Traduzione e significato di: 気 - ki

La parola giapponese 気 (き, ki) è una di quelle che sembra semplice, ma porta significati profondi e molteplici usi nella quotidianità. Se hai già studiato giapponese o hai guardato anime, probabilmente ti sei imbattuto in essa in espressioni come 元気 (genki) o 気をつけて (ki o tsukete). In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e i contesti culturali di questa parola così versatile.

Oltre a essere essenziale per chi sta imparando giapponese, 気 riflette anche aspetti importanti della mentalità giapponese, come l'attenzione ai sentimenti altrui e la connessione con l'ambiente. Vediamo come viene utilizzata in frasi comuni, la sua relazione con concetti filosofici e anche suggerimenti per memorizzarla in modo efficiente.

Il significato e gli usi di 気

気 può essere tradotto in vari modi, a seconda del contesto. Nella sua essenza, rappresenta "energia", "spirito" o "mente", ma può anche significare "attenzione", "intenzione" o addirittura "atmosfera". Ad esempio, nella domanda 気分はどう? (Kibun wa dou?), si riferisce al "mood" o alla "sensazione" di qualcuno.

Un altro uso comune è in espressioni come 気がする (ki ga suru), che significa "avere la sensazione che". Questa flessibilità fa sì che 気 appaia in innumerevoli combinazioni, dalle conversazioni informali a proverbi tradizionali. Il suo significato astratto la rende una parola chiave per comprendere le sfumature della comunicazione giapponese.

L'origine e la scrittura del kanji 気

Il kanji 気 ha una storia interessante. Originalmente, in Cina, rappresentava il vapore che sale dal riso cotto, simboleggiando qualcosa di intangibile e in movimento. Col tempo, il suo significato è evoluto in concetti come "energia vitale" o "forza invisibile". In Giappone, è stato incorporato sia nel vocabolario quotidiano che in pratiche come la medicina tradizionale e le arti marziali.

Per quanto riguarda la scrittura, 気 è composto dal radicale "riso" (米) semplificato nella parte inferiore e dal radicale "vapore" (气) nella parte superiore. Questa combinazione rafforza l'idea di qualcosa che non può essere visto, ma che è presente e influenza l'ambiente. Per memorizzarlo, un consiglio è associare la sua forma al concetto di "energia che circola".

Il concetto di 気 nella cultura e filosofia giapponese

In Giappone, 気 non è solo una parola, ma un concetto che permea le interazioni sociali e le visioni del mondo. Espressioni come 気を使う (ki o tsukau), che significa "prestare attenzione ai sentimenti altrui", dimostrano quanto i giapponesi apprezzino l'armonia collettiva. Ignorare il 気 di qualcuno può essere considerato un segno di cattiva educazione.

Inoltre, 気 è legato a pratiche come il 気功 (kikou, qigong) e il 合気道 (aikidou), dove rappresenta il flusso dell'energia vitale. Anche nelle conversazioni quotidiane, dire 気にしないで (ki ni shinaide) – "non preoccuparti" – riflette l'importanza di equilibrare le emozioni. Dominare questi usi aiuta a comprendere non solo la lingua, ma anche la cultura giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 気質 (Kishitsu) - Temperamento, carattere innato.
  • 気分 (Kibun) - Stato d'animo, umore.
  • 気持ち (Kimochi) - Sensazione, sentimento, stato emotivo.
  • 気力 (Kiryoku) - Forza di volontà, energia mentale.
  • 気配 (Kihai) - Indizi, presenza.
  • 気分屋 (Kibunya) - Una persona che cambia facilmente umore.
  • 気性 (Kisei) - Natura, temperamento della personalità.
  • 気合い (Kiai) - Determinazione, spirito combattivo.
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - Cambiamento d'umore, rinfrescare la mente.
  • 気分次第 (Kibun shidai) - Dipendente dall'umore, variabile a seconda dello stato emotivo.
  • 気分変化 (Kibun henka) - Variazione dell'umore.
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - Elevazione dell'umore, grande gioia.
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sentirsi rinfrescati e energici.
  • 気分不安 (Kibun fuan) - Ansia, nervosismo.
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sentirsi depresso.
  • 気分悪い (Kibun warui) - Sentirsi male, indisposizione.
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - Sentirsi bene.
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - Essere entusiasti, entrare nello spirito.
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentirsi tristi o scoraggiati.
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentirsi entusiasti o elevati.
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentirsi bene.
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentirsi male (variante di "気分悪い").
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - L'umor cambia.
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Aumentare la gioia o l'entusiasmo.
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Sentire un rinfrescante di umore.

Parole correlate

意気込む

ikigomu

Essere emozionato per

呆気ない

akkenai

Ingresso: insufficiente; troppo veloce (breve lungo ecc.)

陽気

youki

stazione; clima; felicità

湯気

yuge

vapore; vaporizzazione

勇気

yuuki

coraggio; coraggio; valore; nervo; audace

無邪気

mujyaki

innocenza; mente semplice

本気

honki

gravità; VERO; santità

平気

heiki

Freschezza; calma; compostezza; incoscienza

雰囲気

funiki

atmosfera (es. musicale); umorismo; ambiente

不景気

fukeiki

Recessione aziendale; tempi duri; depressione; malinconia; Oscuramento

Romaji: ki
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: spirito; umorismo

Significato in Inglese: spirit;mood

Definizione: Qi: Lo stato d'animo o le emozioni di una persona.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (気) ki

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (気) ki:

Frasi d'Esempio - (気) ki

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私のお気に入りの玩具はぬいぐるみです。

Watashi no okiniiri no gangu wa nuigurumi desu

Il mio giocattolo preferito è un animale di peluche.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の (no) - A partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas.
  • お気に入り (okiniiri) - sostantivo giapponese che significa "preferito"
  • の (no) - A partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas.
  • 玩具 (gangu) - おもちゃ
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • ぬいぐるみ (nuigurumi) - Sostantivo giapponese che significa "peluche".
  • です (desu) - Verbo di collegamento giapponese che indica l'esistenza o la proprietà di qualcosa
私は花を嗅いでいると幸せな気分になります。

Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu

Quando sento l'odore dei fiori

Mi sento felice quando sento l'odore dei fiori.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 花 (hana) - Sostantivo giapponese che significa "fiore".
  • を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 嗅いでいる (kaideiru) - Verbo giapponese che significa "annusare" al tempo presente continuo.
  • と (to) - Artigo japonês que indica a consequência ou resultado da ação anterior
  • 幸せな (shiawasena) - Aggettivo giapponese che significa "felice"
  • 気分 (kibun) - o japonês "kokoro", que significa "coração" ou "mente"
  • に (ni) - Particella giapponese che indica la direzione o l'obiettivo dell'azione.
  • なります (narimasu) - Verbo giapponese che significa "diventare" al tempo presente formale.
私の気持ちは尖っています。

Watashi no kimochi wa togaratte imasu

I miei sentimenti sono acuti.

I miei sentimenti sono chiari.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella di possesso, che indica che "watashi" è il possessore di qualcosa.
  • 気持ち (kimochi) - sostantivo che significa "sentimento" o "emozione"
  • は (wa) - particella tematica, che indica che "kimochi" è il soggetto della frase
  • 尖っています (togatte imasu) - verbo composto che significa "essere tagliente" o "essere appuntito".
私は惨めな気持ちになります。

Watashi wa mijime na kimochi ni narimasu

Mi sento infelice.

Mi sento infelice.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 惨めな (mijime na) - aggettivo che significa "miserabile"
  • 気持ち (kimochi) - sostantivo che significa "sentimento"
  • に (ni) - Ilustração que indica a direção ou o alvo da ação
  • なります (narimasu) - "tornar-se" significa "diventar-se" em italiano.
私は嫌な気分です。

Watashi wa iyana kibun desu

Ho una sensazione spiacevole.

Mi sento male.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 嫌な (iya na) - aggettivo che significa "sgradevole"
  • 気分 (kibun) - sostantivo che significa "stato d'animo"
  • です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata e formale del presente del verbo "essere/stare"
私は憂鬱な気分です。

Watashi wa yūutsu na kibun desu

Ho una sensazione di tristezza/depressione.

Mi sento depresso.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 憂鬱 (yuuutsu) - sostantivo che significa "malinconia", "tristezza"
  • な (na) - particella che collega il sostantivo precedente a un aggettivo, in questo caso, "yuuutsu" a "kibun"
  • 気分 (kibun) - sostantivo che significa "stato d'animo", "umore"
  • です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata e formale di esprimersi in giapponese
私の病気は治るでしょうか?

Watashi no byouki wa naoru deshou ka?

La mia malattia sarà guarita?

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の - A partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas.
  • 病気 - parola giapponese che significa "malattia"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 治る - verbo giapponese che significa "curare"
  • でしょうか - espressione giapponese che indica una domanda educata o incerta
私はすっきりした気分です。

Watashi wa sukkiri shita kibun desu

Mi sento rinfrescato.

Mi sento rinvigorito.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • すっきりした - aggettivo che significa "pulito", "rinfrescante" o "chiaro"
  • 気分 - sostantivo che significa "stato d'animo" o "umore"
  • です - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso "sono"
私の気分は良いです。

Watashi no kibun wa ii desu

Mi sento bene.

Il mio umore è buono.

  • 私 - pronome personale che in giapponese significa "io".
  • の - particella che indica possesso o appartenenza.
  • 気分 - sostantivo che significa "stato d'animo" o "umore".
  • は - Marca que identifica o tópico da frase.
  • 良い - aggettivo che significa "buono" o "piacevole".
  • です - verbo essere nel presente, utilizzato per indicare un'affermazione o una situazione attuale.
私たちは勇気を持って戦う必要があります。

Watashitachi wa yūki o motte tatakau hitsuyō ga arimasu

Bisogna combattere con coraggio.

  • 私たちは - Pronome pessoal "noi"
  • 勇気を持って - "con coraggio"
  • 戦う - "lutar"
  • 必要があります - "è necessario"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

帰り

kaeri

ritorno; ritorno

外科

geka

Dipartimento chirurgico

其れでは

soredeha

In questa situazione; bene allora ...

好調

kouchou

favorevole; promettente; soddisfacente; in forma

要請

yousei

reclamo; richiesta; richiesta; richiesta

気