Traduzione e significato di: 間 - aida

Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender aida é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.

No Japão, não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver aida com outros olhos!

A origem e o kanji de 間

O kanji é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: (portão) e (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.

Na antiguidade, os japoneses usavam para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?

Como 間 é usado no japonês moderno

No Japão atual, aida aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.

Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com , especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.

Dicas para memorizar e usar 間 corretamente

Uma forma infalível de fixar aida é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.

Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol () brilhando entre as folhas de um portão (). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 間隔 (kankaku) - intervallo, spazio tra oggetti
  • 期間 (kikan) - periodo, durata di tempo
  • 間柄 (aitai) - relazione, connessione tra le persone
  • 間隙 (kansui) - lacuna, spazio o fessura tra oggetti
  • 間合い (maai) - distanza o tempo appropriato nelle interazioni, specialmente utilizzato nelle arti marziali
  • 間際 (magawa) - prima di, nel momento precedente a un evento
  • 間接 (kan-setsu) - indiretto, non diretto
  • 間違い (machigai) - erro, inganno
  • 間奏 (kansou) - interludio, pausa musicale
  • 間休み (ma-yasumi) - pausa, intervallo per riposo
  • 間食 (kanshoku) - spuntino, alimentazione tra i pasti
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indiretto, in un modo che non è diretto
  • 間に合う (ma ni au) - arrivare in tempo, essere nei termini
  • 間違う (machigau) - sbagliare, commettere un errore
  • 間もなく (mamonaku) - presto, subito
  • 間を置く (ma o oku) - fare una pausa, mettere un intervallo
  • 間違いない (machigai nai) - senza dubbio, decisamente giusto
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - imposta indiretta
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - illuminazione indiretta
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - attrezzatura di illuminazione indiretta

Parole correlate

空間

akima

posto vacante; stanza in affitto o locazione

合間

aima

intervallo

間柄

aidagara

relazione(nave)

夜間

yakan

di notte; notte

民間

minkan

privato; civile; civile; popolare; folclorico; non ufficiale

間々

mama

di tanto in tanto; Spesso

間もなく

mamonaku

in breve; Presto; Presto

間に合う

maniau

essere in tempo per

間違い

machigai

Erro

間違う

machigau

commettere un errore; essere incorretto; essere in errore

Romaji: aida
Kana: あいだ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: spazio; intervallo

Significato in Inglese: space;interval

Definizione: Um intervalo ou estado que existe entre as coisas através da distância no tempo ou no espaço.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (間) aida

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (間) aida:

Frasi d'Esempio - (間) aida

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

短縮することで時間を節約できます。

Tanshuku suru koto de jikan wo setsuyaku dekimasu

Puoi risparmiare tempo accorciando.

  • 短縮する - accorciare, ridurre
  • ことで - Attraverso
  • 時間 - tempo
  • を - particella di oggetto diretto
  • 節約 - economia, risparmio
  • できます - può essere fatto, è possibile
短期間で学ぶことができる

Tanki kan de manabu koto ga dekiru

Puoi imparare in breve tempo

  • 短期間 - Período curto
  • で - partícula che indica il mezzo o il modo
  • 学ぶ - apprendere
  • こと - sostantivo che indica un'azione o un evento
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • できる - Essere in grado di
社交は人間関係を築くために重要な要素です。

Shakou wa ningen kankei o kizuku tame ni juuyou na youso desu

La socializzazione è un fattore importante nella costruzione di relazioni.

  • 社交 - significa "interazione sociale" in giapponese.
  • 人間関係 - significa "relazioni umane" in giapponese.
  • 築く - significa "costruire" in giapponese.
  • ために - è una particella giapponese che indica lo scopo di qualcosa, in questo caso "per".
  • 重要な - significa "importante" in giapponese.
  • 要素 - Significa "elemento" in giapponese.
  • です - è un modo educato per dire "è" in giapponese.
私は自分自身を篭って考える時間が必要です。

Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu

Ho bisogno di tempo per raccogliere e pensare.

Ho bisogno di tempo per pensare e pensare a me stesso.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase
  • 自分自身 (jibun jishin) - un'espressione che significa "se stessi"
  • を (wo) - Complemento direto que indica o alvo da ação
  • 篭って (kagotte) - verbo al gerundio che significa "essere isolato"
  • 考える (kangaeru) - verbo che significa "pensare"
  • 時間 (jikan) - sostantivo che significa "tempo"
  • が (ga) - particella soggetto che indica chi compie l'azione
  • 必要 (hitsuyou) - aggettivo che significa "necessario"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade -> verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
私は長時間働いた後にはばてる。

Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru

Mi sfinito dopo aver lavorato a lungo.

Dopo aver lavorato a lungo.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 長時間 (choujikan) - substantivo que significa "longo período de tempo" - sostantivo che significa "lungo periodo di tempo"
  • 働いた (hataraita) - verbo al passato che significa "ho lavorato"
  • 後に (ato ni) - "depois de" significa "dopo" em italiano.
  • はばてる (habateru) - verbo che significa "essere esaurito"
私は几帳面な人間です。

Watashi wa kichoumen na ningen desu

Sono una persona meticolosa.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 几帳面 (kichoumen) - aggettivo che significa "metodico", "organizzato"
  • な (na) - particella che collega l'aggettivo al sostantivo
  • 人間 (ningen) - sostantivo che significa "essere umano"
  • です (desu) - verbo "essere" al presente, che indica un'affermazione
私は間違いを戻す必要がある。

Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru

Devo annullare un errore.

Devo commettere un errore.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Título do tópico em japonês
  • 間違い (machigai) - "erro" ou "engano" - "mistake" em japonês
  • を (wo) - Título do objeto em japonês.
  • 戻す (modosu) - significa "tornare" o "tornare" in giapponese
  • 必要 (hitsuyou) - in giapponese significa "necessario" o "essenziale".
  • が (ga) - Particella soggettiva in giapponese
  • ある (aru) - verbo che significa "esistere" in giapponese
私は新しい環境に慣れるのに時間がかかります。

Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu

Ci vuole tempo per abituarsi a un nuovo ambiente.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
  • 環境 - viro ambiente
  • に - particella giapponese che indica un'azione diretta verso qualcosa o un luogo
  • 慣れる - verbo giapponese che significa "abituarsi"
  • のに - particella giapponese che indica la finalità o l'obbiettivo di un'azione
  • 時間 - sostantivo giapponese che significa "tempo"
  • が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • かかります - verbo giapponese che significa "richiedere tempo"
私たちは間に合うように頑張ります。

Watashitachi wa maniau you ni ganbarimasu

Faremo del nostro meglio per arrivare in tempo.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 間に合う - "Essere in grado di farlo in tempo" in giapponese
  • ように - particella che indica "affinché" o "in modo che" in giapponese
  • 頑張ります - "facciamo uno sforzo" in giapponese
私たちは一緒に素晴らしい時間を過ごしました。

Watashitachi wa issho ni subarashii jikan o sugoshimashita

Abbiamo trascorso un periodo meraviglioso insieme.

Abbiamo trascorso un periodo meraviglioso insieme.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • 一緒に - "insieme" in giapponese
  • 素晴らしい - "Meraviglioso" in giapponese
  • 時間を - "Tempo" in giapponese
  • 過ごしました - "Abbiamo superato" in giapponese
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

過程

katei

processo

海流

kairyuu

corrente oceânica

売上

uriage

importo venduto; provento

課題

kadai

soggetto; tema; compito

往復

oufuku

andata e ritorno; andata e ritorno; biglietto di ritorno