Traduzione e significato di: 出 - de
A palavra japonesa 出[で] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Com significados que variam desde "sair" até "aparecer", ela está presente em diversas situações do cotidiano e em expressões compostas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Se você quer entender como 出[で] funciona na língua japonesa, continue lendo!
Significado e usos de 出[で]
O termo 出[で] pode ser traduzido como "sair", "aparecer" ou "emergir", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em combinação com outros kanjis para formar palavras como 出かける (sair de casa), 出席する (comparecer) ou 出発 (partida). Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.
Além disso, 出[で] aparece em situações cotidianas, como em avisos de estações de trem (出口 significa "saída") ou em instruções de trabalho. Saber usá-la corretamente pode evitar mal-entendidos, especialmente em ambientes formais. Por exemplo, dizer 出てください (por favor, saia) tem um tom mais direto do que outras expressões.
Origine e scrittura del kanji
O kanji 出 tem uma origem pictográfica interessante: ele representa um pé saindo de uma caverna, simbolizando a ideia de "partida" ou "emergência". Essa representação visual ajuda a entender por que ele está presente em palavras relacionadas a movimento ou aparição. Seu radical é o mesmo da palavra 山 (montanha), reforçando a conexão com a ideia de algo que vem de dentro para fora.
Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para evitar erros. O kanji começa com a linha horizontal superior, seguida pelo traço vertical e depois pelos "pés" que saem da base. Memorizar essa sequência facilita na hora de escrever à mão, especialmente em situações onde a caligrafia precisa ser clara.
Dicas para memorizar e usar 出[で]
Uma maneira eficaz de memorizar 出[で] é associá-la a situações práticas, como placas de saída em locais públicos ou em verbos de ação. Frases como 家を出る (sair de casa) ou 手を出す (meter-se em algo) ajudam a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com exemplos do dia a dia, como 会議に出る (participar de uma reunião).
Além disso, prestar atenção a expressões compostas pode expandir o vocabulário rapidamente. Palavras como 提出 (entregar um documento) e 出演 (aparecer em um show) mostram como 出[で] se adapta a diferentes contextos. Quanto mais exemplos reais você conhecer, mais natural será o uso dessa palavra no japonês falado e escrito.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 出口 (Deguchi) - Uscita
- 出席 (Shusseki) - Presença
- 出演 (Shutsuen) - Partecipazione a una presentazione
- 出版 (Shuppan) - Publicação
- 出発 (Shuppatsu) - Partita
- 出荷 (Shukka) - Envio
- 出来る (Dekiru) - Ser capaz
- 出会い (Deai) - Encontro
- 出張 (Shutchou) - Viaggio di lavoro
- 出題 (Shutsudai) - Proposta di questioni
- 出勤 (Shukkin) - Partecipazione al lavoro
- 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
- 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
- 出身 (Shusshin) - Nascita o origine di qualcuno
- 出版社 (Shuppansha) - Editora
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - Sangramento
- 出動 (Shutoudou) - Spostamento o mobilitazione
- 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
- 出費 (Shuppi) - Despesas
- 出生 (Shusshou) - Nascimento
- 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
- 出向 (Shukkou) - Trasferimento a un'altra azienda
- 出会う (Deau) - Encontrar-se
- 出漁 (Shutsugyo) - Pesca (uscita per pescare)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - Essere completo o pronto
- 出会った (Deatta) - Ho incontrato (passato di 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
- 出し物 (Dashimono) - Presentazione o performance
- 出し入れ (Dashiire) - Mettere dentro e togliere fuori (stoccaggio)
- 出し抜く (Dashinuku) - Sorprendere o sorprendere
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
- 出し方 (Dashikata) - Modo di presentare
- 出し手 (Dashite) - Chi presenta o fornisce
- 出し渋る (Dashishiburu) - Riluttanza nel fornire
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - Ritratto o riluttanza nel dare
Parole correlate
Romaji: de
Kana: で
Tipo: sostantivo
L: -
Traduzione / Significato: Uscita; venire (andare)
Significato in Inglese: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
Definizione: Vai fuori e resta visibile.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (出) de
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (出) de:
Frasi d'Esempio - (出) de
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kessan houkokusho wo teishutsu suru hitsuyou ga arimasu
È necessario presentare una relazione sul saldo finanziario.
È necessario inviare il rapporto del rendiconto finanziario.
- 決算報告書 - rapporto di bilancio finanziario
- を - Título do objeto
- 提出する - presentare, consegnare
- 必要があります - È necessario
Shoujou ga detara sugu ni isha ni soudan shimashou
#VALUE!
Parla con il tuo medico non appena hai sintomi.
- 症状 (shoujou) - sintomi
- が (ga) - particella soggettiva
- 出たら (detara) - se comparendo
- すぐに (sugu ni) - immediatamente
- 医者 (isha) - medico
- に (ni) - Particella target
- 相談 (soudan) - consultazione
- しましょう (shimashou) - vamos fazer
Kawa wo muku to nakami ga dete kuru
Quando la pelle si sta staccando
Quando la pelle è sbucciata, il contenuto esce.
- 皮 - significa "casca" ou "pele".
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 剥く - descascar - pelar, remover a casca de algo
- と - particella che indica la connessione tra due cose.
- 中身 - significa "conteúdo" ou "interior".
- が - particella che indica il soggetto della frase.
- 出てくる - verbo che significa "lasciare" o "apparire".
Kinmotsu ni te wo dasu na
Não se envolva com coisas proibidas.
Não coloque suas mãos em proibido.
- 禁物 - substantivo que significa "coisa proibida"
- に - partícula que indica ação direcionada a algo ou alguém
- 手 - sostantivo che significa "mano"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- 出す - verbo que significa "tirar" ou "colocar para fora"
- な - particella che indica un ordine o divieto
Watashi no shusshin wa Tokyo desu
La mia città natale è Tokyo.
Vengo da Tokyo.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- の - Particella che indica possesso o relazione
- 出身 - sostantivo che significa "luogo di origine"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 東京 - sostantivo che significa "Tokyo"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Watashi wa kanojo o yobidasu hitsuyō ga arimasu
Eu preciso chamar ela.
Eu preciso ligar para ela.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- 彼女 (kanojo) - pronome pessoal japonês que significa "ela"
- を (wo) - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação, neste caso "ela"
- 呼び出す (yobidasu) - verbo japonês que significa "chamar"
- 必要 (hitsuyou) - Aggettivo giapponese che significa "necessario".
- が (ga) - particella soggettiva che indica il soggetto dell'azione, in questo caso "io"
- あります (arimasu) - verbo japonês que significa "ter", usado para indicar a existência de algo
Watashi wa ima sugu deru hitsuyou ga arimasu
Devo andarmene adesso.
Devo andarmene adesso.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- 今 (ima) - adverbio che significa "ora"
- すぐ (sugu) - immediatamente
- 出る (deru) - Verbo che significa "lasciare".
- 必要 (hitsuyou) - sostantivo che significa "bisogno"
- が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- あります (arimasu) - verbo che significa "avere", in questo caso "io ho"
Watashi wa chokin kara okane o hikidasu hitsuyō ga arimasu
Preciso retirar dinheiro da minha poupança.
Eu preciso retirar dinheiro da economia.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 貯金 (chokin) - substantivo japonês que significa "poupança" -> economia
- から (kara) - partícula japonesa que significa "de"
- お金 (okane) - substantivo japonês que significa "dinheiro"
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 引き出す (hikidasu) - verbo japonês que significa "retirar"
- 必要 (hitsuyou) - Aggettivo giapponese che significa "necessario".
- が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- あります (arimasu) - Verbo giapponese che significa "esistere".
Watashi wa tegami wo sashidasu
Consegno la lettera.
Do una lettera.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 手紙 (tegami) - O substantivo "carta" significa "mesa" em português.
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "lettera"
- 差し出す (sashidasu) - verbo che significa "consegnare"
Watashi wa kono basho kara nukedashitai desu
Voglio uscire da questo posto.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
- この (kono) - aggettivo dimostrativo che significa "questo"
- 場所 (basho) - Sostantivo che significa "luogo"
- から (kara) - Partícula que indica origem ou ponto de partida.
- 抜け出したい (nukedashitai) - verbo nella forma potenziale che significa "voler fuggire"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica polidez ou formalidade - verbo auxiliar que indica educação ou formalidade
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
