Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (spiga di riso) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は我がままです。

Watashi wa wagamama desu

Sono egoista.

Sono me stesso.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • は (wa) - parte do discurso que indica o tema da frase, neste caso, "eu"
  • 我がまま (wagamama) - un'espressione che in giapponese significa "egoista" o "capriccioso".
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica la formalità e il presente della frase
私は車を追い越すことができます。

Watashi wa kuruma wo oikosu koto ga dekimasu

Posso superare un'auto.

Posso superare la macchina.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 車 (kuruma) - sostantivo che significa "auto" in giapponese
  • を (wo) - Lartítulo do objeto que indica o objeto direto da ação
  • 追い越す (oikosu) - verbo che in giapponese significa "sorpassare".
  • こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o un evento
  • が (ga) - particella soggetto che indica chi compie l'azione
  • できます (dekimasu) - verbo che significa "potere" o "essere in grado di" in giapponese
私はその仕事に勤まると思います。

Watashi wa sono shigoto ni tsutsumaru to omoimasu

Credo di poter fare questo lavoro.

Penso che lavorerò per questo lavoro.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • その (sono) - pronome demonstrativo que significa "quello"
  • 仕事 (shigoto) - substantivo que significa "lavoro"
  • に (ni) - particella che indica la funzione o la destinazione di un'azione
  • 勤まる (tsutsumaru) - verbo che significa "essere in grado di fare" o "essere adatto per"
  • と (to) - particella che indica la citazione diretta di una frase o pensiero
  • 思います (omoimasu) - verbo che significa "pensare" o "credere"
私の膝は痛いです。

Watashi no hiza wa itai desu

Mi fa male il ginocchio.

Mi fa male il ginocchio.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella di possesso, che indica che "膝" (hiza) appartiene a "私" (watashi)
  • 膝 (hiza) - sostantivo che significa "ginocchio"
  • は (wa) - particella di argomento, che indica che "膝" (hiza) è l'argomento della frase
  • 痛い (itai) - aggettivo che significa "dolorante" o "malato"
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica che la frase è al presente ed è cortese
私の気持ちは尖っています。

Watashi no kimochi wa togaratte imasu

I miei sentimenti sono acuti.

I miei sentimenti sono chiari.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella di possesso, che indica che "watashi" è il possessore di qualcosa.
  • 気持ち (kimochi) - sostantivo che significa "sentimento" o "emozione"
  • は (wa) - particella tematica, che indica che "kimochi" è il soggetto della frase
  • 尖っています (togatte imasu) - verbo composto che significa "essere tagliente" o "essere appuntito".
私の鼻は大きいです。

Watashi no hana wa ookii desu

Il mio naso è grande.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella di possesso che indica che "鼻" (hana) è "mio"
  • 鼻 (hana) - sostantivo che significa "naso"
  • は (wa) - particella di argomento che indica che "鼻" è l'argomento della frase
  • 大きい (ookii) - adjetivo que significa "grande" - "grande"
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso, "è"
私にはお金が要る。

Watashi ni wa okane ga iru

Ho bisogno di soldi.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • に (ni) - particella che indica il bersaglio dell'azione, in questo caso "per me"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • お金 (okane) - substantivo que significa "denaro"
  • が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "denaro"
  • 要る (iru) - verbo che significa "necessitare"
私の学校はとてもきれいです。

Watashi no gakkou wa totemo kirei desu

La mia scuola è molto bella.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" ou "meu" -> pronome pessoal que significa "io" o "mio"
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 学校 (gakkou) - substantivo que significa "scuola"
  • は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "la scuola"
  • とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
  • きれい (kirei) - aggettivo che significa "bello" o "pulito"
  • です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata o formale di parlare, in questo caso "è"
私の伯母はとても優しい人です。

Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu

Mia zia è una persona molto gentile.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 伯母 (obasan) - sostantivo che significa "zia" (sorella del padre o della madre)
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
  • 優しい (yasashii) - aggettivo che significa "gentile" o "garbato".
  • 人 (hito) - sostantivo che significa "persona"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma del discorso educata o formale
私の専攻は心理学です。

Watashi no senkou wa shinrigaku desu

Il mio corso principale è psicologia.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso o relazione tra due cose, in questo caso "mio"
  • 専攻 (senkou) - sostantivo che significa "specializzazione" o "area di studio principale"
  • は (wa) - particle che segna il tema della frase, in questo caso, "riguardo al mio campo di studio"
  • 心理学 (shinrigaku) - psicologia
  • です (desu) - verbo copulativo che indica l'esistenza o l'identità, in questo caso, "è"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo