Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Seibi ga kanryou shimashita
La manutenzione è stata completata.
La manutenzione è stata completata.
- 整備 - manutenzione, riparazione
- が - particella soggettiva
- 完了 - conclusione, finalizzazione
- しました - forma passata educata del verbo "suru" (fare)
Shinkon ryokou wa tanoshii desu ne
La luna di miele è indimenticabile
La luna di miele è divertente.
- 新婚旅行 - significa "luna di miele" in giapponese.
- は - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "luna di miele".
- 楽しい - adjetivo que significa "mergulhante" ou "agradável".
- です - Verbo "essere" nella forma educata.
- ね - una particella finale che indica una domanda retorica o una conferma di ciò che è stato detto.
Houhou ni sanpo suru no wa tanoshii desu
È divertente passeggiare in tutte le direzioni.
È divertente fare una passeggiata tra le persone.
- 方々 (houhou) - "em todos os lugares" ou "em todos os cantos".
- に (ni) - particella che indica l'obiettivo o la destinazione dell'azione, in questo caso "ovunque".
- 散歩する (sanpo suru) - verbo que significa "andare" o "camminare".
- のは (no wa) - Topônimo que indica o assunto da frase, neste caso, "passear".
- 楽しい (tanoshii) - adjetivo que significa "mergulhante" ou "agradável".
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma educata o formale della frase.
Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu
I passeggeri viaggiano in treno proiettile.
I passeggeri viaggiano in Shinkansen.
- 旅客 (ryokaku) - passeggero
- は (wa) - particella del tema
- 新幹線 (shinkansen) - proiettile ferroviario
- で (de) - Particella di localizzazione
- 旅行 (ryokou) - viaggio
- します (shimasu) - verbo "fare" nella forma cortese
Hiduke wo kakunin shite kudasai
Si prega di controllare la data.
Controlla la data.
- 日付 (data) - indica che è necessario verificare la data
- を (partícula) - indica l'oggetto dell'azione
- 確認 (verificar) - azione da fare
- してください (por favor faça) - richiesta educata di eseguire l'azione
Nikkari ryokou ga tanoshii desu
Le gite di un giorno sono piacevoli.
Una gita di un giorno è divertente.
- 日帰り旅行 - Viaggio di un giorno
- が - Particella del soggetto
- 楽しい - Divertente
- です - modo educado de ser/estar
Nihon ni wa utsukushii sanmyaku ga takusan arimasu
Ci sono molte catene montuose belle in Giappone.
Ci sono molte belle montagne in Giappone.
- 日本 - Giappone
- に - Par1TG31Title que indica o destino ou a localização
- は - particella di argomento, che indica il soggetto principale della frase
- 美しい - belo/a
- 山脈 - catena montuosa
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- たくさん - molti
- あります - verbo "esistere" al presente indicativo
Nihon wa utsukushii kuni desu
Il Giappone è un paese bellissimo.
Il Giappone è un paese bellissimo.
- 日本 - Giappone
- は - particella del tema
- 美しい - bellissimo
- 国 - paese
- です - Ser/estar (forma educada) - Essere/essere (forma educata)
Kaitē sareta rūru ni shitagatte kōdō shite kudasai
Segui le regole riviste e agisci secondo loro.
Agire secondo le regole riviste.
- 改定された - modificato, rivisto
- ルール - regra
- に従って - in accordo con, seguendo
- 行動 - ação, comportamento
- してください - Por favor, fai
Kaitei
ban no shoseki o kaimashita
Ho comprato un libro revisionato.
- 改訂版 - edizione rivista
- の - particella possessiva
- 書籍 - libro
- を - particella di oggetto diretto
- 買いました - ho comprato
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
