Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

忙しい

isogashii

occupé; irrité

勇ましい

isamashii

en colère; braver; galant; braver

慌ただしい

awatadashii

occupé; hâte; confus; trépidant

怪しい

ayashii

suspect; douteux; incertain

後回し

atomawashi

reporter

厚かましい

atsukamashii

insolent; éhonté; impudent

新しい

atarashii

nouveau

悪しからず

ashikarazu

Je ne me comprends pas mal, mais ...; Je suis vraiment désolé.

浅ましい

asamashii

misérable; honteux; petit; négligeable; abject

煩わしい

wazurawashii

problématique; irritant; compliqué

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

焦がしたご飯は美味しくないです。

Kogashita gohan wa oishikunai desu

Le riz brûlé n'est pas savoureux.

Le riz dévasté n'est pas délicieux.

  • 焦がした - brûlé
  • ご飯 - riz
  • は - particule de thème
  • 美味しく - délicieux
  • ない - Le déni
  • です - façon polie d'être/être
煉瓦の壁が美しい家。

Renga no kabe ga utsukushii ie

La maison avec un mur de briques est magnifique.

Une maison avec un beau mur de briques.

  • 煉瓦 - brique
  • の - Certificado de posse
  • 壁 - mur
  • が - particule de sujet
  • 美しい - jolie
  • 家 - maison
煙が目にしみる。

Kemuri ga me ni shimiru

La fumée ennuye mes yeux.

La fumée est trempée.

  • 煙 (kemuri) - fumée
  • が (ga) - particule de sujet
  • 目 (me) - Œil
  • に (ni) - Partícula de destination
  • しみる (shimiru) - pénétrer, entrer (dans ce cas, la fumée pénètre dans les yeux)
照明を点灯してください。

Shoumei wo tentou shite kudasai

Veuillez allumer l'éclairage.

Veuillez allumer l'éclairage.

  • 照明 (shoumei) - éclairage
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 点灯 (tentou) - allumer
  • してください (shite kudasai) - S'il vous plaît, faites
爆弾が爆発した。

Bakudan ga bakuhatsu shita

La bombe a explosé.

La bombe a explosé.

  • 爆弾 (bakudan) - bomb
  • が (ga) - article indiquant le sujet d'une phrase
  • 爆発した (bakuhatsu shita) - explosé
版画は美しい芸術形式です。

Hanga wa utsukushii geijutsu keishiki desu

La gravure est une belle forme d'art.

L'impression est une belle forme d'art.

  • 版画 - gravura
  • は - particule de thème
  • 美しい - Bonito, beau
  • 芸術 - Art
  • 形式 - forme, format
  • です - C'est
温室で育てた野菜は美味しいです。

Onshitsu de sodateta yasai wa oishii desu

Les légumes cultivés en serre sont délicieux.

Les légumes à effet de serre sont délicieux.

  • 温室 - serre
  • で - dans
  • 育てた - cultivé
  • 野菜 - légumes
  • は - é
  • 美味しい - délicieux
  • です - s'il vous plaît
測定結果を確認してください。

Sokutei kekka wo kakunin shite kudasai

S'il vous plaît, vérifiez les résultats de la mesure.

Vérifiez les résultats de la mesure.

  • 測定結果 - résultat de la mesure
  • を - Partitre de l'objet
  • 確認 - confirmation
  • してください - S'il vous plaît, faites
源泉は清らかで美しいです。

Gensen wa kiyora ka de utsukushii desu

La fontaine est pure et belle.

La fontaine est pure et belle.

  • 源泉 (Gensen) - Source thermale
  • は (wa) - particule de thème
  • 清らか (kiyora ka) - pur, propre
  • で (de) - Particle de connexion
  • 美しい (utsukushii) - beau, joli
  • です (desu) - manière éduquée d'être
漠然とした不安がある。

Bakuzen to shita fuan ga aru

Il y a un vague sentiment d'anxiété.

J'ai une vague anxiété.

  • 漠然とした - vague, imprécis
  • 不安 - anxiété, agitation
  • が - Particle de connexion
  • ある - exister, avoir
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

会社

kaisha

entreprise; société

斜め

naname

obliquité

我慢

gaman

patience; résistance; persévérance; tolérance; maîtrise de soi; renoncement

監督

kantoku

surveillance; contrôle; surveillance

原油

genyu

huile brute