiente pulito porta alla salute.
- 清潔な - aggettivo che significa "pulito"
- 環境 - sostantivo che significa "ambiente"
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 健康 - sostantivo che significa "salute"
- に - particella che indica la relazione tra il soggetto e il verbo
- つながる - verbo que significa "essere connesso" o "essere correlato"
Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu
Mi confongo in nuovi ambienti.
Posso sbarazzarmene in un nuovo ambiente.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
- 環境 - viro ambiente
- で - Parte31Título que indica il luogo dove avviene l'azione
- まごつく - verbo giapponese che significa "confondersi"
- こと - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- あります - Verbo giapponese che significa "esistere".
Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu
Ci vuole tempo per abituarsi a un nuovo ambiente.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
- 環境 - viro ambiente
- に - particella giapponese che indica un'azione diretta verso qualcosa o un luogo
- 慣れる - verbo giapponese che significa "abituarsi"
- のに - particella giapponese che indica la finalità o l'obbiettivo di un'azione
- 時間 - sostantivo giapponese che significa "tempo"
- が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- かかります - verbo giapponese che significa "richiedere tempo"
Watashi no kyōguu wa yokunai desu
La mia situazione non è buona.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 境遇 - sostantivo che in giapponese significa "situazione" o "condizione".
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 良くない - aggettivo che significa "cattivo" o "non buono" in giapponese
- です - verbo de ligação que indica a formalidade e a cortesia na língua japonesa.
Gyakkyou ni tachimukau koto ga jinsei no seichou ni tsunagaru
Affrontare le avversità porta alla crescita nella vita.
Le avversità fiduciose portano alla crescita della vita.
- 逆境 (gyakkyou) - adversidade
- に (ni) - palavra ou expressão indicando destino ou localização
- 立ち向かう (tachimukau) - affrontare, resistere
- こと (koto) - sostantivo astratto, indicante azione o evento
- が (ga) - particella che indica il soggetto della frase
- 人生 (jinsei) - vita
- の (no) - particella che indica possesso o relazione
- 成長 (seichou) - crescita, sviluppo
- につながる (ni tsunagaru) - portare a, risultare in
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
