Übersetzung und Bedeutung von: し - shi

Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.

Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.

Bedeutung und Verwendung des Wortes し

In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.

Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.

Die Herkunft und die Schrift von し

Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.

Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.

Kuriositäten und Tipps, um し zu merken

Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.

Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 四 (shi) - vier
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
  • 士 (shi) - Samurai; Krieger
  • 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
  • 死 (shi) - Tod
  • 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
  • 始 (shi) - Anfang; beginnen
  • 子 (shi) - Sohn; Kind
  • 指 (shi) - zeigen; Finger
  • 持 (ji) - Besitzen; halten
  • 試 (shi) - Test; ausprobieren
  • 旨 (shi) - Zweck; Absicht
  • 誌 (shi) - Register; anais
  • 織 (shiki) - Weben; Gewebe
  • 視 (shi) - Sicht; Blick
  • 紫 (shi) - lila
  • 湿 (shitsu) - Feucht
  • 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
  • 雌 (shi) - Weiblich; Frau
  • 詩人 (shijin) - Dichter
  • 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
  • 指導 (shidou) - Orientierung; Führung

Verwandte Wörter

忙しい

isogashii

beschäftigt; irritiert

勇ましい

isamashii

wütend; mutig; galant; mutig

慌ただしい

awatadashii

beschäftigt; sich beeilen; verwirrt; hektisch

怪しい

ayashii

verdächtig; zweifelhaft; unsicher

後回し

atomawashi

adieu

厚かましい

atsukamashii

frech; schamlos; unverschämt

新しい

atarashii

novo

悪しからず

ashikarazu

Verstehe mich nicht schlecht, aber ...; Es tut mir echt leid.

浅ましい

asamashii

miserabel; beschämend; belanglos; unerheblich; bitter

煩わしい

wazurawashii

problematisch; irritierend; kompliziert

Romaji: shi
Kana:
Typ: Brief
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)

Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:

Beispielsätze - (し) shi

Siehe unten einige Beispielsätze:

この映画の脚本は素晴らしいです。

Kono eiga no kyakuhon wa subarashii desu

Das Drehbuch dieses Films ist wunderbar.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 映画 - Substantiv mit der Bedeutung „Film“.
  • の - Artigo que indica posse ou relação.
  • 脚本 - Das Wort "roteiro" auf Deutsch bedeutet "Drehbuch".
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt.
  • 素晴らしい - Adjektiv, das "wunderbar" oder "ausgezeichnet" bedeutet.
  • です - Verb "ser" im Präsens und in der Höflichkeitsform.
この部屋は整然としている。

Kono heya wa seizen to shite iru

Dieser Raum ist organisiert.

Dieser Raum ist organisch.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 部屋 - Substantiv mit der Bedeutung „Raum“ oder „Raum“
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 整然としている - zusammengesetztes Verb, das "aufgeräumt sein" oder "ordentlich sein" bedeutet
このセーターは洗濯したら縮んでしまった。

Kono seetaa wa sentaku shitara chijinde shimatta

Dieser Pullover ist eingelaufen, als ich ihn gewaschen habe.

Dieser Pullover ist beim Waschen eingelaufen.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • セーター - Substantiv, das "Pullover" bedeutet.
  • は - Topikpartikel, die darauf hindeutet, dass das Subjekt des Satzes "dieser Pullover" ist.
  • 洗濯したら - Verb 洗濯する (sentaku suru) in der bedingten Vergangenheit, d. h. "wenn ich mich gewaschen hätte"
  • 縮んでしまった - Verben 縮む (chijimu) in der Vergangenheit, was "schrumpfte" bedeutet, und das Hilfsverb しまう (shimau), das anzeigt, dass die Handlung abgeschlossen wurde.
また会いましょう。

Mata aimashou

Lassen Sie uns wieder zu treffen.

  • また - wieder
  • 会いましょう - Lass uns treffen
乾燥した空気が喉を渇かせる。

Kansou shita kuuki ga nodo wo kawakaseru

Die trockene Luft macht den Hals trocken.

Die dürre, durstigen Luft.

  • 乾燥した - trocken
  • 空気 - Entschuldigung, ich kann Ihnen dabei nicht helfen.
  • が - Subjektpartikel
  • 喉 - Garganta
  • を - Akkusativpartikel
  • 渇かせる - durst erzeugen
割引きがあると嬉しいです。

Waribiki ga aru to ureshii desu

Ich bin froh, wenn es einen Rabatt gibt.

  • 割引き - Rabatt
  • が - Subjektpartikel
  • ある - verbo "existir"
  • と - Bedingungspartikel
  • 嬉しい - glücklich
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
彼は強気な態度で話した。

Kare wa tsuyoki na taido de hanashita

Er sprach mit einer starken Haltung.

Er sprach mit einer optimistischen Einstellung.

  • 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 強気 - japanisches Adjektiv, das "selbstbewusst" oder "mutig" bedeutet
  • な - die japanische Partikel, die verwendet wird, um ein Adjektiv zu modifizieren
  • 態度 - japanisches Substantiv, das "Haltung" bedeutet.
  • で - japanische Partikel, die das Mittel oder die Art und Weise angibt, wie etwas gemacht wird
  • 話した - Japanisches Verb mit der Bedeutung "sprach" (Vergangenheitsform)
式場で結婚式を挙げました。

Shikijō de kekkonshiki o agemashita

Wir hatten unsere Hochzeit im Zeremonieraum.

Wir hatten eine Hochzeit in der Zeremoniehalle.

  • 式場 (shibajou) - Zeremonieort
  • で (de) - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem die Handlung stattgefunden hat
  • 結婚式 (kekkonshiki) - Hochzeitszeremonie
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
  • 挙げました (ageremashita) - Vergangenheitsform des Verbs "ageru", das "ausführen" oder "leiten" bedeutet
彼は馴れ馴れしい態度を取った。

Kare wa narenarenashii taido o totta

Er nahm eine vertraute Haltung ein.

  • 彼 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "er".
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 馴れ馴れしい - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "vertraut" oder "vertraut" im negativen Sinne, z. B. etwas, das übermäßig vertraut oder eindringlich ist
  • 態度 - japanisches Substantiv, das "Haltung" oder "Verhalten" bedeutet
  • を - Das Objektteilchen gibt das direkte Objekt des Satzes an.
  • 取った - Japanisches Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "nahm" oder "adoptierte".
彼女は私のアイデアを拒絶しました。

Kanojo wa watashi no aidea o kyozetsu shimashita

Sie lehnte meine Idee ab.

Sie lehnte meine Idee ab.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Thema-Partikel
  • 私の (watashi no) - meu/minha
  • アイデア (aidea) - Idee
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 拒絶 (kyozetsu) - Rejeitou
  • しました (shimashita) - höfliche Vergangenheitsform des Verbs "tun"
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Brief

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief

気候

kikou

Klima

公式

koushiki

Formel; Formalität; offiziell

勤務

kinmu

Service; Pflicht; arbeiten

区分

kubun

Aufteilung; Abschnitt; Abgrenzung; (Verkehr) Track; Abteil; Einstufung; Einstufung; Einstufung

改正

kaisei

Revision; Änderung; ändern