การแปลและความหมายของ: 分 - fun

คำว่า 「分」 (fun) ในบริบทของภาษาญี่ปุ่นมีความหมายลึกซึ้งและหลากหลาย ทำหน้าที่ที่แตกต่างกันภายในภาษาและวัฒนธรรม ในแง่ของการอ่าน มันมีการออกเสียงที่แตกต่างกัน เช่น 「ふん」 (fun) และ 「ぶん」 (bun) ขึ้นอยู่กับบริบทที่มันถูกใช้ รากศัพท์ของมันย้อนกลับไปที่คันจิ ซึ่งประกอบด้วยอักษร 「刀」 (katana - หมายถึง "ดาบ") และ 「八」 (hachi - ซึ่งสามารถหมายถึง "แบ่ง" หรือ "ตัดออกเป็นชิ้น") ด้วยเหตุนี้ แนวคิดเกี่ยวกับการแบ่งย่อยหรือการแยกจึงมีรากฐานลึกซึ้งในคำนี้

ในทางปฏิบัติแล้ว 「分」 มักถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นเพื่อแสดงหน่วยต่างๆ เช่น เวลา เปอร์เซ็นต์ และแม้กระทั่งในแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับส่วนหรือส่วนหนึ่งของสิ่งที่ใหญ่กว่า เมื่อต้องการระบุถึงนาที การอ่านจะเป็น 「ふん」 (fun) หรือ 「ぷん」 (pun) เช่นใน "สามนาที" (sanpun) ซึ่งสะท้อนถึงฟังก์ชันของมันในระบบการวัดเวลา การอ่านเฉพาะนี้มีความถี่มากในสถานการณ์ประจำวัน ไม่ว่าจะเป็นตารางเวลาเดินรถบัส โปรแกรมโทรทัศน์ หรือเพียงแค่การนัดหมายในชีวิตประจำวัน

ในทางกลับกัน เมื่อ 「分」 ถูกอ่านว่า 「ぶん」 (bun) ความหมายจะเปลี่ยนไปสู่แนวคิดเกี่ยวกับส่วนหรือบล็อก ในบริบทนี้ เป็นเรื่องปกติที่จะเห็นว่าคำนี้ถูกใช้ในสำนวนเช่น 「作文」 (sakubun) ซึ่งหมายถึงการเขียนเรียงความหรือการประพันธ์ข้อความ ความแตกต่างนี้ย้ำถึงความยืดหยุ่นของภาษา ญี่ปุ่นในการปรับเปลี่ยนความหมายในบริบทที่แตกต่างกัน ความสามารถในการมอบความหมายที่แตกต่างให้กับ คันจิ (Kanji) เดียวกันคือสิ่งที่ทำให้ภาษาญี่ปุ่นเป็นความท้าทาย แต่ก็เป็นสนามที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่สนใจในวรรณกรรมและวัฒนธรรมเอเชีย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 別 (betsu) - แตกต่าง, แยกจากกัน
  • 区切り (kugiri) - การแบ่ง, การแยก (ทั่วไป)
  • 部分 (bubun) - ส่วน, หมวด
  • 仕切り (shikiri) - การแบ่งส่วน, การแยก (ในบริบทของการบริหารหรือการควบคุม)
  • 分け目 (wakeme) - การแบ่ง, เส้นแบ่งแยก
  • 分け隔て (wakehedate) - การแบ่งแยก, ความแตกต่าง (มักจะอยู่ในบริบททางสังคม)
  • 分担 (buntan) - การแบ่งปัน, ความรับผิดชอบที่แบ่งปัน
  • 分割 (bunkatsu) - การแบ่งส่วน, การทำให้เป็นเศษส่วน
  • 分散 (bunsan) - การกระจาย, การแบ่งแยกออกเป็นส่วนต่าง ๆ
  • 分配 (bunpai) - การกระจาย, การจัดสรร
  • 分析 (bunseki) - การวิเคราะห์, การแบ่งเป็นส่วนสำหรับการศึกษา
  • 分類 (bunrui) - การจัดอันดับ, การจำแนกประเภท
  • 分離 (bunri) - การแยก, การตัดขาด
  • 分岐 (bunki) - การแบ่งแยก, สาขา (ในบริบทของเส้นทาง)
  • 分解 (bunkai) - การแยกส่วน, การแบ่งแยกเป็นชิ้นส่วน
  • 分裂 (bunretsu) - การแบ่งแยก, การแยกออก
  • 分布 (bunbu) - การกระจาย, การกระจายตัว (ทางภูมิศาสตร์)
  • 分量 (bunryou) - ปริมาณ, หน่วยวัดส่วน
  • 分度 (bundo) - การแบ่งในหน่วยองศา, การวัดมุม
  • 分野 (bunya) - สนาม, สาขา (ของการศึกษา или กิจกรรม)
  • 分身 (bunshin) - ส่วนหนึ่งของฉัน, ดอปเปลแกงเกอร์
  • 分泌 (bunpi) - การหลั่ง, การปล่อยสาร
  • 分子 (bunshi) - โมเลกุล, หน่วยของเคมี
  • 分数 (bunsuu) - เศษส่วน, การแสดงส่วนหนึ่ง
  • 分母 (bunbo) - ส่วนที่ต่ำกว่าของเศษส่วน
  • 分業 (bungyou) - การแบ่งงาน ความเชี่ยวชาญ
  • 分限 (bungen) - ขีดจำกัด, การจำกัดการแบ่งแยก
  • 分別 (bunbetsu) - การแยกแยะ, ความแตกต่างระหว่างส่วนต่าง ๆ
  • 分立 (bunritsu) - การแบ่งแยกที่เป็นอิสระ, ความเป็นอิสระ
  • 分隊 (buntai) - การแบ่งเป็นหน่วย, กลุ่ม
  • 分局 (bunkyoku) - หน่วยงานหรือเอเจนซี่ย่อย
  • 分校 (bunkou) - โรงเรียนหรือสาขา, หน่วยการศึกษา
  • 分譲 (bunjou) - ขายแบบผ่อนชำระ, การแบ่งทรัพย์สิน
  • 分割払い (bunkatsubarai) - การชำระเงินแบบผ่อนชำระ, การแบ่งจ่ายในความสะดวกในการชำระเงิน
  • 分かち (wakachi) - การแบ่งส่วน, การแยก (ในแง่ของการแบ่งปันมากกว่า)

คำที่เกี่ยวข้อง

幾分

ikubun

เล็กน้อย

分かる

wakaru

ที่จะเข้าใจ

分かれる

wakareru

แยกตัวเอง; ไม่เห็นด้วย

分ける

wakeru

แบ่ง; เพื่อแยก

余分

yobun

พิเศษ; ส่วนเกิน; ส่วนเกิน

養分

youbun

โภชนาการ; สารอาหาร

申し分

moushibun

การคัดค้าน; ข้อบกพร่อง

身分

mibun

สถานะทางสังคม; สถานะทางสังคม

分類

bunrui

การจัดประเภท

分裂

bunretsu

การแบ่ง; การแยก; การแยกส่วน

Romaji: fun
Kana: ふん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: นาที

ความหมายในภาษาอังกฤษ: minute

คำจำกัดความ: แบ่งหรือแยกบางสิ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (分) fun

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (分) fun:

ประโยคตัวอย่าง - (分) fun

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は自分の家具を造ることができます。

Watashi wa jibun no kagu o tsukuru koto ga dekimasu

Eu posso fazer meus próprios móveis.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 自分 (jibun) - คำสรรพนามที่ใช้สะท้อนตัวเองหมายถึง "ตัวฉันเอง"
  • の (no) - วิธีเติมหรือใช้ หรือบ่งบอกระบุถึงความเป็นเจ้าของ ของบางสิ่งที่อยู่ในความครอบครองของบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
  • 家具 (kagu) - substantivo que significa "móveis"
  • を (wo) - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
  • 造る (tsukuru) - verbo que significa "fazer" ou "construir"
  • こと (koto) - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
  • が (ga) - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
  • できます (dekimasu) - คุณสามารถ
私は嫌な気分です。

Watashi wa iyana kibun desu

ฉันมีความรู้สึกไม่เป็นที่พอใจ

ฉันรู้สึกไม่ดี.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 嫌な (iya na) - คำคุณค่าที่หมายถึง "ไม่น่ารัก"
  • 気分 (kibun) - สัญญาณทางจิตใจ
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่อยที่ใช้เพื่อแสดงรูปฟอร์มชุดไม่เป็นทางการและเชิญเป็นหลักของกริยา "ser/estar"
私は憂鬱な気分です。

Watashi wa yūutsu na kibun desu

ฉันมีความรู้สึกเศร้า/ซึมเศร้า

ฉันรู้สึกหดหู่

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 憂鬱 (yuuutsu) - คำนามที่หมายถึง "เศร้า" หรือ "โศกเศร้า"
  • な (na) - ผา-ตี-เอ-1 เขตุระ ควอ คอนเน1ซาว ออ ซุบสตงริโช อันเทริ-อ อ-อูม สุบจีตีว ยูุ-อ-อซุ อำ คีบุน
  • 気分 (kibun) - คำนามที่หมายถึง "อารมณ์", "อารมณ์"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่ใช้เพื่อแสดงถึงการพูดอย่างสุภาพและเป็นรูปแบบให้ความเคารพในภาษาญี่ปุ่น
私はすっきりした気分です。

Watashi wa sukkiri shita kibun desu

ฉันรู้สึกสดชื่น

ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวา

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
  • すっきりした - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สะอาด", "สดชื่น" หรือ "ใส" ในภาษาโปรตุเกสคือ "limpo"
  • 気分 - คำนามที่หมายถึง "อารมณ์" หรือ "อารมณ์"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการอยู่หรือสถานะของสิ่งใด ในกรณีนี้คือ "estou"
私は自分の立場を守ります。

Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu

ฉันปกป้องตำแหน่งของฉัน

ฉันจะปกป้องตำแหน่งของฉัน

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 自分 - คำกิริยารีเฟเลโก แปลว่า "ตนเอง"
  • の - คำแสดงความเป็นเจ้าของที่ระบุว่า "自分" เป็นของ "私"
  • 立場 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ตำแหน่ง" หรือ "ท่าทาง"
  • を - คำที่บ่งชี้ว่า " 立場" เป็นเอกภาพของการกระทำ
  • 守ります - กลับไปเป็นภาษาโปรตุเกส
私は自分の過ちを認めます。

Watashi wa jibun no ayamachi o mitomemasu

ฉันรับรู้ความผิดพลาดของฉัน

ฉันยอมรับความผิดพลาดของฉัน

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 自分 - กล่าวอ้างถึงตัวเอง
  • の - คำบ่งชี้เจ้าของที่บ่งชี้ถึงการครอบครองของสิ่งใด ๆ
  • 過ち - คำนามที่หมายถึง "ข้อผิดพลาด" หรือ "ความล้มเหลว"
  • を - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
  • 認めます - คำกริยาที่หมายถึง "รับรู้" หรือ "ยอมรับ"
私の気分は良いです。

Watashi no kibun wa ii desu

ฉันรู้สึกดี

อารมณ์ของฉันดี

  • 私 - 代名詞 "私" (watashi)
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
  • 気分 - สถานะจิตใจ หรือ อารมณ์
  • は - อนุทานที่มีหน้าที่ระบุเนื้อหาหลักของประโยค
  • 良い - คำคุณภาพที่หมายถึง "ดี" หรือ "น่าชอบ"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ใน present ถูกใช้เพื่อระบุคำปฏิเสธหรือสถานการณ์ปัจจุบันใดๆ
私の月給は十分ではありません。

Watashi no gekkyū wa jūbun de wa arimasen

เงินเดือนรายเดือนของฉันไม่เพียงพอ

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 月給 - เงินเดือน
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 十分 - เพียงพอ
  • ではありません - การแสดงความปฏิเสธ
私たちは自分たちの思考を局限することができます。

Watashitachi wa jibuntachi no shikō o kyokugen suru koto ga dekimasu

เราสามารถ จำกัด ความคิดของเราได้

  • 私たちは - เรา
  • 自分たちの - เราเอง (em japonês)
  • 思考を - ความคิด
  • 局限する - "จำกัด" ในภาษาญี่ปุ่น
  • ことができます - "สามารถทำได้" em japonês
私たちは自分たちの行動を改める必要がある。

Watashitachi wa jibuntachi no kōdō o aratameru hitsuyō ga aru

Precisamos mudar nossas ações.

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 自分たちの - pronome reflexivo "nosso"
  • 行動を - substantivo "comportamento"
  • 改める - verbo "mudar"
  • 必要がある - expressão "é necessário"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

分