Traduzione e significato di: 出 - de
A palavra japonesa 出[で] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Com significados que variam desde "sair" até "aparecer", ela está presente em diversas situações do cotidiano e em expressões compostas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Se você quer entender como 出[で] funciona na língua japonesa, continue lendo!
Significado e usos de 出[で]
O termo 出[で] pode ser traduzido como "sair", "aparecer" ou "emergir", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em combinação com outros kanjis para formar palavras como 出かける (sair de casa), 出席する (comparecer) ou 出発 (partida). Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.
Além disso, 出[で] aparece em situações cotidianas, como em avisos de estações de trem (出口 significa "saída") ou em instruções de trabalho. Saber usá-la corretamente pode evitar mal-entendidos, especialmente em ambientes formais. Por exemplo, dizer 出てください (por favor, saia) tem um tom mais direto do que outras expressões.
Origine e scrittura del kanji
O kanji 出 tem uma origem pictográfica interessante: ele representa um pé saindo de uma caverna, simbolizando a ideia de "partida" ou "emergência". Essa representação visual ajuda a entender por que ele está presente em palavras relacionadas a movimento ou aparição. Seu radical é o mesmo da palavra 山 (montanha), reforçando a conexão com a ideia de algo que vem de dentro para fora.
Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para evitar erros. O kanji começa com a linha horizontal superior, seguida pelo traço vertical e depois pelos "pés" que saem da base. Memorizar essa sequência facilita na hora de escrever à mão, especialmente em situações onde a caligrafia precisa ser clara.
Dicas para memorizar e usar 出[で]
Uma maneira eficaz de memorizar 出[で] é associá-la a situações práticas, como placas de saída em locais públicos ou em verbos de ação. Frases como 家を出る (sair de casa) ou 手を出す (meter-se em algo) ajudam a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com exemplos do dia a dia, como 会議に出る (participar de uma reunião).
Além disso, prestar atenção a expressões compostas pode expandir o vocabulário rapidamente. Palavras como 提出 (entregar um documento) e 出演 (aparecer em um show) mostram como 出[で] se adapta a diferentes contextos. Quanto mais exemplos reais você conhecer, mais natural será o uso dessa palavra no japonês falado e escrito.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 出口 (Deguchi) - Uscita
- 出席 (Shusseki) - Presence
- 出演 (Shutsuen) - Partecipazione a una presentazione
- 出版 (Shuppan) - Pubblicazione
- 出発 (Shuppatsu) - Partita
- 出荷 (Shukka) - Envio
- 出来る (Dekiru) - Ser capaz
- 出会い (Deai) - riunione
- 出張 (Shutchou) - Viaggio di lavoro
- 出題 (Shutsudai) - Proposta di questioni
- 出勤 (Shukkin) - Partecipazione al lavoro
- 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
- 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
- 出身 (Shusshin) - Nascita o origine di qualcuno
- 出版社 (Shuppansha) - Editora
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - Sangramento
- 出動 (Shutoudou) - Spostamento o mobilitazione
- 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
- 出費 (Shuppi) - spese
- 出生 (Shusshou) - Nascita
- 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
- 出向 (Shukkou) - Trasferimento a un'altra azienda
- 出会う (Deau) - incontrarsi
- 出漁 (Shutsugyo) - Pesca (uscita per pescare)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - Essere completo o pronto
- 出会った (Deatta) - Ho incontrato (passato di 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
- 出し物 (Dashimono) - Presentazione o performance
- 出し入れ (Dashiire) - Mettere dentro e togliere fuori (stoccaggio)
- 出し抜く (Dashinuku) - Sorprendere o sorprendere
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
- 出し方 (Dashikata) - Modo di presentare
- 出し手 (Dashite) - Chi presenta o fornisce
- 出し渋る (Dashishiburu) - Riluttanza nel fornire
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - Ritratto o riluttanza nel dare
Parole correlate
Romaji: de
Kana: で
Tipo: sostantivo
L: -
Traduzione / Significato: Uscita; venire (andare)
Significato in Inglese: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
Definizione: Vai fuori e resta visibile.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (出) de
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (出) de:
Frasi d'Esempio - (出) de
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Yuudachi ga kyuu ni furidashita
È iniziata una doccia estiva improvvisa.
La doccia è iniziata improvvisamente.
- 夕立ち - pioggia estiva
- が - particella soggettiva
- 急に - repentinamente
- 降り出した - ha iniziato a piovere
Gaishutsu suru yotei ga arimasu
Ho intenzione di andarmene.
Ho intenzione di andarmene.
- 外出する - verbo che significa "uscire di casa"
- 予定 - sostantivo che significa "piano, programma"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- あります - verbo che significa "avere, esistere"
Yūrei ga deru tokoro ni wa ikitakunai desu
Non voglio andare dove escono i fantasmi.
- 幽霊 - fantasma
- が - particella soggettiva
- 出る - apparire
- ところ - luogo
- には - particella di fuoco
- 行きたくない - non volere andare
- です - Particella di fine frase
Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru
Nel cassetto ci sono molti ricordi importanti immagazzinati.
Il cassetto è pieno di molti ricordi importanti.
- 引き出し (hikidashi) - cassetto
- に (ni) - particella che indica il luogo dove qualcosa si trova
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 大切な (taisetsuna) - importante, valioso
- 思い出 (omoide) - ricordo, memoria
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- たくさん (takusan) - molti
- 詰まっている (tsumatteiru) - essere pieno, essere colmo
Atari ga deta!
Ho vinto!
Il colpo è uscito!
- 当たり - significa "correttezza" o "fortuna" in giapponese.
- が - Particella di soggetto in giapponese.
- 出た - 動詞「出る」の肯定的な過去形です。
- ! - 日本語の感嘆符。
Kare wa shimei o yaru tame ni shuppatsu shita
Se ne andò per adempiere alla sua missione.
È uscito per prendere una missione.
- 彼 (kare) - Lui
- は (wa) - Particella tema
- 使命 (shimei) - Missione
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 遣る (yaru) - Realizzare
- ために (tameni) - Per
- 出発 (shuppatsu) - Partita
- した (shita) - Feito
Kare wa tekikaku na kotae o dashita
Ha dato una risposta precisa.
- 彼 (kare) - Lui
- は (wa) - Particella tema
- 的確な (tekikakuna) - ho bisogno, esatto
- 答え (kotae) - Risposta
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 出した (dashita) - Deu, apresentou
Kare wa teki o utsu tame ni tatakai ni deta
È uscito per combattere al fine di sconfiggere il nemico.
È andato a combattere per sconfiggere il nemico.
- 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 敵 - 敵 (てき)
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 討つ - verbo giapponese che significa "sconfiggere"
- ために - espressione giapponese che significa "per"
- 戦い - 日本語の名詞で「戦い」を意味します。
- に - particella giapponese che indica il luogo in cui si svolge l'azione
- 出た - 動詞「出る」とは「sair」という意味です。
Kare wa shigoto o nagedashita
Ha rinunciato al lavoro.
Fa il suo lavoro.
- 彼 - il pronome personale giapponese che significa "lui"
- は - Título do tópico em japonês
- 仕事 - sostantivo giapponese che significa "lavoro"
- を - Título do objeto em japonês.
- 投げ出した - Verbo giapponese che significa "gettare via" o "abbandonare".
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta
Mi ha ricevuto all'aeroporto.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 空港 (kūkō) - aeroporto
- で (de) - Particella di localizzazione
- 私 (watashi) - io
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 出迎えてくれた (demukaetekureta) - mi ha accolto
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
