Traduzione e significato di: バン - ban

La parola giapponese 「バン」 (ban) ha un'etimologia che si relaziona principalmente con prestiti linguistici dall'inglese "van". Il termine è stato adottato in Giappone a partire dalla Rivoluzione Industriale, quando i veicoli di trasporto hanno iniziato a essere introdotti. Con il tempo, la parola è evoluta per designare non solo il veicolo stesso, ma anche un concetto più ampio associato al trasporto di merci e, in alcuni casi, di persone.

La definizione di 「バン」 (ban) è ampiamente intesa come un tipo di veicolo utilitario, normalmente caratterizzato da un'elevata capacità di carico e un design che prioritizza lo spazio interno. Questi veicoli sono spesso utilizzati per il trasporto di merci, come nei servizi di consegna, traslochi o trasporto scolastico, suddividendosi in diverse categorie, come furgoni per passeggeri e furgoni commerciali.

Uso e Contesto

In Giappone, la presenza di veicoli come 「バン」 (ban) è evidente sia nelle aree urbane che in quelle rurali. A causa della loro versatilità, questo termine è spesso associato a diverse attività, tra cui:

  • Trasporto di merci per aziende.
  • Servizi di taxi o trasferimenti di passeggeri.
  • Trasporto scolastico, specialmente in aree dove gli autobus non sono praticabili.

La popolarità del termine riflette un aspetto importante della cultura dei trasporti giapponese, che è menzionare l'efficienza e la sua importanza per la logistica e la mobilità all'interno della società.

In sintesi, la parola「バン」(ban) rappresenta più di un semplice veicolo. Essa racchiude un concetto di trasporto adattabile che soddisfa diverse esigenze nella moderna Giappone. La comprensione e l'uso appropriato di questo termine sono cruciali per chiunque desideri comunicare efficacemente in contesti legati al trasporto e alla logistica. La ricchezza semantica della parola illustra anche come la lingua giapponese adotti e adatti lessici stranieri, riflettendo cambiamenti sociali e culturali nel tempo.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • バンド (bando) - Banda (insieme musicale)
  • バンケット (banketto) - Banquetto
  • バンク (banku) - Banca (istituzione finanziaria)
  • バンザイ (banzai) - Viva! (grido di celebrazione)
  • バンパー (banpā) - Paraurti
  • バンチ (banchi) - Gruppo; manciata
  • バンテージ (bantēji) - Bendaggio; fasciatura
  • バンドマン (bandoman) - Integrante della band
  • バンドワゴン (bandowagon) - Carrozzeria di banda; movimento popolare
  • バンドリーダー (bandorīdā) - Leader of the band
  • バンドネオン (bandoneon) - Strumento musicale (simile a un fisarmonica)

Parole correlate

フライパン

huraipan

Padella fritta; padella

パンク

panku

1. (Abbr) puntura; scoppio; 2. Punk

パンツ

pantsu

mutandine

バンド

bando

gruppo musicale

ハンガー

hanga-

hangar; (appendiabiti; fame

ハンサム

hansamu

bello

ハンドバッグ

handobagu

borsetta

ハンドル

handoru

spalla; volante

ジーパン

zi-pan

jeans (illuminati: jeans); tuta da lavoro

ピストル

pisutoru

pistola

バン

Romaji: ban
Kana: バン
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: panino; furgone (roulotte); furgone (rete a valore aggiunto)

Significato in Inglese: bun;van (caravan);VAN (value-added network)

Definizione: 1. Van: Parola usata per donare un veicolo.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (バン) ban

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (バン) ban:

Frasi d'Esempio - (バン) ban

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

このパンフレットを配ることができますか?

Kono panfuretto wo kubaru koto ga dekimasu ka?

Posso distribuire questi opuscoli?

Puoi distribuire questo opuscolo?

  • この - questo
  • パンフレット - volante
  • を - particella di oggetto diretto
  • 配る - distribuir
  • こと - sostantivo astratto di azione
  • が - particella soggettiva
  • できますか - può fare?
ジーパンを履くとカッコいい。

Jiipan wo haku to kakkoi

È bello usare i jeans.

  • ジーパン - jeans
  • を - particella che indica l'oggetto della frase
  • 履く - to wear (bottoms)
  • と - particella che indica una condizione o una situazione
  • カッコいい - cool, stylish
このパンを二つに割ってください。

Kono pan wo futatsu ni waratte kudasai

Si prega di dividere questo pane in due pezzi.

Dividi questo pane in due.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • パン - sostantivo che significa "pane"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 二つ - numero che significa "due"
  • に - particella che indica la destinazione o il luogo in cui si verifica l'azione
  • 割って - Il verbo "割る" coniugato all'imperativo significa "dividire" ed è tradotto in portoghese come "dividir".
  • ください - verbo "くださる" coniugato all'imperativo significa "per favore".
お昼ごはんを食べましょう。

Ohiru gohan wo tabemashou

Pranziamo.

Pranziamo.

  • お昼ごはん - il pranzo
  • を - particella di oggetto diretto
  • 食べましょう - vamos comer
このパンはとても硬いです。

Kono pan wa totemo katai desu

Questo pane è molto difficile.

Questo pane è molto difficile.

  • この - questo
  • パン - pane
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 硬い - Duro
  • です - Ser/estar (forma educada) - Essere/essere (forma educata)
このパンは平たいです。

Kono pan wa hiratai desu

Questo pane è piatto.

  • この - dimostrativo che indica vicinanza, in questo caso, "questo"
  • パン - sostantivo che significa "pane"
  • は - particella di argomento, che indica che ciò che segue è l'argomento della frase
  • 平たい - aggettivo che significa "piatto", "appiattito"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
ドライブインでハンバーガーを食べたいです。

Quero comer um hambúrguer no drive

Voglio mangiare un hamburger durante il viaggio.

  • ドライブイン (Drive-in) - un tipo di ristorante dove i clienti possono fare ordini senza uscire dalla macchina
  • で (de) - una particella che indica il luogo in cui qualcosa accade
  • ハンバーガー (hamburguer) - un panino con carne macinata, di solito servito con pane, lattuga, pomodoro e altri contorni
  • を (wo) - una particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 食べたい (tabetai) - un verbo che significa "volere mangiare"
  • です (desu) - una particella che indica la formalità della frase
バターをパンに塗って食べるのが好きです。

Butā wo pan ni nutte taberu no ga suki desu

Mi piace passare il burro sul pane e mangiare.

Mi piace mangiare burro con il pane e mangiare.

  • バター (bataa) - Burro
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto dell'azione
  • パン (pan) - pane
  • に (ni) - Particella che indica il bersaglio dell'azione
  • 塗って (nutte) - untando
  • 食べる (taberu) - verbo "mangiare"
  • のが (noga) - particella che indica una preferenza o un gusto personale
  • 好き (suki) - aggettivo "piacere"
  • です (desu) - verbo "ser" no presente
パンクしたタイヤを交換しなければならない。

Panku shita taiya wo koukan shinakereba naranai

Devo cambiare la gomma a terra.

È necessario sostituire le gomme perforate.

  • パンクした - punku shita - pneumatico bucato
  • タイヤ - taiya (pneu)
  • を - o (partícula de objeto direto)
  • 交換 - scambio
  • しなければならない - deve essere fatto
ハンドバッグは女性の必需品です。

Handobaggu wa josei no hitsuyōhin desu

Le borse sono le esigenze delle donne.

  • ハンドバッグ - Handbag
  • は - Particella tema
  • 女性 - Donna
  • の - Particella di possesso
  • 必需品 - Necessità essenziale
  • です - Verbo "essere" nella forma educata

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

デッサン

desan

(FR :) (N) Rough Sketch (FR: Disin)

カット

kato

taglio; taglio

オレンジ

orenzi

Un'arancia

フォーク

fwo-ku

popolare; forchetta

ドレス

doresu

indossare

ハン