Traducción y Significado de: 分 - fun
La palabra 「分」 (fun) en el contexto del japonés es bastante rica y multifacética, desempeñando papeles variados dentro de la lengua y la cultura. En términos de lectura, asume diferentes pronunciaciones, como 「ふん」 (fun) y 「ぶん」 (bun), dependiendo del contexto en el que está inserta. Su etimología se remonta al Kanji, que está compuesto por el radical 「刀」 (katana - que significa "espada") y 「八」 (hachi - que puede significar "dividir" o "partir en pedazos"). De este modo, el concepto de subdivisión o separación está profundamente arraigado en la palabra.
En la práctica, 「分」 se utiliza ampliamente en el día a día japonés para expresar unidades como tiempo, porcentajes e incluso en conceptos relacionados con la porción o parte de algo mayor. Cuando se usa para indicar minutos, su lectura es 「ふん」 (fun) o 「ぷん」 (pun), como en "sanpun" (3 minutos), reflejando su función en el sistema de medición del tiempo. Esta lectura específica es muy frecuente en situaciones cotidianas, ya sea en los horarios de autobús, programación de TV o simplemente marcando compromisos del día a día.
Por otro lado, cuando 「分」 se lee como 「ぶん」 (bun), el significado se desplaza hacia el concepto de sección o bloque. En este contexto, es común encontrar la palabra utilizada en expresiones como 「作文」 (sakubun), que significa redacción o composición de texto. Esta variación subraya la flexibilidad del japonés para adaptar significados en diferentes contextos. Esta capacidad de asignar diferentes significados a un único Kanji es lo que hace del idioma japonés un desafío, pero también un fascinante campo de estudio para quienes están interesados en culturas y lenguas asiáticas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 別 (betsu) - Diferente, separado
- 区切り (kugiri) - División, separación (general)
- 部分 (bubun) - Parte, sección
- 仕切り (shikiri) - División, separación (en contexto de gestión o control)
- 分け目 (wakeme) - División, línea de separación
- 分け隔て (wakehedate) - División, distinción (a menudo en contexto social)
- 分担 (buntan) - Compartición, responsabilidad compartida
- 分割 (bunkatsu) - División, fraccionamiento
- 分散 (bunsan) - Dispersión, separación en diferentes partes
- 分配 (bunpai) - Distribución, asignación
- 分析 (bunseki) - Análisis, división en partes para el estudio
- 分類 (bunrui) - Clasificación, categorización
- 分離 (bunri) - Separación, desvinculación
- 分岐 (bunki) - División, ramificación (en un contexto de caminos)
- 分解 (bunkai) - Descomposición, ruptura en partes
- 分裂 (bunretsu) - División, escisión
- 分布 (bunbu) - Distribución, dispersión (geográfica)
- 分量 (bunryou) - Cantidad, medida de parte
- 分度 (bundo) - División en grados, medida angular
- 分野 (bunya) - Campo, dominio (de estudio o actividad)
- 分身 (bunshin) - Parte de mí, doppelgänger
- 分泌 (bunpi) - Secreción, liberación de sustancias
- 分子 (bunshi) - Molécula, unidad de la química
- 分数 (bunsuu) - Fracciones, representación de partes
- 分母 (bunbo) - Denominador, parte inferior de una fracción
- 分業 (bungyou) - División del trabajo, especialización
- 分限 (bungen) - Límite, restricción de división
- 分別 (bunbetsu) - Discernimiento, distinción entre partes
- 分立 (bunritsu) - División independiente, autonomía
- 分隊 (buntai) - División en unidades, grupos
- 分局 (bunkyoku) - Subdivisión de un órgano o agencia
- 分校 (bunkou) - Escuela o sucursal, unidad educativa
- 分譲 (bunjou) - Venta a plazos, división de propiedad
- 分割払い (bunkatsubarai) - Pago a plazos, división en facilidad de pago.
- 分かち (wakachi) - División, separación (más en un aspecto de compartir)
Palabras relacionadas
Romaji: fun
Kana: ふん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: minuto
Significado en inglés: minute
Definición: Dividir o separar algo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (分) fun
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (分) fun:
Frases de Ejemplo - (分) fun
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa jibun no kagu o tsukuru koto ga dekimasu
Eu posso fazer meus próprios móveis.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo que significa "eu mesmo"
- の (no) - partícula possessiva que indica que algo pertence a alguém
- 家具 (kagu) - substantivo que significa "móveis"
- を (wo) - Complemento de objeto direto que indica o alvo da ação
- 造る (tsukuru) - verbo que significa "fazer" ou "construir"
- こと (koto) - sustantivo que indica una acción o evento
- が (ga) - Pronombre sujeto que indica quién realiza la acción
- できます (dekimasu) - verbo que significa "poder" o "poder"
Watashi wa iyana kibun desu
Tengo un sentimiento desagradable.
Yo me siento mal.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 嫌な (iya na) - adjetivo que significa "desagradable"
- 気分 (kibun) - sustantivo que significa "estado de ánimo"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica la forma cortés y formal del presente del verbo "ser/estar"
Watashi wa yūutsu na kibun desu
Tengo un sentimiento de tristeza/depresión.
Me siento deprimido.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- 憂鬱 (yuuutsu) - sustantivo que significa "melancolía", "tristeza"
- な (na) - partícula que conecta el sustantivo anterior a un adjetivo, en este caso, "yuuutsu" a "kibun"
- 気分 (kibun) - sustantivo que significa "estado de ánimo", "humor"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica la forma educada y formal de expresarse en japonés
Watashi wa sukkiri shita kibun desu
Me siento renovado.
Me siento vigorizado.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- すっきりした - adjetivo que significa "limpio", "refrescante" o "claro"
- 気分 - sustantivo que significa "estado de ánimo" o "humor"
- です - verbo de enlace que indica la existencia o el estado de algo, en este caso "estou".
Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu
Eu defendo minha posição.
Vou proteger minha posição.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 自分 - pronome reflexivo japonês que significa "a si mesmo"
- の - partícula possessiva que indica que "自分" pertence a "私"
- 立場 - substantivo japonês que significa "posição" ou "postura"
- を - partícula de objeto que indica que "立場" é o objeto direto da ação
- 守ります - verbo japonês que significa "proteger" ou "defender", conjugado no presente afirmativo
Watashi wa jibun no ayamachi o mitomemasu
Eu reconheço meus erros.
Eu admito meus erros.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- 自分 - pronome reflexivo que significa "a si mesmo"
- の - partícula possessiva que indica a posse de algo
- 過ち - substantivo que significa "erro" ou "falha"
- を - Complemento de objeto direto que indica o alvo da ação
- 認めます - verbo que significa "reconhecer" ou "admitir"
Watashi no kibun wa ii desu
Me siento bien.
Mi estado de ánimo es bueno.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo" en japonés.
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia.
- 気分 - sustantivo que significa "estado de ánimo" o "humor".
- は - partícula que marca el tema de la frase.
- 良い - adjetivo que significa "bom" ou "agradável".
- です - verbo ser/estar en presente, utilizado para indicar una afirmación o una situación actual.
Watashi no gekkyū wa jūbun de wa arimasen
Mi salario mensual no es suficiente.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 月給 - "salario mensual" -> "salario mensual"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 十分 - adjetivo que significa "suficiente"
- ではありません - expresión que indica negación
Watashitachi wa jibuntachi no shikō o kyokugen suru koto ga dekimasu
Podemos limitar nuestros pensamientos.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 自分たちの - "Nuestro" en japonés
- 思考を - "Pensamiento" en japonés
- 局限する - "Límite" en japonés
- ことができます - "Puede hacerse" en japonés
Watashitachi wa jibuntachi no kōdō o aratameru hitsuyō ga aru
Precisamos mudar nossas ações.
- 私たちは - pronombre personal "nosotros"
- 自分たちの - pronome reflexivo "nosso"
- 行動を - substantivo "comportamento"
- 改める - verbo "mudar"
- 必要がある - expressão "é necessário"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
