Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

相続に関する手続きを完了しました。

Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita

La procedura per l'eredità è stata conclusa.

La procedura per l'eredità è stata conclusa.

  • 相続 (souzoku) - ereditarietà, successione
  • に関する (ni kansuru) - relativo a, su
  • 手続き (tetsuzuki) - procedimento, processo
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 完了 (kanryou) - conclusione, finalizzazione
  • しました (shimashita) - Feito
真珠は美しい宝石です。

Shinju wa utsukushii houseki desu

Le perle sono bellissimi gioielli.

Le perle sono bellissimi gioielli.

  • 真珠 (しんじゅ) - Perla
  • は - particella del tema
  • 美しい (うつくしい) - Bonito, belo
  • 宝石 (ほうせき) - pietra preziosa
  • です - Verbo ser/estar no presente
眺めが美しいですね。

Nagame ga utsukushii desu ne

La vista è bellissima

La vista è bellissima.

  • 眺め (nagame) - vista, paesaggio
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 美しい (utsukushii) - Bonito, belo
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
  • ね (ne) - particella di conferma o di domanda retorica
着工したばかりです。

Chakkou shita bakari desu

Abbiamo appena iniziato a costruire.

Ho appena iniziato a costruire.

  • 着工 - "inizio della costruzione"
  • した - è la forma passata del verbo "suru", che significa "fare".
  • ばかり - è una particella che indica che qualcosa è appena accaduto. In questo caso, "è appena iniziato".
  • です - è una forma educata di dire "è" o "sta".
用意してください。

youi shite kudasai

Per favore, preparati.

Per piacere prepara.

  • 用意してください -
    • 用意 - - significa "preparare" o "organizzare" in giapponese.
    • してください - - è un'espressione educata che significa "per favore, per favore".
申告書を提出してください。

Shinkoku sho wo teishutsu shite kudasai

Si prega di inviare il modulo di dichiarazione.

Per favore, invia una dichiarazione dei redditi.

  • 申告書 - documento di dichiarazione
  • を - Título do objeto
  • 提出 - presentare, consegnare
  • して - o verbo japonês "suru" significa "fazer" em português.
  • ください - per favore, per favore di fare
画は美しい芸術です。

Gaku wa utsukushii geijutsu desu

La pittura è una bellissima forma d'arte.

Il dipinto è una bella arte.

  • 画 - significa "pintura" ou "disegno".
  • は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso "pintura".
  • 美しい - significa "bella" o "bello".
  • 芸術 - significa "arte".
  • です - è una forma educata di dire "è" o "sta".
異動がありました。

Idou ga arimashita

C'è stato un cambiamento.

C'è stato un trasferimento.

  • 異動 - significa "mudança" ou "transferência" in giapponese.
  • が - Particella grammaticale giapponese che indica il soggetto della frase.
  • ありました - passato del verbo "aru", che significa "esserci" o "esistere" in giapponese.
  • .
疎かにしないでください。

Sokan ni shinaide kudasai

Si prega di non trascurare.

Si prega di non trascurare.

  • 疎か (おろそか) - negligenza, disattenzione
  • に - particella che indica bersaglio o direzione
  • しないで - forma negativa do verbo fare, seguido da partícula で que indica meio ou instrumento.
  • ください - forma imperativa do verbo dare, che indica una richiesta o una cortese sollecituzione
Translation - Tradução
Si prega di non trascurare.
癌は恐ろしい病気です。

Gan wa osoroshii byouki desu

Il cancro è una malattia terribile.

Il cancro è una malattia terribile.

  • 癌 (gan) - cancro
  • は (wa) - particella del tema
  • 恐ろしい (osoroshii) - terribile, spaventoso
  • 病気 (byouki) - malattia
  • です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

愈々

iyoiyo

Sempre più; ulteriore; sempre più; Finalmente; indubbiamente.

何より

naniyori

Meglio

家出

iede

scappare di casa; lasciare casa

首輪

kubiwa

incollare; girocollo

見物

kenbutsu

tour

シ