Traduzione e significato di: と - to
La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.
Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?
Il significato e l'uso base di と
La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.
Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.
L'origine e l'evoluzione di と
Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).
Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.
Consigli su come usare と correttamente
Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.
Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 無論 (muron) - Senza dubbio
- 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
- なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
- そうだろう (sou darou) - Non è così?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
- そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
- そう思う (sou omou) - Penso così
- そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
- そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
- そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
- そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
- そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
- そうだな (sou da na) - Sì, è così.
- そうかな (sou kana) - È così?
- そうだろうか (sou darou ka) - È così?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
- そうなら (sou nara) - Se è così
- そうならば (sou naraba) - Se è così
- そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.
Romaji: to
Kana: と
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)
Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (と) to
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:
Frasi d'Esempio - (と) to
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu
Mio nonno è una persona molto gentile.
Mio nonno è una persona molto gentile.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- の - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
- 祖父 - sostantivo che significa "nonna"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "per quanto riguarda mio nonno"
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 優しい - aggettivo che significa "gentile"
- 人 - sostantivo che significa "persona"
- です - verbo che indica la forma educata del presente, in questo caso "è"
Watashi wa nihongo wo osowaru koto ga dekimasu ka?
Posso ser ensinado em giapponese?
Posso imparare il giapponese?
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
- 日本語 (nihongo) - sostantivo che significa "giapponese"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
- 教わる (osowaru) - verbo che significa "imparare"
- こと (koto) - Sostantivo che significa "cosa"
- が (ga) - particella che contrassegna il soggetto della frase
- できますか (dekimasu ka) - espressione che significa "è possibile?" o "puoi?"
Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita
Ho comprato un vestito nuovo al negozio di abbigliamento occidentale.
Ho comprato un vestito nuovo in un negozio di abbigliamento.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - Título do tópico, indica que o assunto da frase é "eu"
- 洋品店 - sostantivo "negozio di abbigliamento occidentale"
- で - Titre de localisation, indique que l'achat a eu lieu "dans le magasin de vêtements occidentaux"
- 新しい - aggettivo "nuovo"
- ドレス - sostantivo "vestito"
- を - particella oggetto diretto, indica che "vestito nuovo" è l'oggetto diretto dell'azione di acquistare
- 買いました - ho acquistato
Watashi wa utsukushii keshiki wo egaku koto ga suki desu
Mi piace disegnare bellissimi paesaggi.
Mi piace disegnare bellissimi paesaggi.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 美しい (utsukushii) - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
- 景色 (keshiki) - Substantivo que significa "paisagem" ou "vista" - "panorama"
- を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
- 描く (egaku) - verbo che significa "disegnare" o "dipingere"
- こと (koto) - sostantivo astratto che indica un'azione o evento
- が (ga) - particella soggetto che indica chi compie l'azione
- 好き (suki) - aggettivo che significa "piacere" o "apprezzare"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
Sono bravo a avvolgere regali.
Sono bravo a avvolgere regali.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase
- プレゼント (purezento) - sostantivo che significa "regalo"
- を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
- 包む (tsutsumu) - verbo che significa "incartare"
- のが (noga) - particella che indica il soggetto dell'abilità
- 上手 (jouzu) - aggettivo che significa "bravo in"
- です (desu) - Verbo di collegamento che indica lo stato o la qualità del soggetto
Watashi wa atarashii sumātofon ga hoshii desu
Voglio un nuovo smartphone.
Voglio un nuovo smartphone.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 新しい (atarashii) - aggettivo che significa "nuovo"
- スマートフォン (sumātofon) - substantivo que significa "telefone inteligente"
- が (ga) - Partícula que marca o sujeito da frase, neste caso "telefone"
- 欲しい (hoshii) - aggettivo che significa "voler"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu
Ho intenzione di iniziare un nuovo progetto.
Ho intenzione di impostare un nuovo progetto.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 新しい (atarashii) - aggettivo che significa "nuovo"
- プロジェクト (purojekuto) - sostantivo che significa "progetto"
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "progetto"
- 仕掛ける (shikakeru) - verbo che significa "iniziare" o "iniziare"
- つもり (tsumori) - espressione che indica l'intenzione di fare qualcosa
- です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
Watashi wa jibun de fuku o totonoeru koto ga dekimasu
Posso personalizzare i miei vestiti.
Posso personalizzare i miei vestiti.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo que significa "para si mesmo"
- で (de) - partítulo que indica o meio ou instrumento utilizado
- 服 (fuku) - "vestuário"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 誂える (atsumae ru) - verbo che significa "adattare"
- こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o un evento
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- できます (dekimasu) - verbo che significa "essere in grado di"
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
Ho deciso di dedicarmi a lei.
Ho deciso di dare il massimo.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella che segna il tema della frase, in questo caso "io"
- 彼女 (kanojo) - sostantivo che significa "fidanzata"
- に (ni) - particella che indica l'obiettivo dell'azione, in questo caso "per la mia ragazza"
- 尽くす (tsukusu) - verbo che significa "dedicarsi", "servire" o "trattare con cura"
- こと (koto) - sostantivo che significa "cosa", usato per trasformare il verbo in un sostantivo
- を (wo) - particella che segna l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "la dedizione"
- 決めました (kimemashita) - verbo che significa "decidere", coniugato al passato, indicando che l'azione è già stata realizzata
Watashi wa jibun no shuchou wo shikkari to tsutaetai to omoimasu
Voglio trasmettere le mie affermazioni con fermezza.
Voglio trasmettere le mie affermazioni con fermezza.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo giapponese che significa "io stesso"
- の (no) - Particella giapponese che indica possesso o relazione tra parole
- 主張 (shuchou) - sostantivo giapponese che significa "affermazione" o "argomento"
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- しっかりと (shikkari to) - avverbio giapponese che significa "fermamente" o "con fermezza"
- 伝えたい (tsutaetai) - verbo giapponese che significa "voler comunicare"
- と (to) - particella giapponese che indica una citazione o una condizione
- 思います (omoimasu) - Verbo giapponese che significa "pensare" o "credere".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
