Traduzione e significato di: と - to
La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.
Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?
Il significato e l'uso base di と
La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.
Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.
L'origine e l'evoluzione di と
Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).
Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.
Consigli su come usare と correttamente
Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.
Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 無論 (muron) - Senza dubbio
- 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
- なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
- そうだろう (sou darou) - Non è così?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
- そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
- そう思う (sou omou) - Penso così
- そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
- そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
- そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
- そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
- そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
- そうだな (sou da na) - Sì, è così.
- そうかな (sou kana) - È così?
- そうだろうか (sou darou ka) - È così?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
- そうなら (sou nara) - Se è così
- そうならば (sou naraba) - Se è così
- そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.
Romaji: to
Kana: と
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)
Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (と) to
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:
Frasi d'Esempio - (と) to
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Onna no hito wa totemo utsukushii desu
Le donne sono molto belle.
La donna è molto bella.
- 女の人 - significa "donna" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso, "donna".
- とても - è un avverbio che significa "molto".
- 美しい - è un aggettivo che significa "bella" o "bello".
- です - è una particella grammaticale che indica la formalità della frase e può essere tradotta come "è".
Hajimeru koto wa seikou e no daiichi ho desu
Iniziare è il primo passo verso il successo.
L'avvio è il primo passo per il successo.
- 始めること - Cominciare
- は - particella del tema
- 成功への - verso il successo
- 第一歩 - Primo passo
- です - Verbo ser/estar
Yume wa kanau mono da to shinjite iru
Credo che i sogni diventino realtà.
Credo che i sogni diventino realtà.
- 夢 - Sogno
- は - particella del tema
- 叶う - realizzarsi, diventare realtà
- もの - cosa, oggetto
- だ - verbo "essere" nella forma affermativa
- と - Partítulo da citação
- 信じている - credere, avere fede
Shio wo kuwaeru to aji ga yoku naru
Aggiungi il sale migliora il gusto.
Aggiungi sale per migliorare il gusto.
- 塩 (しお) - sal
- を - particella di oggetto diretto
- 加える (くわえる) - aggiungere
- と - particella condizionale
- 味 (あじ) - sapore
- が - particella soggettiva
- 良くなる (よくなる) - migliorare
Dantai no katsudou wa totemo sakon desu
Le attività di gruppo sono molto vivaci.
Le attività di gruppo sono molto attive.
- 団体 - gruppo, squadra
- の - particella possessiva
- 活動 - attività
- は - particella del tema
- とても - molto
- 盛ん - prospero, attivo
- です - Verbo ser/estar no presente
Kokuyūchi wa kuni ga shoyū suru tochi no koto desu
Terra nazionale si riferisce a terreni di proprietà del governo.
La terra demaniale è terra di proprietà del paese.
- 国有地 - terra pubblica
- 国 - paese
- 所有する - possedere
- 土地 - terra
- こと - cosa
- です - È
Kokusansha no kuruma wa totemo shinraisei ga takai desu
Le automobili domestiche sono molto affidabili.
Le auto domestiche sono molto affidabili.
- 国産 - "Prodotto in Giappone"
- の - Particella che indica possesso o relazione
- 車 - significa "macchina"
- は - Palavra que indica o tema da frase
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 信頼性 - significa "affidabilità"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 高い - aggettivo che significa "alto" o "elevato"
- です - verbo che indica la forma educata di affermare o chiedere
tsuchi wo tagayasu koto wa idai na shigoto desu
Coltivare la terra è un grande lavoro.
Il rivestimento del terreno è un ottimo lavoro.
- 土を耕すこと - Significa "arar a terra".
- は - Particella grammaticale che indica il tema della frase.
- 偉大な - Aggettivo che significa "grande" o "ammirevole".
- 仕事 - Sostantivo che significa "lavoro" o "occupazione".
- です - Verbo "essere" nella forma educata.
Chiri wa totemo kyoumi fukai gakumon desu
La geografia è un argomento molto interessante.
La geografia è uno studio molto interessante.
- 地理 - geografia
- は - particella del tema
- とても - molto
- 興味深い - interessante
- 学問 - disciplina accademica
- です - Verbo ser/estar no presente
Dōitsu jinbutsu da to omoimasu
Penso che sia la stessa persona.
Penso che sia la stessa persona.
- 同一 (douitsu) - significa "stesso" o "identico".
- 人物 (jinbutsu) - significa "personaggio" o "figura".
- だと (da to) - una combinazione di particelle che indica un'ipotesi o una credenza.
- 思います (omoimasu) - significa "io credo" o "io penso".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
