Traduzione e significato di: 長 - osa

La parola giapponese 長[おさ] è un termine che suscita curiosità sia per la sua scrittura sia per il suo uso specifico nella lingua giapponese. Se stai cercando di comprendere il suo significato, origine o come applicarla in frasi quotidiane, questo articolo ti guiderà attraverso questi dettagli in modo chiaro. Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è fornire spiegazioni precise e utili per studenti e appassionati della lingua.

Oltre a esplorare la traduzione e il contesto di 長[おさ], affronteremo la sua frequenza d'uso, le variazioni e persino consigli per memorizzare questo kanji. Sia per arricchire il tuo vocabolario che per comprendere le sfumature culturali, questo contenuto è stato pensato per rispondere alle tue domande in modo diretto e pratico.

Significato e uso di 長[おさ]

Il termine 長[おさ] è una lettura kun'yomi del kanji 長, che generalmente rimanda a idee di "capo", "leader" o "persona al comando". A differenza di letture come ちょう (chō) o なが (naga), che possono indicare lunghezza o durata, おさ porta con sé un senso più gerarchico. Appare in parole come 組長 (kumichō – leader di gruppo) o 村長 (sonchō – sindaco di villaggio), rafforzando il suo ruolo in contesti di autorità.

È importante notare che おさ non è un termine isolato: di solito fa parte di composizioni, spesso seguito da un suffisso o da un altro kanji. Questa caratteristica lo rende meno comune nelle conversazioni informali, ma ancora rilevante in titoli formali o descrizioni di incarichi. Il suo utilizzo è più legato a strutture organizzative, come in aziende o comunità locali.

Origine e curiosità sul kanji 長

Il kanji 長 ha una storia interessante: la sua forma originale in cinese arcaico rappresentava una persona con capelli lunghi, simboleggiando qualcosa che si estende nel tempo o nello spazio. Col passare del tempo, questo ideogramma ha acquisito connotazioni di leadership, poiché figure antiche con capelli lunghi occupavano spesso posizioni di potere. Questa dualità tra "lunghezza" e "dirigenza" persiste ancora nel giapponese moderno.

Una curiosità comprovata dai linguisti è che おさ deriva dal verbo 押さえる (osaeru), che significa "controllare" o "sopprimere". Questa connessione aiuta a spiegare perché questa lettura è associata a figure di autorità. Dizionari come il 漢字源 (Kanjigen) e Jisho.org confermano questa relazione etimologica, mostrando come la lingua sia evoluta per collegare suono e significato.

Come memorizzare e praticare 長[おさ]

Per fissare questa parola, una strategia efficace è associarla a ruoli o titoli specifici. Parole come 艦長 (kanchō – capitano di nave) o 長官 (chōkan – direttore) utilizzano lo stesso kanji con letture diverse, creando un modello riconoscibile. Annotare questi esempi su flashcard o applicazioni come Anki può accelerare il tuo apprendimento, specialmente se includi frasi brevi come 長の指示に従う (obbedire agli ordini del leader).

Un altro consiglio è prestare attenzione a drammi o notiziari giapponesi, dove termini come 市長 (shichō – sindaco) compaiono frequentemente. Contesti politici, aziendali o addirittura scene di anime che coinvolgono gerarchie (come in "Attack on Titan" con i suoi 兵士長) offrono esempi reali di utilizzo. Più collegherai おさ a situazioni concrete, più naturale sarà il suo riconoscimento.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 長い (Nagai) - lungo
  • 長さ (Nagasa) - Length
  • 長期 (Chouki) - Long-term
  • 長所 (Chousho) - Punto di forza; merito
  • 長編 (Chouhen) - Lunga opera (ad esempio, film, libro)
  • 長者 (Chouja) - Persona anziana; anziano; persona ricca
  • 長男 (Chonan) - Eldest son
  • 長女 (Choujo) - Eldest daughter
  • 長官 (Choukan) - Ministro; direttore
  • 長崎 (Nagasaki) - Nagasaki
  • 長閑 (Nodoka) - Spensierato; tranquillo
  • 長続き (Nagatsuzuki) - Durare a lungo; resistenza
  • 長瀞 (Nagatoro) - Nagatoro
  • 長編小説 (Chouhen Shousetsu) - Romanzo lungo
  • 長距離 (Choukyori) - Lunga distanza
  • 長続きする (Nagatsuzuki suru) - Durare a lungo; resistere
  • 長命 (Choumei) - Long life
  • 長編小説家 (Chouhen Shousetsuka) - Scrittore di romanzi lunghi
  • 長編小説作家 (Chouhen Shousetsu Sakka) - Autore di romanzi lunghi
  • 長寿 (Chouju) - Longevity
  • 長時間 (Choujidai) - Long time
  • 長編小説化 (Chouhen Shousetsuka) - Adattamento in un romanzo lungo
  • 長編映画 (Chouhen Eiga) - Lungo film
  • 長編小説版 (Chouhen Shousetsu Ban) - Version di un romanzo lungo
  • 長期間 (Choukikan) - Lungo periodo
  • 長編アニメ (Chouhen Anime) - Anime lungo
  • 長編ドラマ (Chouhen Drama) - Drama lungo
  • 長編小説化する (Chouhen Shousetsuka suru) - Per trasformarlo in un lungo romanzo

Parole correlate

長閑

nodoka

Tranquillo; calma; Ancora

年長

nenchou

antichità

長い

nagai

lungo

長々

naganaga

per molto tempo; tanto tempo; tanto tempo

長引く

nagabiku

essere prolungato; trascinare

長所

chousho

punto forte

長女

choujyo

figlia maggiore

長短

choutan

lunghezza; lungo e corto; +-

長大

choudai

molto lungo; grande lunghezza

長男

chounan

figlio maggiore

Romaji: osa
Kana: おさ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: capo; Testa

Significato in Inglese: chief;head

Definizione: Il tempo e la distanza sono grandi e le dimensioni sono grandi.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (長) osa

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (長) osa:

Frasi d'Esempio - (長) osa

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

半径が長い円形のテーブルを探しています。

Hansei ga nagai enkei no teburu wo sagashiteimasu

Sto cercando un tavolo circolare con un raggio lungo.

Sto cercando un tavolo circolare con un raggio lungo.

  • 半径 (hankei) - raggio
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 長い (nagai) - lungo
  • 円形 (enkei) - circolare
  • の (no) - particella possessiva
  • テーブル (teeburu) - tavolo
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 探しています (sagashiteimasu) - cercando
年長者は尊敬されるべきだ。

Nenchōsha wa sonkei sareru beki da

I più vecchi devono essere rispettati.

L'anziano deve essere rispettato.

  • 年長者 - significa "persona più anziana" o "anziano".
  • は - particella di argomento, indica che il soggetto della frase è "年長者".
  • 尊敬 - significa "rispetto" o "ammirazione".
  • される - forma passiva del verbo "suru", che significa "essere fatto" o "accadere". In questo caso, indica che il rispetto è qualcosa che è "fatto" o "accade" rispetto agli anziani.
  • べき - indica obbligo o dovere. In questo caso, indica che è un dovere rispettare gli anziani.
  • だ - forma abbreviata di "desu", che è una forma educata di dire "essere" o "stare". In questo caso, indica che la frase è un'affermazione.
延長する必要があります。

Enchō suru hitsuyō ga arimasu

Dobbiamo estenderci.

Devi estenderlo.

  • 延長する - verbo que significa "estendere" o "prolungare"
  • 必要 - aggettivo che significa "necessario" o "essenziale".
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • あります - verbo che indica l'esistenza o la presenza di qualcosa, nel caso la necessità di estendere o prolungare qualcosa
彼女の成長を妨げることはできない。

Kanojo no seichou wo samatageru koto wa dekinai

Non può prevenirne la crescita.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • の (no) - particella possessiva
  • 成長 (seichou) - Crescita
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 妨げる (samatageru) - impedire
  • こと (koto) - Nome astratto
  • は (wa) - particella del tema
  • できない (dekinai) - non può essere fatto
新興国の経済成長は驚くべきものです。

Shinkōkoku no keizai seichō wa odoroku beki mono desu

La crescita economica dei paesi emergenti è sorprendente.

  • 新興国 - paese in via di sviluppo
  • の - particella possessiva
  • 経済成長 - Crescita economica
  • は - particella del tema
  • 驚くべき - sorprendente
  • もの - cosa
  • です - Verbo ser/estar no presente
日本とブラジルの国交は長い歴史があります。

Nihon to Burajiru no kokkou wa nagai rekishi ga arimasu

Le relazioni diplomatiche del Giappone e del Brasile hanno una lunga storia.

  • 日本 - Giappone
  • と - e
  • ブラジル - Brasile
  • の - di
  • 国交 - relazioni diplomatiche
  • は - sono
  • 長い - lunghe
  • 歴史 - storia
  • が - ha
  • あります - esistito
私の家族には長男がいます。

Watashi no kazoku ni wa chōnan ga imasu

Ho un figlio maggiore nella mia famiglia.

La mia famiglia ha il figlio maggiore.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 家族 - sostantivo che significa "famiglia"
  • には - particella che indica l'esistenza di qualcosa in un luogo o situazione
  • 長男 - sostantivo che significa "figlio maggiore"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • います - verbo que significa "esistere" o "essere presente"
私は長時間働いた後にはばてる。

Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru

Mi sfinito dopo aver lavorato a lungo.

Dopo aver lavorato a lungo.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 長時間 (choujikan) - substantivo que significa "longo período de tempo" - sostantivo che significa "lungo periodo di tempo"
  • 働いた (hataraita) - verbo al passato che significa "ho lavorato"
  • 後に (ato ni) - "depois de" significa "dopo" em italiano.
  • はばてる (habateru) - verbo che significa "essere esaurito"
私は学校のクラスで班長を務めています。

Watashi wa gakkou no kurasu de hancho wo tsutomete imasu

Sono il caposquadra della mia classe scolastica.

Sono capogruppo in una classe scolastica.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - La parola che segna l'argomento della frase, indicando che il soggetto è "io"
  • 学校 (gakkou) - substantivo que significa "scuola"
  • の (no) - La titolo "Indica possessão, ou seja, 'da escola'"
  • クラス (kurasu) - substantivo que significa "classe", no sentido de turma de alunos - classe
  • で (de) - particella che indica il luogo in cui si svolge l'azione, in questo caso "in classe".
  • 班長 (hanchou) - líder de grupo, neste caso, o líder da turma -> líder do grupo, neste caso, o líder da classe
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, ad esempio "Sto svolgendo il ruolo di capogruppo".
  • 務めています (tsutometeimasu) - "estou desempenhando" ou "estou exercendo" são traduções possíveis para o verbo "estou a exercer" em português.
私たちは長い列を連ねて待っていました。

Watashitachi wa nagai retsu o tsunagete matte imashita

Stavamo aspettando in una lunga fila.

Stavamo aspettando una lunga fila.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • 長い列 - "Una lunga coda" in giapponese
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 連ねて - "Em fila" in giapponese
  • 待っていました - Stavamo aspettando

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

盛ん

sakan

Popolarità; prospero

長い

nagai

lungo

欲しい

hoshii

ricercato; ricercato; bisognoso; ricercato

下らない

kudaranai

Niente inutile; Stupido; banale; inutile

気楽

kiraku

Fai come se fossi a casa tua; comodo

長