Übersetzung und Bedeutung von: し - shi
A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.
Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.
Significado e usos da palavra し
Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.
Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.
A origem e a escrita de し
A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.
Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.
Curiosidades e dicas para memorizar し
Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.
Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 四 (shi) - vier
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
- 士 (shi) - Samurai; Krieger
- 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
- 死 (shi) - Tod
- 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
- 始 (shi) - Anfang; beginnen
- 子 (shi) - Sohn; Kind
- 指 (shi) - zeigen; Finger
- 持 (ji) - Besitzen; halten
- 試 (shi) - Test; ausprobieren
- 旨 (shi) - Zweck; Absicht
- 誌 (shi) - Register; anais
- 織 (shiki) - Weben; Gewebe
- 視 (shi) - Sicht; Blick
- 紫 (shi) - lila
- 湿 (shitsu) - Feucht
- 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
- 雌 (shi) - Weiblich; Frau
- 詩人 (shijin) - Dichter
- 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
- 指導 (shidou) - Orientierung; Führung
Romaji: shi
Kana: し
Typ: Brief
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)
Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:
Beispielsätze - (し) shi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Takahara ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu
Es gibt viel schöne Natur auf dem Plateau.
- 高原 - Hochland
- には - Gibt den Standort des Satzes an.
- 美しい - schön
- 自然 - Naturaleza
- が - Subjektpartikel
- たくさん - viele
- あります - existiert
Utsuodashii tenki desu ne
Das Wetter ist so langweilig.
Es ist ein irritierendes Wetter.
- 鬱陶しい - die langweilige, deprimierende oder ärgerliche japanische Wort.
- 天気 - Japanisches Wort mit der Bedeutung "Wetter" oder "Klima".
- です - Die japanische Wort "sein" im Präsens.
- ね - Japanische Partikel, die eine rhetorische Frage oder Bestätigung anzeigt.
Kami ga nagai josei wa utsukushii desu
Frauen mit langem Haar sind wunderschön.
Frauen mit langen Haaren sind wunderschön.
- 髪が長い - Langes Haar
- 女性 - Frau
- 美しい - schön
- です - Ist
Gobusata shite orimasu
Ich habe dich schon lange vermisst.
Das war vor einiger Zeit.
- ご - japanische Ehrentitel, der Respekt oder Höflichkeit ausdrückt
- 無 - Verneinung, Abwesenheit
- 沙 - Sand
- 汰 - Reinigung, Auswahl
- して - Das Verb "suru" (machen) im Gerundium ist "shite".
- おります - Ehrenvolle Form des Verbs "iru" (sein) im Präsens
- ます - Höflichkeitssuffix, das Respekt oder Höflichkeit anzeigt
Kono shatsu ni wa shiwa ga aru
Dieses Hemd hat Falten.
- この - dieser
- シャツ - Substantiv "Hemd"
- には - Präposition, die "in" oder "zu" bedeutet
- 皺 - Substantiv "Falte"
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- ある - verbo "existir"
Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?
Was ist das Thema dieses Projekts?
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- プロジェクト - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
- の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
- テーマ - Substantiv, das "Thema" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 何 - Interrogativpronomen mit der Bedeutung "was"
- ですか - höfliche Art, auf Japanisch zu fragen
Kono eiga no kyakuhon wa subarashii desu
Das Drehbuch dieses Films ist wunderbar.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 映画 - Substantiv mit der Bedeutung „Film“.
- の - Artigo que indica posse ou relação.
- 脚本 - Das Wort "roteiro" auf Deutsch bedeutet "Drehbuch".
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt.
- 素晴らしい - Adjektiv, das "wunderbar" oder "ausgezeichnet" bedeutet.
- です - Verb "ser" im Präsens und in der Höflichkeitsform.
Kono heya wa seizen to shite iru
Dieser Raum ist organisiert.
Dieser Raum ist organisch.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 部屋 - Substantiv mit der Bedeutung „Raum“ oder „Raum“
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 整然としている - zusammengesetztes Verb, das "aufgeräumt sein" oder "ordentlich sein" bedeutet
Kono seetaa wa sentaku shitara chijinde shimatta
Dieser Pullover ist eingelaufen, als ich ihn gewaschen habe.
Dieser Pullover ist beim Waschen eingelaufen.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- セーター - Substantiv, das "Pullover" bedeutet.
- は - Topikpartikel, die darauf hindeutet, dass das Subjekt des Satzes "dieser Pullover" ist.
- 洗濯したら - Verb 洗濯する (sentaku suru) in der bedingten Vergangenheit, d. h. "wenn ich mich gewaschen hätte"
- 縮んでしまった - Verben 縮む (chijimu) in der Vergangenheit, was "schrumpfte" bedeutet, und das Hilfsverb しまう (shimau), das anzeigt, dass die Handlung abgeschlossen wurde.
Jiipan wo haku to kakkoi
Es ist schön, Jeans zu benutzen.
- ジーパン - Jeans
- を - Artikel, der das Objekt des Satzes angibt.
- 履く - to wear (bottoms)
- と - Teilchen, das einen Zustand oder eine Situation angibt
- カッコいい - cool, stylisch
Andere Wörter vom Typ: Brief
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief
