Traduzione e significato di: と - to
La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.
Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?
Il significato e l'uso base di と
La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.
Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.
L'origine e l'evoluzione di と
Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).
Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.
Consigli su come usare と correttamente
Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.
Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 無論 (muron) - Senza dubbio
- 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
- なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
- そうだろう (sou darou) - Non è così?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
- そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
- そう思う (sou omou) - Penso così
- そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
- そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
- そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
- そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
- そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
- そうだな (sou da na) - Sì, è così.
- そうかな (sou kana) - È così?
- そうだろうか (sou darou ka) - È così?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
- そうなら (sou nara) - Se è così
- そうならば (sou naraba) - Se è così
- そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.
Romaji: to
Kana: と
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)
Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (と) to
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:
Frasi d'Esempio - (と) to
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Bungei wa geijutsu to bungaku o kumiawaseta mono desu
Bungei è una combinazione di arte e letteratura.
La letteratura è una combinazione di arte e letteratura.
- 文芸 - Significa "literatura" in giapponese.
- は - particella di argomento, utilizzata per indicare l'argomento della frase.
- 芸術 - Significa "arte" em japonês.
- と - particella di connessione, usata per collegare due parole o frasi.
- 文学 - Significa "literatura" in giapponese.
- を - particella di complemento oggetto, usata per indicare l'oggetto dell'azione.
- 組み合わせた - verbo che significa "combinare" o "unire".
- もの - sostantivo che significa "cosa".
- です - Il verbo "essere" al presente, usato per indicare lo stato o la condizione.
Bungo wo manabu koto wa Nihongo wo fukaku rikai suru tame ni juuyou desu
Imparare Bungo è importante per comprendere a fondo il giapponese.
Le frasi di apprendimento sono importanti per una profonda comprensione del giapponese.
- 文語 - significa "lingua scritta" o "giapponese classico".
- を - Particella che indica l'oggetto dell'azione.
- 学ぶ - verbo que significa "studiar" o "aprender".
- こと - Sostantivo che significa "cosa" o "fatto".
- は - Particella che indica l'argomento della frase.
- 日本語 - "japonês" significa "japonês" em italiano.
- を - Particella che indica l'oggetto dell'azione.
- 深く - profundamente
- 理解する - verbo que significa "capire" o "comprendere".
- ために - significa "per" o "allo scopo di".
- 重要です - aggettivo che significa "importante".
Shitoku sareta koto wo shinken ni uketomemasu
Prendo sul serio ciò che è stato sottolineato.
Prendo sul serio ciò che è stato sottolineato.
- 指摘されたこと - "Cose indicate"
- を - Título do objeto
- 真剣に - "Sinceramente"
- 受け止めます - "Accettare"
Saishuu wa shizen to no chouwa wo taisetsu ni suru katsudou desu
La raccolta è un'attività che valorizza l'armonia con la natura.
La raccolta è un'attività che valorizza l'armonia con la natura.
- 採集 - raccolta
- は - particella del tema
- 自然 - natura
- と - particella di connessione
- の - particella possessiva
- 調和 - armonia
- を - particella di oggetto diretto
- 大切にする - valorizzare
- 活動 - attività
- です - verbo essere (forma educata)
Sesshoku suru koto wa sakete kudasai
Evita il contatto.
Evita di metterti in contatto.
- 接触する - contatto, tocco
- こと - coisa, assunto
- は - particella del tema
- 避ける - evitare, prevenire
- て - particella congiuntiva
- ください - Por favor, fai
Kusuguttai kankaku wa totemo fukai desu
La sensazione di solleticare è molto spiacevole.
La sensazione di essere battuto è molto spiacevole.
- 擽ぐったい - sensação de cócegas
- 感覚 - sensação
- とても - molto
- 不快 - antipatico
- です - verbo "ser" no presente
Kaizen suru koto wa tsune ni kanō desu
È sempre possibile migliorare.
È sempre possibile migliorare.
- 改善すること - Migliorare
- は - Particella tema
- 常に - mai
- 可能 - possibile
- です - verbo "ser" no presente
Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
La politica svolge un ruolo importante nello sviluppo del paese.
La politica svolge un ruolo importante nello sviluppo della nazione.
- 政治 (seiji) - politica
- 国家 (kokka) - Stato, nazione
- 発展 (hatten) - sviluppo
- にとって (ni totte) - sobre, em relação a
- 重要な (juuyou na) - importante
- 役割 (yakuwari) - Papel, funzione
- を果たしています (wo hatashite imasu) - svolge
Kyūsai wa hitsuyōna koto desu
L'assistenza è qualcosa di necessario.
È richiesto sollievo.
- 救済 - salvezza, aiuto
- は - particella del tema
- 必要 - necessario
- な - Película de adjetivo.
- こと - coisa, assunto
- です - Verbo ser/estar no presente
Sensou wa kanashii koto desu
La guerra è una cosa triste.
La guerra è triste.
- 戦争 - Significa "guerra" in giapponese.
- は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 悲しい - aggettivo che significa "triste" o "malinconico".
- こと - Sostantivo che significa "cosa" o "fatto".
- です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
