Traduzione e significato di: 出 - de

A palavra japonesa 出[で] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Com significados que variam desde "sair" até "aparecer", ela está presente em diversas situações do cotidiano e em expressões compostas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Se você quer entender como 出[で] funciona na língua japonesa, continue lendo!

Significado e usos de 出[で]

O termo 出[で] pode ser traduzido como "sair", "aparecer" ou "emergir", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em combinação com outros kanjis para formar palavras como 出かける (sair de casa), 出席する (comparecer) ou 出発 (partida). Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.

Além disso, 出[で] aparece em situações cotidianas, como em avisos de estações de trem (出口 significa "saída") ou em instruções de trabalho. Saber usá-la corretamente pode evitar mal-entendidos, especialmente em ambientes formais. Por exemplo, dizer 出てください (por favor, saia) tem um tom mais direto do que outras expressões.

Origine e scrittura del kanji

O kanji 出 tem uma origem pictográfica interessante: ele representa um pé saindo de uma caverna, simbolizando a ideia de "partida" ou "emergência". Essa representação visual ajuda a entender por que ele está presente em palavras relacionadas a movimento ou aparição. Seu radical é o mesmo da palavra 山 (montanha), reforçando a conexão com a ideia de algo que vem de dentro para fora.

Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para evitar erros. O kanji começa com a linha horizontal superior, seguida pelo traço vertical e depois pelos "pés" que saem da base. Memorizar essa sequência facilita na hora de escrever à mão, especialmente em situações onde a caligrafia precisa ser clara.

Dicas para memorizar e usar 出[で]

Uma maneira eficaz de memorizar 出[で] é associá-la a situações práticas, como placas de saída em locais públicos ou em verbos de ação. Frases como 家を出る (sair de casa) ou 手を出す (meter-se em algo) ajudam a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com exemplos do dia a dia, como 会議に出る (participar de uma reunião).

Além disso, prestar atenção a expressões compostas pode expandir o vocabulário rapidamente. Palavras como 提出 (entregar um documento) e 出演 (aparecer em um show) mostram como 出[で] se adapta a diferentes contextos. Quanto mais exemplos reais você conhecer, mais natural será o uso dessa palavra no japonês falado e escrito.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 出口 (Deguchi) - Uscita
  • 出席 (Shusseki) - Presence
  • 出演 (Shutsuen) - Partecipazione a una presentazione
  • 出版 (Shuppan) - Pubblicazione
  • 出発 (Shuppatsu) - Partita
  • 出荷 (Shukka) - Envio
  • 出来る (Dekiru) - Ser capaz
  • 出会い (Deai) - riunione
  • 出張 (Shutchou) - Viaggio di lavoro
  • 出題 (Shutsudai) - Proposta di questioni
  • 出勤 (Shukkin) - Partecipazione al lavoro
  • 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
  • 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
  • 出身 (Shusshin) - Nascita o origine di qualcuno
  • 出版社 (Shuppansha) - Editora
  • 出現 (Shutsugen) - Aparição
  • 出血 (Shukketsu) - Sangramento
  • 出動 (Shutoudou) - Spostamento o mobilitazione
  • 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
  • 出費 (Shuppi) - spese
  • 出生 (Shusshou) - Nascita
  • 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
  • 出向 (Shukkou) - Trasferimento a un'altra azienda
  • 出会う (Deau) - incontrarsi
  • 出漁 (Shutsugyo) - Pesca (uscita per pescare)
  • 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
  • 出来上がる (Dekiaru) - Essere completo o pronto
  • 出会った (Deatta) - Ho incontrato (passato di 出会う)
  • 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
  • 出し物 (Dashimono) - Presentazione o performance
  • 出し入れ (Dashiire) - Mettere dentro e togliere fuori (stoccaggio)
  • 出し抜く (Dashinuku) - Sorprendere o sorprendere
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
  • 出し方 (Dashikata) - Modo di presentare
  • 出し手 (Dashite) - Chi presenta o fornisce
  • 出し渋る (Dashishiburu) - Riluttanza nel fornire
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - Ritratto o riluttanza nel dare

Parole correlate

家出

iede

scappare di casa; lasciare casa

言い出す

iidasu

iniziare a parlare; parlare; raccontare; proporre; suggerire; rompere il ghiaccio.

呼び出す

yobidasu

convocare; chiamata (es. telefono)

輸出

yushutsu

esportare

申出

moushide

proposta; richiesta; reclamo; rapporto; Avviso

申し出る

moushideru

rapporto; dire; suggerire; invia; richiesta; fare un'offerta

見出し

midashi

intestazione; sottotitolo; sottotitolo; indice

放り出す

houridasu

lanciare via; sparare; calciare fuori; arrendersi; abbandonare; trascurare

放出

houshutsu

pubblicazione; emettere

噴出

funshutsu

vomito; zampillante; sputare; eruzione; perdita

Romaji: de
Kana:
Tipo: sostantivo
L: -

Traduzione / Significato: Uscita; venire (andare)

Significato in Inglese: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

Definizione: Vai fuori e resta visibile.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (出) de

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (出) de:

Frasi d'Esempio - (出) de

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

夕立ちが急に降り出した。

Yuudachi ga kyuu ni furidashita

È iniziata una doccia estiva improvvisa.

La doccia è iniziata improvvisamente.

  • 夕立ち - pioggia estiva
  • が - particella soggettiva
  • 急に - repentinamente
  • 降り出した - ha iniziato a piovere
外出する予定があります。

Gaishutsu suru yotei ga arimasu

Ho intenzione di andarmene.

Ho intenzione di andarmene.

  • 外出する - verbo che significa "uscire di casa"
  • 予定 - sostantivo che significa "piano, programma"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • あります - verbo che significa "avere, esistere"
幽霊が出るところには行きたくないです。

Yūrei ga deru tokoro ni wa ikitakunai desu

Non voglio andare dove escono i fantasmi.

  • 幽霊 - fantasma
  • が - particella soggettiva
  • 出る - apparire
  • ところ - luogo
  • には - particella di fuoco
  • 行きたくない - non volere andare
  • です - Particella di fine frase
引き出しには大切な思い出がたくさん詰まっている。

Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru

Nel cassetto ci sono molti ricordi importanti immagazzinati.

Il cassetto è pieno di molti ricordi importanti.

  • 引き出し (hikidashi) - cassetto
  • に (ni) - particella che indica il luogo dove qualcosa si trova
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 大切な (taisetsuna) - importante, valioso
  • 思い出 (omoide) - ricordo, memoria
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • たくさん (takusan) - molti
  • 詰まっている (tsumatteiru) - essere pieno, essere colmo
当たりが出た!

Atari ga deta!

Ho vinto!

Il colpo è uscito!

  • 当たり - significa "correttezza" o "fortuna" in giapponese.
  • が - Particella di soggetto in giapponese.
  • 出た - 動詞「出る」の肯定的な過去形です。
  • ! - 日本語の感嘆符。
彼は使命を遣るために出発した。

Kare wa shimei o yaru tame ni shuppatsu shita

Se ne andò per adempiere alla sua missione.

È uscito per prendere una missione.

  • 彼 (kare) - Lui
  • は (wa) - Particella tema
  • 使命 (shimei) - Missione
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 遣る (yaru) - Realizzare
  • ために (tameni) - Per
  • 出発 (shuppatsu) - Partita
  • した (shita) - Feito
彼は的確な答えを出した。

Kare wa tekikaku na kotae o dashita

Ha dato una risposta precisa.

  • 彼 (kare) - Lui
  • は (wa) - Particella tema
  • 的確な (tekikakuna) - ho bisogno, esatto
  • 答え (kotae) - Risposta
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 出した (dashita) - Deu, apresentou
彼は敵を討つために戦いに出た。

Kare wa teki o utsu tame ni tatakai ni deta

È uscito per combattere al fine di sconfiggere il nemico.

È andato a combattere per sconfiggere il nemico.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 敵 - 敵 (てき)
  • を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 討つ - verbo giapponese che significa "sconfiggere"
  • ために - espressione giapponese che significa "per"
  • 戦い - 日本語の名詞で「戦い」を意味します。
  • に - particella giapponese che indica il luogo in cui si svolge l'azione
  • 出た - 動詞「出る」とは「sair」という意味です。
彼は仕事を投げ出した。

Kare wa shigoto o nagedashita

Ha rinunciato al lavoro.

Fa il suo lavoro.

  • 彼 - il pronome personale giapponese che significa "lui"
  • は - Título do tópico em japonês
  • 仕事 - sostantivo giapponese che significa "lavoro"
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 投げ出した - Verbo giapponese che significa "gettare via" o "abbandonare".
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

Mi ha ricevuto all'aeroporto.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • で (de) - Particella di localizzazione
  • 私 (watashi) - io
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - mi ha accolto
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

出