Traduzione e significato di: 境 - sakai

A palavra japonesa 境[さかい] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela cultura do país, entender o sentido e a aplicação dessa expressão pode abrir portas para novas interpretações. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como ela aparece em contextos culturais e linguísticos.

Além de ser um termo útil para estudantes, 境[さかい] também tem relevância em discussões filosóficas e sociais no Japão. Veremos como essa palavra é usada em diferentes situações, desde conversas do dia a dia até expressões mais formais. Se você já se perguntou sobre a origem ou a melhor forma de memorizá-la, continue lendo para descobrir.

Significado e uso de 境[さかい]

Em sua essência, 境[さかい] significa "fronteira", "limite" ou "divisa". Ela pode se referir tanto a barreiras físicas, como entre países ou regiões, quanto a conceitos abstratos, como momentos de transição na vida. Por exemplo, a expressão 境目[さかいめ] (derivada de 境) descreve a linha que separa duas coisas, seja um rio entre cidades ou a mudança de uma fase para outra.

No cotidiano, os japoneses usam essa palavra para falar sobre situações em que há uma clara distinção entre dois estados. Um exemplo prático é a frase 「人生の境に立つ」, que significa "estar em um ponto de virada na vida". Esse tipo de uso mostra como o termo está ligado a momentos decisivos, reforçando sua importância tanto na língua quanto na cultura.

Origem e escrita do kanji 境

O kanji 境 é composto pelo radical 土 (terra) e pelo componente 竟, que sugere ideia de conclusão ou limite. Essa combinação não é por acaso: ela reforça a noção de divisão entre espaços ou conceitos. Estudos etimológicos apontam que o caractere surgiu na China antiga e foi incorporado ao japonês com um significado similar ao original.

Vale destacar que 境 não é um dos kanjis mais frequentes no dia a dia, mas aparece em palavras importantes como 境界[きょうかい] (fronteira) e 環境[かんきょう] (meio ambiente). Se você está aprendendo japonês, reconhecer esse kanji em compostos pode ajudar a expandir seu vocabulário de maneira significativa.

Suggerimenti per memorizzare e curiosità

Uma forma eficaz de fixar 境[さかい] é associá-la a imagens de divisões concretas, como mapas com linhas demarcando territórios. Outra estratégia é lembrar de sua presença em termos como 境内[けいだい], que se refere ao terreno de um santuário xintoísta — um espaço delimitado com significado religioso.

Curiosamente, essa palavra também tem um peso filosófico no Japão. Ela aparece em discussões sobre 幽玄[ゆうげん], conceito estético que valoriza o mistério e os limites entre o visível e o invisível. Esse tipo de uso mostra como a língua japonesa conecta termos cotidianos a reflexões mais profundas.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 界 (kai) - mundo, esfera; o conceito de uma área delimitada.
  • 限界 (genkai) - limite, restrição; refere-se ao máximo alcançável em qualquer contexto.
  • 範囲 (han'i) - alcance, extensão; refere-se a uma área de influência ou efeito.
  • 縁 (en) - laço, conexão; implicando uma relação ou ligação especial.
  • 境界 (kyōkai) - fronteira, limite; a linha que separa dois territórios ou estados.
  • 境地 (kyōchi) - estado ou condição; refere-se a um estado mental ou psicológico associado a um limite.
  • 境遇 (kyōgu) - circunstâncias; as condições ou situações que cercam uma pessoa.
  • 境目 (sakaime) - divisão, limite; uma linha ou ponto de demarcação entre duas áreas.
  • 境界線 (kyōkaisenn) - linha de fronteira; a linha que delimita as fronteiras de dois territórios.
  • 境界面 (kyōkaimen) - superfície de fronteira; refere-se à superfície onde duas áreas se encontram.
  • 境内 (keidai) - área do templo; refere-se à área dentro do espaço de um templo.
  • 境外 (keigai) - fora da área; indica a região além da fronteira ou limite de um espaço específico.
  • 境界部分 (kyōkaibubun) - parte da fronteira; refere-se a uma seção específica de uma linha de limite.
  • 境界点 (kyōkaiten) - ponto de limite; um ponto específico que marca a fronteira entre duas áreas.
  • 境域 (kyōiki) - zona ou área; refere-se a uma região delimitada por fronteiras.
  • 境地面 (kyōchimen) - superfície de estado; a área onde determinadas condições ou estados se encontram.
  • 境目線 (sakaimisen) - linha de demarcação; refere-se à linha visual que divide duas áreas.
  • 境目面 (sakaimesen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que separa duas circunscrições.
  • 境目部分 (sakaibubun) - parte de demarcação; uma seção específica que marca a separação entre áreas.
  • 境目点 (sakaimeten) - ponto de demarcação; um ponto específico que indica a separação entre áreas.
  • 境目域 (sakaimidai) - zona de demarcação; uma área que designa ou define limites.
  • 境目地 (sakaimichi) - local de demarcação; refere-se ao lugar exato de separação entre áreas.
  • 境目遇 (sakaimou) - encontro de limites; refere-se ao ponto onde duas áreas se encontram.
  • 境目界 (sakaikakai) - fronteira de demarcação; refere-se ao limite entre duas áreas separadas.
  • 境目範囲 (sakaimihan'i) - alcance de demarcação; a extensão ou área definida por limites.
  • 境目縁 (sakaien) - conexão de limitação; implica uma relação entre limites e suas conexões.
  • 境目限界 (sakaigenkai) - limite da demarcação; o ponto máximo de separação entre áreas.
  • 境目界線 (sakaikaisen) - linha de demarcação; a linha física que separa duas áreas.
  • 境目界面 (sakaikaimen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que representa a separação.
  • 境目内 (sakaiminai) - dentro do limite; refere-se à área interna de uma demarcação.
  • 境目外 (sakaimigai) - fora do limite; representa tudo que está além da demarcação.
  • 境目界部分 (sakaikakubun) - parte da linha de demarcação; uma seção específica da linha que divide áreas.

Parole correlate

国境

kunizakai

confine nazionale o statale

境界

kyoukai

limite

境遇

kyouguu

ambiente; circostanze

環境

kankyou

ambiente; circostanza

チャイム

tyaimu

CHIME

チャンス

tyansu

chance; oportunidade

izumi

primavera; fonte

維持

iji

manutenzione; conservazione

安定

antei

stabilità; bilancia

あべこべ

abekobe

contrario; opposto; inversione

Romaji: sakai
Kana: さかい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: confine; limite; stato

Significato in Inglese: border;boundary;mental state

Definizione: Limites/fronteiras

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (境) sakai

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (境) sakai:

Frasi d'Esempio - (境) sakai

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

削減は環境保護のために重要です。

Sakugen wa kankyō hogo no tame ni jūyō desu

La riduzione è importante per la protezione ambientale.

La riduzione è importante per la protezione ambientale.

  • 削減 - redução
  • は - particella del tema
  • 環境保護 - protezione ambientale
  • のために - per
  • 重要 - importante
  • です - Verbo ser/estar no presente
化繊は環境に悪影響を与える可能性がある。

Kasen wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

Le fibre sintetiche possono avere un effetto negativo sull'ambiente.

  • 化繊 - abbreviazione di "fibra chimica", si riferisce a tessuti sintetici prodotti a partire da prodotti chimici.
  • は - particella di argomento, indica che l'argomento della frase è "化繊".
  • 環境 - ambiente, ambiente.
  • に - particella di localizzazione, indica che l'impatto negativo è "nel" ambiente.
  • 悪影響 - effetto negativo, impatto dannoso.
  • を - particella dell'oggetto diretto, indica che l'oggetto dell'azione è "potenziale di avere un impatto negativo sull'ambiente".
  • 与える - causare, avere un effetto su.
  • 可能性 - possibilità, probabilità.
  • が - particella soggettiva, indica che il soggetto della frase è "可能性がある".
  • ある - esistere, avere.
国境を越える旅がしたいです。

Kokkyō wo koeru tabi ga shitai desu

Voglio fare un viaggio attraversando il confine.

Voglio viaggiare al confine.

  • 国境 - confine del paese
  • を - Título do objeto
  • 越える - atravessar, superare
  • 旅 - viaggio
  • が - particella soggettiva
  • したい - voler fare
  • です - essere
放射能は環境に悪影響を与える可能性があります。

Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

La radioattività può avere un effetto negativo sull'ambiente.

  • 放射能 - radiação
  • は - Marcação de tópico
  • 環境 - ambiente naturale
  • に - particella di destinazione
  • 悪影響 - effetto negativo
  • を - particella di segnalazione dell'oggetto
  • 与える - causare
  • 可能性 - possibilità
  • が - particella di segnalazione del soggetto
  • あります - esiste
新入生は新しい環境に慣れるのに時間がかかることがあります。

Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu

I nuovi studenti possono prendersi del tempo per abituarsi a un nuovo ambiente.

  • 新入生 - "nuovi studenti" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale giapponese che indica il tema della frase, in questo caso "nuovi studenti".
  • 新しい - significa "nuovo" in giapponese.
  • 環境 - significa "ambiente" in giapponese.
  • に - è una particella grammaticale giapponese che indica la direzione o il bersaglio dell'azione, in questo caso "per" il nuovo ambiente.
  • 慣れる - significa "abituarsi" in giapponese.
  • のに - è una particella grammaticale giapponese che indica una condizione o una ragione, in questo caso "per" abituarsi al nuovo ambiente.
  • 時間 - significa "tempo" in giapponese.
  • がかかる - è un'espressione giapponese che significa "impiegare tempo" o "richiedere tempo".
  • こと - è una particella grammaticale giapponese che indica un'azione o un evento, in questo caso "impiegare tempo".
  • あります - è una forma educata di dire "esiste" o "c'è" in giapponese.
清潔な環境は健康につながる。

Seiketsu na kankyou wa kenkou ni tsunagaru

Un ambiente pulito porta alla salute.

  • 清潔な - aggettivo che significa "pulito"
  • 環境 - sostantivo che significa "ambiente"
  • は - Palavra que indica o tema da frase
  • 健康 - sostantivo che significa "salute"
  • に - particella che indica la relazione tra il soggetto e il verbo
  • つながる - verbo que significa "essere connesso" o "essere correlato"
私は新しい環境でまごつくことがあります。

Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu

Mi confongo in nuovi ambienti.

Posso sbarazzarmene in un nuovo ambiente.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
  • 環境 - viro ambiente
  • で - Parte31Título que indica il luogo dove avviene l'azione
  • まごつく - verbo giapponese che significa "confondersi"
  • こと - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • あります - Verbo giapponese che significa "esistere".
私は新しい環境に慣れるのに時間がかかります。

Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu

Ci vuole tempo per abituarsi a un nuovo ambiente.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
  • 環境 - viro ambiente
  • に - particella giapponese che indica un'azione diretta verso qualcosa o un luogo
  • 慣れる - verbo giapponese che significa "abituarsi"
  • のに - particella giapponese che indica la finalità o l'obbiettivo di un'azione
  • 時間 - sostantivo giapponese che significa "tempo"
  • が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • かかります - verbo giapponese che significa "richiedere tempo"
私の境遇は良くないです。

Watashi no kyōguu wa yokunai desu

La mia situazione non è buona.

  • 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 境遇 - sostantivo che in giapponese significa "situazione" o "condizione".
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 良くない - aggettivo che significa "cattivo" o "non buono" in giapponese
  • です - verbo de ligação que indica a formalidade e a cortesia na língua japonesa.
逆境に立ち向かうことが人生の成長につながる。

Gyakkyou ni tachimukau koto ga jinsei no seichou ni tsunagaru

Affrontare le avversità porta alla crescita nella vita.

Le avversità fiduciose portano alla crescita della vita.

  • 逆境 (gyakkyou) - adversidade
  • に (ni) - palavra ou expressão indicando destino ou localização
  • 立ち向かう (tachimukau) - affrontare, resistere
  • こと (koto) - sostantivo astratto, indicante azione o evento
  • が (ga) - particella che indica il soggetto della frase
  • 人生 (jinsei) - vita
  • の (no) - particella che indica possesso o relazione
  • 成長 (seichou) - crescita, sviluppo
  • につながる (ni tsunagaru) - portare a, risultare in

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

境