Traduzione e significato di: 出 - de

A palavra japonesa 出[で] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Com significados que variam desde "sair" até "aparecer", ela está presente em diversas situações do cotidiano e em expressões compostas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Se você quer entender como 出[で] funciona na língua japonesa, continue lendo!

Significado e usos de 出[で]

O termo 出[で] pode ser traduzido como "sair", "aparecer" ou "emergir", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em combinação com outros kanjis para formar palavras como 出かける (sair de casa), 出席する (comparecer) ou 出発 (partida). Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.

Além disso, 出[で] aparece em situações cotidianas, como em avisos de estações de trem (出口 significa "saída") ou em instruções de trabalho. Saber usá-la corretamente pode evitar mal-entendidos, especialmente em ambientes formais. Por exemplo, dizer 出てください (por favor, saia) tem um tom mais direto do que outras expressões.

Origine e scrittura del kanji

O kanji 出 tem uma origem pictográfica interessante: ele representa um pé saindo de uma caverna, simbolizando a ideia de "partida" ou "emergência". Essa representação visual ajuda a entender por que ele está presente em palavras relacionadas a movimento ou aparição. Seu radical é o mesmo da palavra 山 (montanha), reforçando a conexão com a ideia de algo que vem de dentro para fora.

Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para evitar erros. O kanji começa com a linha horizontal superior, seguida pelo traço vertical e depois pelos "pés" que saem da base. Memorizar essa sequência facilita na hora de escrever à mão, especialmente em situações onde a caligrafia precisa ser clara.

Dicas para memorizar e usar 出[で]

Uma maneira eficaz de memorizar 出[で] é associá-la a situações práticas, como placas de saída em locais públicos ou em verbos de ação. Frases como 家を出る (sair de casa) ou 手を出す (meter-se em algo) ajudam a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com exemplos do dia a dia, como 会議に出る (participar de uma reunião).

Além disso, prestar atenção a expressões compostas pode expandir o vocabulário rapidamente. Palavras como 提出 (entregar um documento) e 出演 (aparecer em um show) mostram como 出[で] se adapta a diferentes contextos. Quanto mais exemplos reais você conhecer, mais natural será o uso dessa palavra no japonês falado e escrito.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 出口 (Deguchi) - Uscita
  • 出席 (Shusseki) - Presença
  • 出演 (Shutsuen) - Partecipazione a una presentazione
  • 出版 (Shuppan) - Publicação
  • 出発 (Shuppatsu) - Partita
  • 出荷 (Shukka) - Envio
  • 出来る (Dekiru) - Ser capaz
  • 出会い (Deai) - Encontro
  • 出張 (Shutchou) - Viaggio di lavoro
  • 出題 (Shutsudai) - Proposta di questioni
  • 出勤 (Shukkin) - Partecipazione al lavoro
  • 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
  • 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
  • 出身 (Shusshin) - Nascita o origine di qualcuno
  • 出版社 (Shuppansha) - Editora
  • 出現 (Shutsugen) - Aparição
  • 出血 (Shukketsu) - Sangramento
  • 出動 (Shutoudou) - Spostamento o mobilitazione
  • 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
  • 出費 (Shuppi) - Despesas
  • 出生 (Shusshou) - Nascimento
  • 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
  • 出向 (Shukkou) - Trasferimento a un'altra azienda
  • 出会う (Deau) - Encontrar-se
  • 出漁 (Shutsugyo) - Pesca (uscita per pescare)
  • 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
  • 出来上がる (Dekiaru) - Essere completo o pronto
  • 出会った (Deatta) - Ho incontrato (passato di 出会う)
  • 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
  • 出し物 (Dashimono) - Presentazione o performance
  • 出し入れ (Dashiire) - Mettere dentro e togliere fuori (stoccaggio)
  • 出し抜く (Dashinuku) - Sorprendere o sorprendere
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
  • 出し方 (Dashikata) - Modo di presentare
  • 出し手 (Dashite) - Chi presenta o fornisce
  • 出し渋る (Dashishiburu) - Riluttanza nel fornire
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - Ritratto o riluttanza nel dare

Parole correlate

家出

iede

scappare di casa; lasciare casa

言い出す

iidasu

iniziare a parlare; parlare; raccontare; proporre; suggerire; rompere il ghiaccio.

呼び出す

yobidasu

convocare; chiamata (es. telefono)

輸出

yushutsu

exportar

申出

moushide

proposta; solicitação; reivindicação; relatório; aviso

申し出る

moushideru

rapporto; dire; suggerire; invia; richiesta; fare un'offerta

見出し

midashi

intestazione; sottotitolo; sottotitolo; indice

放り出す

houridasu

lanciare via; sparare; calciare fuori; arrendersi; abbandonare; trascurare

放出

houshutsu

pubblicazione; emettere

噴出

funshutsu

vomito; zampillante; sputare; eruzione; perdita

Romaji: de
Kana:
Tipo: sostantivo
L: -

Traduzione / Significato: Uscita; venire (andare)

Significato in Inglese: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

Definizione: Vai fuori e resta visibile.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (出) de

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (出) de:

Frasi d'Esempio - (出) de

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

Ha in programma di incontrarmi all'aeroporto.

Mi incontrerà all'aeroporto.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • で (de) - Particella di localizzazione
  • 私 (watashi) - io
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 出迎える (demukaeru) - ricevere, trovare
  • 予定 (yotei) - plano, programação
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
彼女は突然部屋から飛び出した。

Kanojo wa totsuzen heya kara tobidashta

Ela saiu correndo da sala de repente.

De repente, ela pulou da sala.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
  • は (wa) - Título do tópico em japonês
  • 突然 (totsuzen) - advérbio que significa "repentinamente" ou "de repente" em japonês
  • 部屋 (heya) - significa "quarto" ou "sala" em japonês
  • から (kara) - partícula que indica a origem ou ponto de partida em japonês
  • 飛び出した (tobidashita) - verbo que significa "saltou" ou "saiu correndo" em japonês
彼女に出くわすのは毎日のことだ。

Kanojo ni dekuwasu no wa mainichi no koto da

Encontrar com ela é algo que acontece todos os dias.

É todos os dias encontrá -la.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada" ou "ela"
  • に (ni) - particella che indica l'obiettivo o il destinatario dell'azione
  • 出くわす (dekawasu) - verbo que significa "encontrar" ou "deparar-se com"
  • のは (no wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias" ou "diariamente"
  • のこと (no koto) - expressão que significa "coisa de"
  • だ (da) - verbo que indica a existência ou a afirmação
彼女は彼を放り出した。

Kanojo wa kare o houridashta

Lo spinse da parte.

Lei lo ha lasciato.

  • 彼女 - significa "fidanzata" in giapponese.
  • は - Particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
  • 彼 - significa "lui" in giapponese.
  • を - Particella grammaticale giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 放り出した - Verbo giapponese che significa "gettare via" o "abbandonare".
思い出すことができますか?

Omoi dasu koto ga dekimasu ka?

Puoi ricordare?

  • 思い出す - verbo che significa "ricordare" o "memorizzare"
  • こと - Substantivo que significa "cosa" o "fatto"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • できます - verbo che significa "essere in grado di" o "potere"
  • か - particella che indica una domanda
提出する必要があります。

Tishutsu suru hitsuyou ga arimasu

È necessario presentare.

Devi inviarlo.

  • 提出する - Verbo che significa "sottoporre" o "consegnare".
  • 必要 - Sostantivo che significa "necessità" o "essenziale".
  • が - particella che indica il soggetto della frase.
  • あります - Verbo che significa "esistere" o "avere".
日の出は美しいです。

Hinode wa utsukushii desu

L'alba è bellissima.

  • 日の出 - significa "alba" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo" em japonês.
  • です - verbo "essere" in giapponese, utilizzato per indicare un'affermazione o una dichiarazione formale
最早の記憶を思い出せない。

Saizo no kioku wo omoidasenai

Non ricordo più la mia memoria.

  • 最早 - significa "il più antico" o "il primo".
  • の - particella che indica possesso o appartenenza.
  • 記憶 - significa "memoria".
  • を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 思い出せない - verbo che significa "non riuscire a ricordare".
未知の世界に踏み出す勇気を持っている。

Michi no sekai ni fumidasu yuuki wo motte iru

Ho il coraggio di fare un passo in un mondo sconosciuto.

Ho il coraggio di entrare in un mondo sconosciuto.

  • 未知の世界 - mondo sconosciuto.
  • に - particella che indica il bersaglio dell'azione.
  • 踏み出す - verbo que significa "fare un passo avanti".
  • 勇気 - sostantivo che significa "coraggio".
  • を - rIFOCTeTítulo que indica o objeto direto da ação.
  • 持っている - verbo che significa "avere".
次々に新しいアイデアを出していく。

Tsugitsugi ni atarashii aidea wo dashite iku

Daremo una nuova idee dopo l'altra.

  • 次々に - avverbio che indica un'azione consecutiva, una dopo l'altra;
  • 新しい - aggettivo che significa "nuovo";
  • アイデア - sostantivo che significa "idea";
  • を - particella che indica l'oggetto diretto della frase;
  • 出していく - verbo composto que significa "lanciare, presentare" e "continuare a fare qualcosa in futuro".
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

出