Traduzione e significato di: 分 - fun
La parola 「分」 (fun) nel contesto giapponese è molto ricca e multifaccettata, assumendo ruoli vari all'interno della lingua e della cultura. In termini di lettura, essa assume diverse pronunce, come 「ふん」 (fun) e 「ぶん」 (bun), a seconda del contesto in cui è inserita. La sua etimologia risale al Kanji, che è composto dal radicale 「刀」 (katana - che significa "spada") e 「八」 (hachi - che può significare "dividere" o "partire in pezzi"). In questo modo, il concetto di suddivisione o separazione è profondamente radicato nella parola.
Nella pratica, 「分」 è ampiamente utilizzato nella vita quotidiana giapponese per esprimere unità come tempo, percentuali e anche in concetti relativi a porzioni o parti di qualcosa di più grande. Quando usato per indicare minuti, la sua lettura è 「ふん」 (fun) o 「ぷん」 (pun), come in "sanpun" (3 minuti), riflettendo la sua funzione nel sistema di misurazione del tempo. Questa lettura specifica è molto frequente in situazioni quotidiane, sia negli orari degli autobus, nella programmazione TV o semplicemente nel segnare appuntamenti del giorno.
D'altra parte, quando 「分」 è letto come 「ぶん」 (bun), il significato si sposta verso il concetto di sezione o blocco. In questo contesto, è comune trovare la parola utilizzata in espressioni come 「作文」 (sakubun), che significa composizione o redazione di testo. Questa variazione sottolinea la flessibilità del giapponese nell'adattare i significati all'interno di diversi contesti. Questa capacità di allocare significati diversi a un singolo Kanji è ciò che rende la lingua giapponese una sfida, ma anche un affascinante campo di studio per gli interessati alle culture e lingue asiatiche.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 別 (betsu) - Diverso, separato
- 区切り (kugiri) - Divisione, separazione (generale)
- 部分 (bubun) - Parte, sezione
- 仕切り (shikiri) - Divisione, separazione (nel contesto di gestione o controllo)
- 分け目 (wakeme) - Divisione, linea di separazione
- 分け隔て (wakehedate) - Divisione, distinzione (spesso in contesto sociale)
- 分担 (buntan) - Condivisione, responsabilità condivisa
- 分割 (bunkatsu) - Divisione, frazionamento
- 分散 (bunsan) - Dispersione, separazione in diverse parti
- 分配 (bunpai) - Distribuzione, allocazione
- 分析 (bunseki) - Analisi, suddivisione in parti per lo studio
- 分類 (bunrui) - Classificazione, categorizzazione
- 分離 (bunri) - Separazione, disconnessione
- 分岐 (bunki) - Divisione, diramazione (in un contesto di percorsi)
- 分解 (bunkai) - Decomposizione, frantumazione in parti
- 分裂 (bunretsu) - Divisione, scissione
- 分布 (bunbu) - Distribuzione, dispersione (geografica)
- 分量 (bunryou) - Quantità, misura di parte
- 分度 (bundo) - Divisione in gradi, misura angolare
- 分野 (bunya) - Campo, ambito (di studio o attività)
- 分身 (bunshin) - Parte di me, doppelgänger
- 分泌 (bunpi) - Secrezione, rilascio di sostanze
- 分子 (bunshi) - Molecola, unità della chimica
- 分数 (bunsuu) - Frazioni, rappresentazione di parti
- 分母 (bunbo) - Denominatore, parte inferiore di una frazione
- 分業 (bungyou) - Divisione del lavoro, specializzazione
- 分限 (bungen) - Limite, restrizione di divisione
- 分別 (bunbetsu) - Discernimento, distinzione tra parti
- 分立 (bunritsu) - Divisione indipendente, autonomia
- 分隊 (buntai) - Divisione in unità, gruppi
- 分局 (bunkyoku) - Sottodivisione di un ente o agenzia
- 分校 (bunkou) - Scuola o filiale, unità educativa
- 分譲 (bunjou) - Vendita in rate, divisione della proprietà
- 分割払い (bunkatsubarai) - Pagamento rateale, suddivisione in modalità di pagamento
- 分かち (wakachi) - Divisione, separazione (più in un aspetto di condivisione)
Parole correlate
Romaji: fun
Kana: ふん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: minuto
Significato in Inglese: minute
Definizione: Dividere o separare qualcosa.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (分) fun
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (分) fun:
Frasi d'Esempio - (分) fun
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa jibun no kagu o tsukuru koto ga dekimasu
Posso creare i miei mobili.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 自分 (jibun) - pronome riflessivo che significa "me stesso"
- の (no) - particella possessiva che indica che qualcosa appartiene a qualcuno
- 家具 (kagu) - sostantivo che significa "mobili"
- を (wo) - Complemento direto que indica o alvo da ação
- 造る (tsukuru) - verbo che significa "fare" o "costruire"
- こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o un evento
- が (ga) - particella soggetto che indica chi compie l'azione
- できます (dekimasu) - verbo che significa "essere in grado di" o "potere"
Watashi wa iyana kibun desu
Ho una sensazione spiacevole.
Mi sento male.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 嫌な (iya na) - aggettivo che significa "sgradevole"
- 気分 (kibun) - sostantivo che significa "stato d'animo"
- です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata e formale del presente del verbo "essere/stare"
Watashi wa yūutsu na kibun desu
Ho una sensazione di tristezza/depressione.
Mi sento depresso.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 憂鬱 (yuuutsu) - sostantivo che significa "malinconia", "tristezza"
- な (na) - particella che collega il sostantivo precedente a un aggettivo, in questo caso, "yuuutsu" a "kibun"
- 気分 (kibun) - sostantivo che significa "stato d'animo", "umore"
- です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata e formale di esprimersi in giapponese
Watashi wa sukkiri shita kibun desu
Mi sento rinfrescato.
Mi sento rinvigorito.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- すっきりした - aggettivo che significa "pulito", "rinfrescante" o "chiaro"
- 気分 - sostantivo che significa "stato d'animo" o "umore"
- です - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso "sono"
Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu
Difendo la mia posizione.
Proteggerò la mia posizione.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 自分 - pronome reflexivo giapponese che significa "a si mesmo"
- の - particella possessiva che indica che "自分" appartiene a "私"
- 立場 - sostantivo giapponese che significa "posizione" o "postura"
- を - particella oggetto che indica che "立場" è l'oggetto diretto dell'azione
- 守ります - Verbo giapponese che significa "proteggere" o "difendere", coniugato al presente affermativo.
Watashi wa jibun no ayamachi o mitomemasu
Riconosco i miei errori.
Ammetto i miei errori.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase
- 自分 - pronome reflexivo que significa "para si mesmo"
- の - particella possessiva che indica il possesso di qualcosa
- 過ち - sostantivo che significa "errore" o "falla"
- を - Complemento direto que indica o alvo da ação
- 認めます - verbo che significa "riconoscere" o "ammeterlo"
Watashi no kibun wa ii desu
Mi sento bene.
Il mio umore è buono.
- 私 - pronome personale che in giapponese significa "io".
- の - particella che indica possesso o appartenenza.
- 気分 - sostantivo che significa "stato d'animo" o "umore".
- は - Marca que identifica o tópico da frase.
- 良い - aggettivo che significa "buono" o "piacevole".
- です - verbo essere nel presente, utilizzato per indicare un'affermazione o una situazione attuale.
Watashi no gekkyū wa jūbun de wa arimasen
Il mio stipendio mensile non è sufficiente.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 月給 - sostantivo che significa "salario mensile"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 十分 - aggettivo che significa "sufficiente"
- ではありません - espressione che indica negazione
Watashitachi wa jibuntachi no shikō o kyokugen suru koto ga dekimasu
Possiamo limitare i nostri pensieri.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- 自分たちの - "Nostro proprio" in giapponese
- 思考を - "Pensiero" in giapponese
- 局限する - "Limitar" em giapponese.
- ことができます - できる
Watashitachi wa jibuntachi no kōdō o aratameru hitsuyō ga aru
Dobbiamo cambiare le nostre azioni.
- 私たちは - Pronome pessoal "noi"
- 自分たちの - pronome riflessivo "nostro"
- 行動を - sostantivo "comportamento"
- 改める - verbo "cambiare"
- 必要がある - è necessario
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
