Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

伝言を残してください。

De ngon wo nokoshite kudasai

Per favore lascia un messaggio.

Si prega di lasciare il messaggio.

  • 伝言 - Messaggio
  • を - Título do objeto
  • 残して - lasciare, lasciarsi alle spalle
  • ください - Per favore
伝達は大切なコミュニケーションの一部です。

Dentatsu wa taisetsu na komyunikēshon no ichibu desu

La comunicazione è una parte importante della trasmissione di informazioni.

La trasmissione fa parte di una comunicazione importante.

  • 伝達 (Dentatsu) - trasmissione, comunicazione
  • は (wa) - particella del tema
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • な (na) - particella che enfatizza un aggettivo
  • コミュニケーション (komyunikeeshon) - comunicazione
  • の (no) - Particella che indica possesso o relazione
  • 一部 (ichibu) - Parte, sezione
  • です (desu) - verbo "ser" no presente
伯母さんはとても優しい人です。

Obasan wa totemo yasashii hito desu

Mia zia è una persona molto gentile.

Tia è una persona molto gentile.

  • 伯母さん - tia (in Japanese)
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 優しい - Gentil, amável
  • 人 - persona
  • です - verbo ser/estar (forma educada)
何なりとお申し付けください。

Nan'nari to o-moshi-tsuke kudasai

Per favore dimmi di cosa si tratta.

Per favore dimmi di cosa si tratta.

  • 何なり - Qualsiasi cosa
  • と - e
  • お - onorifico
  • 申し付け - chiedere
  • ください - Per favore
何卒よろしくお願いします。

Nanisotsu yoroshiku onegaishimasu

Per favore, conta con me.

Grazie per la tua cooperazione.

  • 何卒 - Espressione giapponese che significa "per favore" o "con tutto il cuore".
  • よろしく - Espressione giapponese che significa "per favore" o "conta su di me".
  • お願いします - Espressione giapponese che significa "per favore" o "ti chiedo di farlo".
何方から来ましたか?

Doko kara kimashita ka?

Di dove sei?

Di dove sei?

  • 何方 - pronome interrogativo che significa "chi"
  • から - Partícula que indica origem ou ponto de partida.
  • 来ました - il verbo "venire" al passato, indicando un'azione completata
  • か - particella interrogativa che indica una domanda
余興はパーティーの楽しみの一つです。

Yokyou wa paatii no tanoshimi no hitotsu desu

Il divertimento è una delle cose più attese a una festa.

L'intrattenimento è uno dei piaceri della festa.

  • 余興 - Addestramento
  • は - Particella tema
  • パーティー - Partito
  • の - Particella di possesso
  • 楽しみ - Diversão
  • の - Particella di possesso
  • 一つ - un
  • です - ser/ estar (verbo di collegamento)
今日の会談は非常に建設的でした。

Kyou no kaidan wa hijou ni kensetsu teki deshita

La lezione di oggi è stata molto costruttiva.

La lezione di oggi è stata molto costruttiva.

  • 今日の会談 - "Kyou no kaidan" si traduce in "l'incontro di oggi" in giapponese.
  • は - "Wa" è una particella grammaticale in giapponese che indica l'argomento della frase.
  • 非常に - "Hijouni" significa "molto" o "estremamente" in giapponese.
  • 建設的 - "Kensetsuteki" significa "costruttivo" in giapponese.
  • でした - "Deshita" è una forma passata educata del verbo "essere" in giapponese.
仏像は美しいです。

Butsuzou wa utsukushii desu

Le statue di Buddha sono bellissime.

La statua del Buddha è bellissima.

  • 仏像 - rappresenta la parola "Buddha" in giapponese e si riferisce a un'immagine o statua di Buddha.
  • は - particella di argomento che indica che l'argomento della frase è "Buddha" o "statua di Buddha".
  • 美しい - Aggettivo che significa "bello" o "splendido".
  • です - Verbo "essere" nella forma educata.
代理店で商品を買いました。

Dairiten de shouhin wo kaimashita

Ho comprato un prodotto nel negozio di rappresentanza.

Ho acquistato un prodotto presso un'agenzia.

  • 代理店 (dairiten) - significa "agenzia" o "rappresentante", è un'azienda che agisce come intermediario tra il produttore e il consumatore finale.
  • で (de) - è una particella che indica il luogo in cui è avvenuto qualcosa, in questo caso, l'acquisto del prodotto presso l'agenzia.
  • 商品 (shouhin) - significa "prodotto" o "merce".
  • を (wo) - è una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, il prodotto che è stato acquistato.
  • 買いました (kaimashita) - è la forma passata del verbo "comprare".
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

漁村

gyoson

Villaggio di pescatori

悪口

akkou

abuso; insulto; diffamazione; parolaccia

この頃

konogoro

recentemente

kuchibiru

Labbra

お世辞

oseji

adulazione; lode

シ