Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

忙しい

isogashii

Occupato; irritata

勇ましい

isamashii

arrabbiato; coraggioso; galante; coraggioso

慌ただしい

awatadashii

Occupato; affrettato; confuso; frenetico

怪しい

ayashii

sospettare; dubbioso; incerto

後回し

atomawashi

rinviando

厚かましい

atsukamashii

insolente; senza vergogna; impudente

新しい

atarashii

nuovo

悪しからず

ashikarazu

Non mi capisco male, ma ...; Mi dispiace davvero.

浅ましい

asamashii

miserabile; vergognoso; trascurabile; trascurabile; abietto

煩わしい

wazurawashii

problematico; irritante; complicato

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

社会人としての責任を果たす。

Shakaijin to shite no sekinin wo hatasu

Assumi la responsabilità come membro della società.

  • 社会人 - shakaijin - cittadino persona della società
  • として - toshite - come, in qualità di
  • の - No - particella possessiva
  • 責任 - sekinin - responsabilità responsabilità
  • を - wo - particella di oggetto diretto
  • 果たす - hatasu - adempiere, realizzare
私の女房はとても美しいです。

Watashi no nyoubou wa totemo utsukushii desu

Mia moglie è molto bella.

  • 私 - pronome personale "io"
  • の - Artigo possessivo "de"
  • 女房 - sostantivo "moglie"
  • は - Título do tópico "é"
  • とても - molto
  • 美しい - "bella"
  • です - verbo "essere" (forma educata)
私の婿はとても優しいです。

Watashi no muko wa totemo yasashii desu

Mio genero è molto gentile.

Mio figlio - - -LAW è molto gentile.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
  • 婿 - genitore
  • は - particella che indica argomento della frase, in questo caso, "il genero"
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 優しい - aggettivo che significa "gentile, amabile"
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
私は古い靴を新しいものと替えました。

Watashi wa furui kutsu o atarashii mono to kaemashita

Ho cambiato le mie vecchie scarpe per nuove.

Ho cambiato vecchie scarpe con nuove.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 古い (furui) - 文語の意味で「古い」を意味する日本語の形容詞は「古い」です。
  • 靴 (kutsu) - 靴 (くつ)
  • を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 新しい (atarashii) - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
  • もの (mono) - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
  • と (to) - particella che indica un'azione congiunta, in questo caso lo scambio di scarpe
  • 替えました (kaemashita) - verbo giapponese che significa "ho scambiato"
私はまだ自分の人生の方向性を模索しています。

Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu

Sto ancora cercando la direzione della mia vita.

Sto ancora cercando la direzione della mia vita.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • まだ (mada) - avverbio che significa "ancora"
  • 自分 (jibun) - pronome riflessivo che significa "me stesso"
  • の (no) - partitolo possessivo che indica il rapporto di proprietà
  • 人生 (jinsei) - sostantivo che significa "vita"
  • の (no) - Particella di collegamento che unisce "vita" a "方向性".
  • 方向性 (hōkōsei) - sostantivo che significa "direzione" o "guida"
  • を (wo) - partitolo dell'oggetto che indica l'oggetto diretto della frase
  • 模索しています (mosaku shiteimasu) - verbo composto che significa "cercare" o "esplorare"
私はぐっすり眠っていました。

Watashi wa gussuri nemutte imashita

Stavo dormendo profondamente.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • ぐっすり (gussuri) - avverbio che significa "profondo" o "ben addormentato".
  • 眠っていました (nemutte imashita) - verbo composto que significa "stava dormindo"
私は新しい仕事に就くことを決めました。

Watashi wa atarashii shigoto ni tsuku koto o kimemashita

Ho deciso di prendere un nuovo lavoro.

Ho deciso di trovare un nuovo lavoro.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 新しい (atarashii) - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
  • 仕事 (shigoto) - sostantivo giapponese che significa "lavoro"
  • に (ni) - particella che indica la direzione o l'obiettivo di un'azione.
  • 就く (tsuku) - verbo giapponese che significa "assumere" o "iniziare"
  • こと (koto) - sostantivo giapponese che indica un'azione o evento
  • を (wo) - Complemento direto que indica o alvo da ação
  • 決めました (kimemashita) - verbo giapponese al passato che significa "decise"
私は毎週ゼミに参加しています。

Watashi wa maishuu zemi ni sanka shiteimasu

Partecivo al seminario ogni settimana.

Partecivo al seminario ogni settimana.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 毎週 (maishuu) - Avverbio giapponese che significa "ogni settimana".
  • ゼミ (zemi) - Sostantivo giapponese che significa "seminario".
  • に (ni) - particella che indica un'azione o una destinazione diretta
  • 参加しています (sanka shiteimasu) - Verbo giapponese che significa "partecipare" e coniugato al tempo presente continuo.
私は毎日インターネットでニュースを閲覧します。

Watashi wa mainichi intaanetto de nyuusu o etsuran shimasu

Ho letto notizie su Internet ogni giorno.

Navigo su Internet ogni giorno.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • インターネット (intānetto) - parola in giapponese che significa "internet"
  • で (de) - particella che indica il mezzo o il luogo in cui qualcosa accade
  • ニュース (nyūsu) - parola in giapponese che significa "notizie"
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 閲覧します (etsuran shimasu) - verbo giapponese che significa "leggere" o "vedere"
私は車の中で吐いてしまった。

Watashi wa kuruma no naka de haiteshimatta

Ho vomitato in macchina.

Ho vomitato in macchina.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 車 (kuruma) - Sostantivo giapponese che significa "auto".
  • の (no) - particella di possesso che indica che l'auto appartiene a qualcuno
  • 中 (naka) - 名詞の「中」という意味を持つ日本語です。
  • で (de) - particella che indica il luogo in cui si è svolta l'azione
  • 吐いてしまった (haite shimatta) - Verbo giapponese che significa "vomitato" (al passato e con una connotazione di rimpianto)
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

kataki

nemico; rivale

来日

rainichi

Arrivo in Giappone; arrivo in Giappone; visita in giappone

少女

otome

figlia; signorina; vergine; fanciulla; piccola ragazza

共学

kyougaku

coeducazione

家計

kakei

economia domestica; finanze familiari