Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

La politica svolge un ruolo importante nello sviluppo del paese.

La politica svolge un ruolo importante nello sviluppo della nazione.

  • 政治 (seiji) - politica
  • 国家 (kokka) - Stato, nazione
  • 発展 (hatten) - sviluppo
  • にとって (ni totte) - sobre, em relação a
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 役割 (yakuwari) - Papel, funzione
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - svolge
懐かしい思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

Ricordi nostalgici Resurface.

I ricordi nostalgici rivive.

  • 懐かしい - nostalgico
  • 思い出 - ricordo, memoria
  • が - particella soggettiva
  • 蘇る - rivivere, risorgere
成分を確認してください。

Sei bun wo kakunin shite kudasai

Per favore, controlla gli ingredienti.

Controlla gli ingredienti.

  • 成分 (seibun) - Sostanza/Ingrediente
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 確認する (kakunin suru) - Verifica/Conferma
  • してください (shite kudasai) - Mi dispiace, non posso assisterti con questa richiesta.
戦いは必ずしも悪ではない。

Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai

La battaglia non è necessariamente male.

La battaglia non è sempre male.

  • 戦い - battaglia, lotta
  • は - particella del tema
  • 必ずしも - non necessariamente, non obbligatoriamente
  • 悪 - male, cattivo
  • ではない - non è
戦争は悲しいことです。

Sensou wa kanashii koto desu

La guerra è una cosa triste.

La guerra è triste.

  • 戦争 - Significa "guerra" in giapponese.
  • は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 悲しい - aggettivo che significa "triste" o "malinconico".
  • こと - Sostantivo che significa "cosa" o "fatto".
  • です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata.
戦災によって多くの人々が苦しんだ。

Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda

Molte persone hanno sofferto a causa dei danni della guerra.

Molte persone hanno sofferto a causa della guerra.

  • 戦災 - Guerra e disastro
  • によって - Attraverso
  • 多くの - Molti
  • 人々 - le persone
  • が - Particella del soggetto
  • 苦しんだ - Hanno sofferto
手順を守って作業してください。

Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai

Segui le istruzioni e fai il lavoro.

Seguire la procedura e il lavoro.

  • 手順 - procedura
  • を - Título do objeto
  • 守って - seguire
  • 作業 - lavoro
  • して - facendo
  • ください - Per favore
承知しました。

Shouchi shimashita

Capito.

ce l'ho.

  • 承知 - shouchi - comprensione, conoscenza
  • しました - shimashita - non traducibile Feito
La frase completa significa "ho capito" o "ho capito".
怪我をしないように気をつけてください。

Ki ga tsukete kudasai

Si prega di fare attenzione a non farsi male.

Fai attenzione a non farti male.

  • 怪我 - lesione
  • を - Título do objeto
  • しない - negazione del verbo "fare"
  • ように - espressione che indica lo scopo o l'obiettivo
  • 気をつけて - verbo "avere attenzione"
  • ください - verbo "dare", usato come richiesta cortese
悪いことをしてはいけません。

Warui koto o shite wa ikemasen

Non fare cose cattive.

Non fare cose cattive.

  • 悪い - significa "cattivo" o "malvagio" in giapponese.
  • こと - significa "cosa" o "soggetto" in giapponese.
  • を - è una particella oggetto in giapponese, utilizzata per indicare l'oggetto diretto di una frase.
  • して - O verbo "suru" (fazer) no gerúndio em japonês é "shite".
  • は - è una particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto principale di una frase.
  • いけません - è una forma cortese del verbo "iku" (andare) in giapponese, usata per esprimere un divieto o un obbligo negativo.
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

練習

renshuu

pratica

kabe

muro

打ち消し

uchikeshi

rifiuto; rifiuto; negativo

入れ物

iremono

contenitore; scatola; contenitore

泳ぎ

oyogi

nuoto

シ