Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Takahara ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu
Ci sono molta bella natura sull'altopiano.
- 高原 - piattaforma
- には - indica la posizione della frase
- 美しい - bello
- 自然 - natura
- が - particella soggettiva
- たくさん - molti
- あります - esiste
Utsuodashii tenki desu ne
L'umore è così noioso.
È un clima fastidioso.
- 鬱陶しい - Parola giapponese che significa "deprimente", "noioso" o "irritante".
- 天気 - Parola giapponese che significa "tempo" o "clima".
- です - Parola giapponese che indica il verbo "essere" al tempo presente.
- ね - Particella giapponese che indica una domanda retorica o una conferma.
Kami ga nagai josei wa utsukushii desu
Le donne con i capelli lunghi sono bellissime.
Le donne con i capelli lunghi sono bellissime.
- 髪が長い - capelli lunghi
- 女性 - donna
- 美しい - bella
- です - È
Gobusata shite orimasu
Mi manchi da molto tempo.
È stato qualche tempo fa.
- ご - onoreifico giapponese che indica rispetto o cortesia
- 無 - negazione, assenza
- 沙 - Sabbia
- 汰 - purificazione, selezione
- して - o gerúndio do verbo "suru" (fazer) é "shite"
- おります - forma onorifica del verbo "iru" (essere) al presente
- ます - suffisso onorifico che indica rispetto o cortesia
Kono shatsu ni wa shiwa ga aru
Questa maglietta ha rughe.
- この - dimostrativo "questo"
- シャツ - sostantivo "camicia"
- には - particella che indica "in" o "per"
- 皺 - sostantivo "ruga"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- ある - verbo "esistere"
Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?
Qual è il tema di questo progetto?
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- プロジェクト - sostantivo che significa "progetto"
- の - Particella che indica possesso o relazione
- テーマ - sostantivo che significa "tema"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 何 - pronome interrogativo che significa "cosa"
- ですか - modo educato di chiedere in giapponese
Kono eiga no kyakuhon wa subarashii desu
La sceneggiatura di questo film è meravigliosa.
- この - Pronome demostrativo que significa "este" o "este qui".
- 映画 - substantivo que significa "filme".
- の - particella che indica possesso o relazione.
- 脚本 - sostantivo che significa "sceneggiatura".
- は - particella che indica il tema della frase.
- 素晴らしい - adjetivo que significa "meraviglioso" o "eccellente".
- です - verbo "essere" al presente e nella forma educata.
Kono heya wa seizen to shite iru
Questa stanza è organizzata.
Questa stanza è organica.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 部屋 - "quarto" significa "sala"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 整然としている - verbo composto che significa "essere organizzato" o "essere ordinato"
Kono seetaa wa sentaku shitara chijinde shimatta
Questo maglione si è ristretto quando l'ho lavato.
Questo maglione si è ristretto durante il lavaggio.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- セーター - sudorese
- は - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "questo maglione"
- 洗濯したら - verbo 洗濯する (sentaku suru) al passato condizionale, che significa "se mi fossi lavato".
- 縮んでしまった - Il verbo "縮む" (chijimu) al passato significa "si è ristretto" e il ausiliare "しまう" (shimau) indica che l'azione è stata completata.
Jiipan wo haku to kakkoi
È bello usare i jeans.
- ジーパン - jeans
- を - particella che indica l'oggetto della frase
- 履く - to wear (bottoms)
- と - particella che indica una condizione o una situazione
- カッコいい - cool, stylish
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
