Traduzione e significato di: 分 - fun

A palavra 「分」 (fun) no contexto do japonês é bastante rica e multifacetada, desempenhando papéis variados dentro da língua e da cultura. Em termos de leitura, ela assume diferentes pronúncias, como 「ふん」 (fun) e 「ぶん」 (bun), dependendo do contexto em que está inserida. Sua etimologia remonta ao Kanji, que é composto pelo radical 「刀」 (katana - significando "espada") e 「八」 (hachi - que pode significar "dividir" ou "partir em pedaços"). Dessa forma, o conceito de subdivisão ou separação está profundamente enraizado na palavra.

Na prática, 「分」 é amplamente utilizada no dia a dia japonês para expressar unidades como tempo, porcentagens e até mesmo em conceitos relacionados à porção ou parte de algo maior. Quando usada para indicar minutos, sua leitura é 「ふん」 (fun) ou 「ぷん」 (pun), como em "sanpun" (3 minutos), refletindo sua função no sistema de medição de tempo. Essa leitura específica é muito frequente em situações cotidianas, seja nos horários de ônibus, programação de TV ou simplesmente marcando compromissos do dia a dia.

Por outro lado, quando 「分」 é lida como 「ぶん」 (bun), o significado se desloca para o conceito de seção ou bloco. Nesse contexto, é comum encontrar a palavra sendo utilizada em expressões como 「作文」 (sakubun), que significa redação ou composição de texto. Essa variação sublinha a flexibilidade do japonês em adaptar significados dentro de diferentes contextos. Essa capacidade de alocar diferentes significados para um único Kanji é o que torna a língua japonesa um desafio, mas também um fascinante campo de estudo para os interessados em culturas e línguas asiáticas.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 別 (betsu) - Diferente, separado
  • 区切り (kugiri) - Divisão, separação (geral)
  • 部分 (bubun) - Parte, seção
  • 仕切り (shikiri) - Divisão, separação (em contexto de gestão ou controle)
  • 分け目 (wakeme) - Divisão, linha de separação
  • 分け隔て (wakehedate) - Divisão, distinção (muitas vezes em contexto social)
  • 分担 (buntan) - Compartilhamento, responsabilidade dividida
  • 分割 (bunkatsu) - Divisão, fracionamento
  • 分散 (bunsan) - Dispersão, separação em diferentes partes
  • 分配 (bunpai) - Distribuição, alocação
  • 分析 (bunseki) - Análise, divisão em partes para estudo
  • 分類 (bunrui) - Classificação, categorização
  • 分離 (bunri) - Separação, desvinculação
  • 分岐 (bunki) - Divisão, ramificação (em um contexto de caminhos)
  • 分解 (bunkai) - Decomposição, quebra em partes
  • 分裂 (bunretsu) - Divisão, cisão
  • 分布 (bunbu) - Distribuição, dispersão (geográfica)
  • 分量 (bunryou) - Quantidade, medida de parte
  • 分度 (bundo) - Divisão em graus, medida angular
  • 分野 (bunya) - Campo, domínio (de estudo ou atividade)
  • 分身 (bunshin) - Parte do eu, doppelgänger
  • 分泌 (bunpi) - Secreção, liberação de substâncias
  • 分子 (bunshi) - Molécula, unidade da química
  • 分数 (bunsuu) - Frações, representação de partes
  • 分母 (bunbo) - Denominador, parte inferior de uma fração
  • 分業 (bungyou) - Divisão de trabalho, especialização
  • 分限 (bungen) - Limite, restrição de divisão
  • 分別 (bunbetsu) - Discernimento, distinção entre partes
  • 分立 (bunritsu) - Divisão independente, autonomia
  • 分隊 (buntai) - Divisão em unidades, grupos
  • 分局 (bunkyoku) - Subdivisão de um órgão ou agência
  • 分校 (bunkou) - Escola ou filial, unidade educacional
  • 分譲 (bunjou) - Venda em parcelas, divisão de propriedade
  • 分割払い (bunkatsubarai) - Pagamento parcelado, divisão em facilidade de pagamento
  • 分かち (wakachi) - Divisão, separação (mais em um aspecto de compartilhamento)

Parole correlate

幾分

ikubun

un po'

分かる

wakaru

Essere capito

分かれる

wakareru

diramarsi; devia da

分ける

wakeru

dividere; separare

余分

yobun

extra; eccesso; eccedenza

養分

youbun

nutrizione; nutriente

申し分

moushibun

obiezione; carenze

身分

mibun

posizione sociale; stato sociale

分類

bunrui

classificação

分裂

bunretsu

divisão; separação; desmembramento

Romaji: fun
Kana: ふん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: minuto

Significato in Inglese: minute

Definizione: Dividir ou separar algo.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (分) fun

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (分) fun:

Frasi d'Esempio - (分) fun

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は自分の家具を造ることができます。

Watashi wa jibun no kagu o tsukuru koto ga dekimasu

Eu posso fazer meus próprios móveis.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 自分 (jibun) - pronome riflessivo che significa "me stesso"
  • の (no) - particella possessiva che indica che qualcosa appartiene a qualcuno
  • 家具 (kagu) - substantivo que significa "móveis"
  • を (wo) - Complemento direto que indica o alvo da ação
  • 造る (tsukuru) - verbo que significa "fazer" ou "construir"
  • こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o un evento
  • が (ga) - particella soggetto che indica chi compie l'azione
  • できます (dekimasu) - verbo che significa "essere in grado di" o "potere"
私は嫌な気分です。

Watashi wa iyana kibun desu

Ho una sensazione spiacevole.

Mi sento male.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 嫌な (iya na) - aggettivo che significa "sgradevole"
  • 気分 (kibun) - sostantivo che significa "stato d'animo"
  • です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata e formale del presente del verbo "essere/stare"
私は憂鬱な気分です。

Watashi wa yūutsu na kibun desu

Ho una sensazione di tristezza/depressione.

Mi sento depresso.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 憂鬱 (yuuutsu) - sostantivo che significa "malinconia", "tristezza"
  • な (na) - particella che collega il sostantivo precedente a un aggettivo, in questo caso, "yuuutsu" a "kibun"
  • 気分 (kibun) - sostantivo che significa "stato d'animo", "umore"
  • です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata e formale di esprimersi in giapponese
私はすっきりした気分です。

Watashi wa sukkiri shita kibun desu

Mi sento rinfrescato.

Mi sento rinvigorito.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • すっきりした - aggettivo che significa "pulito", "rinfrescante" o "chiaro"
  • 気分 - sostantivo che significa "stato d'animo" o "umore"
  • です - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso "sono"
私は自分の立場を守ります。

Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu

Difendo la mia posizione.

Proteggerò la mia posizione.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 自分 - pronome reflexivo giapponese che significa "a si mesmo"
  • の - particella possessiva che indica che "自分" appartiene a "私"
  • 立場 - sostantivo giapponese che significa "posizione" o "postura"
  • を - particella oggetto che indica che "立場" è l'oggetto diretto dell'azione
  • 守ります - Verbo giapponese che significa "proteggere" o "difendere", coniugato al presente affermativo.
私は自分の過ちを認めます。

Watashi wa jibun no ayamachi o mitomemasu

Riconosco i miei errori.

Ammetto i miei errori.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase
  • 自分 - pronome reflexivo que significa "para si mesmo"
  • の - particella possessiva che indica il possesso di qualcosa
  • 過ち - sostantivo che significa "errore" o "falla"
  • を - Complemento direto que indica o alvo da ação
  • 認めます - verbo che significa "riconoscere" o "ammeterlo"
私の気分は良いです。

Watashi no kibun wa ii desu

Mi sento bene.

Il mio umore è buono.

  • 私 - pronome personale che in giapponese significa "io".
  • の - particella che indica possesso o appartenenza.
  • 気分 - sostantivo che significa "stato d'animo" o "umore".
  • は - Marca que identifica o tópico da frase.
  • 良い - aggettivo che significa "buono" o "piacevole".
  • です - verbo essere nel presente, utilizzato per indicare un'affermazione o una situazione attuale.
私の月給は十分ではありません。

Watashi no gekkyū wa jūbun de wa arimasen

Il mio stipendio mensile non è sufficiente.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 月給 - sostantivo che significa "salario mensile"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 十分 - aggettivo che significa "sufficiente"
  • ではありません - espressione che indica negazione
私たちは自分たちの思考を局限することができます。

Watashitachi wa jibuntachi no shikō o kyokugen suru koto ga dekimasu

Possiamo limitare i nostri pensieri.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • 自分たちの - "Nostro proprio" in giapponese
  • 思考を - "Pensiero" in giapponese
  • 局限する - "Limitar" em giapponese.
  • ことができます - できる
私たちは自分たちの行動を改める必要がある。

Watashitachi wa jibuntachi no kōdō o aratameru hitsuyō ga aru

Precisamos mudar nossas ações.

  • 私たちは - Pronome pessoal "noi"
  • 自分たちの - pronome reflexivo "nosso"
  • 行動を - substantivo "comportamento"
  • 改める - verbo "mudar"
  • 必要がある - expressão "é necessário"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

分