번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - 그렇지 않나요?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - 그렇지 않아요?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - 그렇다면
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - 그렇다면
  • そうならば (sou naraba) - 그렇다면
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

態と

wazato

일부러

よると

yoruto

~에 따르면

ゆとり

yutori

예약하다; 유입; 방; 떠나야 할 시간)

やっと

yato

마지막으로; 마지막으로

若しかすると

moshikasuruto

아마도; 혹시; 혹시

もっと

moto

더; 더 큰; 층이 멀다

見っともない

mittomonai

부끄러운; 음란 한

見落とす

miotosu

무시하려면; 깨닫지 못합니다

丸ごと

marugoto

당신의 총체적으로; 전체; 완전히

ほっと

hoto

안심을 느낀다

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

出鱈目なことを言わないでください。

Detsuraku me na koto wo iwanai de kudasai

의미없는 말을하지 마십시오.

나쁜 말을하지 마십시오.

  • 出鱈目 (shutsudzareme) - 무의미, 터무니없는
  • な (na) - 부정 또는 금지를 나타내는 입자
  • こと (koto) - 것, 주제
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 言わないで (iwanaide) - 말하지 않다
  • ください (kudasai) - 제발
分かることが大切です。

Wakaru koto ga taisetsu desu

이해하는 것이 중요합니다.

이해하는 것이 중요합니다.

  • 分かる - wakaru - "이해하다" 또는 "이해하다"를 의미하는 동사
  • こと - koto - "것" 또는 "주제"를 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 大切 - taisetsu - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
  • です - Desu - 데스. 공손하거나 정중한 문장 형태를 나타내는 보조 동사
入浴するとリラックスできます。

Nyūyoku suru to rirakkusu dekimasu

목욕을 하면 마음이 편안해질 수 있습니다.

목욕을 할 때 휴식을 취할 수 있습니다.

  • 入浴する - 목욕하다
  • と - 조건이나 상황을 나타내는 물리적인 단위
  • リラックス - "이완"을 의미하는 명사입니다.
  • できます - 할 수 있는 동사 또는 "가능하다"는 의미의 동사
共和国は平和で繁栄することができます。

Kyōwakoku wa heiwa de han'ei suru koto ga dekimasu

공화국은 평화롭게 번영할 수 있습니다.

공화국은 평화롭게 번영할 수 있습니다.

  • 共和国 - 공화국
  • は - 주제 파티클
  • 平和 - 평화
  • で - 연결 튜브
  • 繁栄 - 번영
  • する - 동사 "하다"
  • こと - 추상명사
  • が - 주어 부위 조각
  • できます - 능력 (Verb "to be able" in polite form)
共存することが大切です。

Kyōzon suru koto ga taisetsu desu

공존은 중요합니다.

공존하는 것이 중요합니다.

  • 共存すること - 경우손 스루 코토 - 공존
  • が - 가 - 주어 부위 조각
  • 大切 - taisetsu - 중요한
  • です - Desu - 데스. 현재 시제의 동사 "ser/estar"
余計なことを言わないでください。

Yokei na koto o iwanaide kudasai

불필요한 말을하지 마십시오.

여분의 말을하지 마십시오.

  • 余計なこと - 불필요한 것들
  • を - 객체의 특성
  • 言わないで - 말하지 마세요
  • ください - 부탁드립니다
作成することは重要です。

Sakusei suru koto wa juuyou desu

창조가 중요합니다.

창조가 중요합니다.

  • 作成する - 생성하다.
  • こと - 추상적인 명사로 "것"이나 "사실"을 의미합니다.
  • は - 이것은 문장의 주제를 나타내는 부호입니다. 여기서는 "만들다" 또는 "생산하다"를 의미합니다.
  • 重要 - 중요하다.
  • です - 그것은 "이다" 또는 "존재하다"를 공손하게 말하는 방법입니다.
保存することは大切です。

Hozon suru koto wa taisetsu desu

절약하는 것은 중요합니다.

저장하는 것이 중요합니다.

  • 保存する - 일본어로 "구원"을 의미합니다.
  • こと - 동작이나 사건을 나타내는 입자입니다.
  • は - 이것은 문장의 주제를 나타내는 입자입니다.
  • 大切 - 일본어로 '중요하다', '귀중하다'라는 뜻이다.
  • です - 일본어로 "입니다" 또는 "있습니다"를 공손한 형태로 말하는 방법입니다.
保温は冬にとても重要です。

Hoon wa fuyu ni totemo juuyou desu

겨울에는 온도 유지가 매우 중요합니다.

겨울에는 보온성이 매우 중요합니다.

  • 保温 - 단어 "열 절연"입니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 冬 - 겨울
  • に - 시간을 나타내는 입자
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 重要 - 중요한
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
伯母さんはとても優しい人です。

Obasan wa totemo yasashii hito desu

내 이모는 매우 친절한 사람입니다.

이모는 매우 친절한 사람입니다.

  • 伯母さん - 이모(일본어)
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 優しい - 친절하고 상냥한
  • 人 - 사람
  • です - 동사 ser/estar (공손한 형태)
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사