Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

また会いましょう。

Mata aimashou

Incontriamoci di nuovo.

  • また - ancora
  • 会いましょう - incontriamoci
乾燥した空気が喉を渇かせる。

Kansou shita kuuki ga nodo wo kawakaseru

L'aria secca la gola.

L'aria secca e assetata.

  • 乾燥した - secco
  • 空気 - I'm sorry, but your request is unclear. Please provide the specific text you would like translated.
  • が - particella soggettiva
  • 喉 - gola
  • を - particella di oggetto diretto
  • 渇かせる - provocare sete
割引きがあると嬉しいです。

Waribiki ga aru to ureshii desu

Sono contento se c'è uno sconto.

  • 割引き - sconto
  • が - particella soggettiva
  • ある - verbo "esistere"
  • と - particella di condizione
  • 嬉しい - aggettivo "felice"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
彼は強気な態度で話した。

Kare wa tsuyoki na taido de hanashita

Ha parlato con un atteggiamento forte.

Ha parlato con un atteggiamento ottimista.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • は - Título do tópico em japonês
  • 強気 - aggettivo giapponese che significa "fiducioso" o "audace"
  • な - particella giapponese utilizzata per modificare un aggettivo
  • 態度 - sostantivo giapponese che significa "atteggiamento"
  • で - particella giapponese che indica il mezzo o il modo in cui qualcosa è fatto
  • 話した - verbo giapponese che significa "parlato" (passato)
式場で結婚式を挙げました。

Shikijō de kekkonshiki o agemashita

Abbiamo avuto il nostro matrimonio nella stanza della cerimonia.

Abbiamo avuto un matrimonio alla Hall CERIMONY.

  • 式場 (shibajou) - local da cerimónia
  • で (de) - Título que indica o local onde a ação ocorreu
  • 結婚式 (kekkonshiki) - cerimónia de casamento
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
  • 挙げました (ageremashita) - participio passado de "ageru", que significa "realizar" ou "conduzir"
彼は馴れ馴れしい態度を取った。

Kare wa narenarenashii taido o totta

Ha adottato un atteggiamento familiare.

  • 彼 - il pronome personale giapponese che significa "lui"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 馴れ馴れしい - agari (あがり)
  • 態度 - 態度 (たいど)
  • を - partitolo dell'oggetto che indica l'oggetto diretto della frase
  • 取った - verbo giapponese al passato che significa "preso" o "adottato"
彼女は私のアイデアを拒絶しました。

Kanojo wa watashi no aidea o kyozetsu shimashita

Lei ha rifiutato la mia idea.

Ha rifiutato la mia idea.

  • 彼女 (kanojo) - Lei
  • は (wa) - Particella tema
  • 私の (watashi no) - Il mio/la mia
  • アイデア (aidea) - Idea
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 拒絶 (kyozetsu) - Ha rifiutato
  • しました (shimashita) - Tempo passato educato del verbo "fare".
彼女は私を勉強に促した。

Kanojo wa watashi o benkyou ni unagashita

Mi ha incoraggiato a studiare.

Mi ha chiesto di studiare.

  • 彼女 - lei
  • は - particella del tema
  • 私 - io
  • を - particella di oggetto diretto
  • 勉強 - studio
  • に - Particella target
  • 促した - ha incoraggiato, ha stimolato
水蒸気が部屋に充満している。

Suijouki ga heya ni juuman shite iru

Il vapore sta riempiendo la stanza.

Il vapore acqueo è riempito nella stanza.

  • 水蒸気 - Vapore acqueo
  • が - particella soggettiva
  • 部屋 - to, sala, quarto
  • に - Particella di localizzazione
  • 充満している - essere pieno
私は新しいシャツを買いたいです。

Watashi wa atarashii shatsu o kaitai desu

Voglio comprare una nuova maglietta.

Voglio comprare una nuova maglietta.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 新しい (atarashii) - aggettivo che significa "nuovo"
  • シャツ (shatsu) - sostantivo che significa "camicia"
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 買いたい (kaitai) - verbo na forma desejativa que significa "querer comprar" - verbo na forma desejativa que significa "voler comprar"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a formalidade da frase -> verbo ausiliar che indica la formalità della frase
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

自ら

mizukara

Per te; personalmente

含嗽

ugai

risciacquo della gola; sciacquati la bocca

プレゼント

purezento

presente presente

ベストセラー

besutosera-

Best seller

案外

angai

inaspettatamente

シ