Traduzione e significato di: 心 - kokoro

La parola giapponese 心[こころ] è una di quelle che porta un significato profondo e culturalmente ricco. Se stai imparando giapponese o semplicemente hai curiosità sulla lingua, comprendere cosa rappresenta questa parola può aprire porte per capire meglio la mentalità giapponese. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine, uso quotidiano e anche come appare in espressioni e filosofie del Giappone. Se cerchi un dizionario affidabile per approfondire i tuoi studi, Suki Nihongo è un'ottima referenza.

Il significato e l'essenza di 心[こころ]

Nella sua traduzione più diretta, 心[こころ] significa "cuore", ma non nel senso letterale dell'organo. Si riferisce al cuore come simbolo di emozioni, mente e spirito. I giapponesi usano questa parola per parlare di sentimenti, intenzioni e persino l'essenza di una persona. Ad esempio, quando qualcuno dice "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa che il cuore duole, ossia la persona sta soffrendo emotivamente.

L'interessante è che 心[こころ] non si limita solo a emozioni individuali. Appare anche in concetti collettivi, come "和の心" (wa no kokoro), che si riferisce allo spirito di armonia tanto valorizzato nella cultura giapponese. Questa parola è così versatile che può essere usata in contesti filosofici, religiosi e persino nella vita quotidiana.

L'origine e il kanji di 心[こころ]

Il kanji 心 ha una storia antica, risalente alla scrittura cinese. Rappresenta un cuore stilizzato ed è utilizzato sia in giapponese che in cinese con significati simili. Curiosamente, questo kanji appare anche come radicale in altre parole legate alle emozioni e ai pensieri, come 思う (omou - pensare) e 感じる (kanjiru - sentire).

Nella lingua giapponese, 心[こころ] è una delle parole più antiche e fondamentali. Appare in testi classici come il "Manyoshu", un'antologia di poesia giapponese del VIII secolo. Questo dimostra come il concetto di "kokoro" sia sempre stato centrale nella cultura giapponese, influenzando dalla letteratura fino alla filosofia.

Uso quotidiano ed espressioni con 心[こころ]

Nella vita quotidiana, i giapponesi usano 心[こころ] in diverse espressioni. Una delle più comuni è "心配" (shinpai), che significa "preoccupazione". Un altro esempio è "心地よい" (kokochi yoi), che descrive una sensazione piacevole o confortevole. Queste combinazioni mostrano come la parola sia radicata nel vocabolario quotidiano.

Inoltre, 心[こころ] appare in proverbi e detti popolari. Un esempio è "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), che significa "non dimenticare mai il tuo cuore iniziale", ossia, rimani fedele ai tuoi principi. Queste espressioni rafforzano l'importanza culturale di questa parola nella comunicazione giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • こころ (kokoro) - Cuore; mente; spirito
  • しん (shin) - Spirito; cuore (nel senso di sentimenti); nuovo
  • しんぞう (shinzou) - Cuore (organo); usato in contesti medici
  • しんぱい (shinpai) - Preoccupazione; ansia (relativo al sentimento)
  • しんせい (shinsei) - Serietà; sincerità (riguardo al cuore e ai sentimenti)
  • しんりん (shinrin) - Foresta; un luogo che può calmare il cuore
  • しんそう (shinsou) - Sensi; porta a emozioni e sentimenti
  • しんぞく (shinzoku) - Attaccamento; legato al sentimento di appartenere (relativo al cuore)

Parole correlate

安心

anshin

sollievo; tranquillità mentale

良心

ryoushin

consapevolezza

用心

youjin

Attento; precauzione; guardia; attenzione

野心

yashin

ambizione; aspirazione; disegni; tradimento

真心

makokoro

sincerità; devozione

熱心

nesshin

zelo; entusiasmo

内心

naishin

pensieri più intimi; intenzione effettiva; cuore più importante; la mente di qualcuno; nel cuore

都心

toshin

cuore (della città)

中心

chuushin

centro; nucleo; cuore; perno; enfasi; bilancia

自尊心

jisonshin

rispetto per sè stessi; presunzione

Romaji: kokoro
Kana: こころ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: mente; cuore; spirito

Significato in Inglese: mind;heart;spirit

Definizione: La parte essenziale dei pensieri e delle emozioni di una persona. Si riferisce a emozioni, consapevolezza, ecc.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (心) kokoro

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (心) kokoro:

Frasi d'Esempio - (心) kokoro

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

予備があれば安心だね。

Yobi ga areba anshin da ne

Se abbiamo un backup

È sicuro se hai un ricambio.

  • 予備 - significa "riserva" o "backup".
  • が - è una particella che indica una frase subordinata o che segna il soggetto di una frase.
  • あれば - è una coniugazione del verbo "aru" che significa "esistere". In questo caso, è al condizionale "se esiste".
  • 安心 - significa "tranquillità" o "sicurezza".
  • だ - è un verbo ausiliare che indica il presente semplice.
  • ね - è una particella che indica una domanda retorica o che chiede l'opinione dell'interlocutore.
二人の心は結び付く。

Futari no kokoro wa musubi tsuku

I cuori dei due si uniscono.

I due cuori sono legati insieme.

  • 二人 - "Due persone" in giapponese
  • の - Título de posse em japonês
  • 心 - "cuore" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 結び付く - "Unir-se" o "conectar-se" in giapponese
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。

Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru

Una ferita a cuore richiede tempo per guarire.

Il cuore ferito richiede tempo per guarire.

  • 傷ついた - ferita, ferita
  • 心 - Cuore, mente
  • は - particella del tema
  • 癒える - curar, sarar
  • まで - fino
  • 時間 - tempo
  • がかかる - richiede tempo, necessita di tempo
和やかな雰囲気が心地よいです。

Nagoyaka na fun'iki ga kokochi yoi desu

L'atmosfera pacifica è confortevole.

  • 和やかな - morbido, tranquillo
  • 雰囲気 - atmosfera, ambiente
  • が - particella soggettiva
  • 心地よい - piacevole, comodo
  • です - Verbo ser/estar no presente
平常心を持ちましょう。

Heijoushin wo mochimashou

Manteniamo la calma e la serenità.

Avremo un cuore normale.

  • 平常心 - significa "mente tranquilla" o "stato d'animo sereno".
  • を - Acusativo.
  • 持ちましょう - verbo "avere" coniugato all'imperativo, che significa "avremo".
彼は熱心に彼の理論を説いた。

Kare wa nesshin ni kare no riron o tokuita

Ha spiegato con passione la sua teoria.

Ha predicato con entusiasmo la sua teoria.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 熱心に - Avverbio giapponese che significa "con entusiasmo"
  • 彼の - Pronome possessivo giapponese che significa "tuo".
  • 理論を - Sostantivo giapponese che significa "teoria" e la particella "wo" indica l'oggetto diretto della frase
  • 説いた - Verbo giapponese che significa "spiegare" al tempo passato.
彼らは心中を図った。

Karera wa shinjuu o hakatta

Hanno provato un doppio suicidio.

Hanno provato nel cuore.

  • 彼ら - pronome che significa "loro"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 心中 - "suicidio doppio"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 図った - verbo al passato che significa "hanno provato"
彼女の心は真っ二つに割れた。

Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta

Il suo cuore si è spezzato in due.

  • 彼女 - Lei
  • の - la sua
  • 心 - cuore
  • は - particella del tema
  • 真っ二つ - diviso in due
  • に - Particella di localizzazione
  • 割れた - rotto
彼女は心が病んでいる。

Kanojo wa kokoro ga yande iru

Soffre di una malattia mentale.

È malata.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 心 (kokoro) - Cuore, mente, emozioni
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 病んでいる (yandeiru) - è malato, sta soffrendo
彼女は心を塞いでいる。

Kanojo wa kokoro o fusagete iru

Sta bloccando il suo cuore.

  • 彼女 (kanojo) - Lei
  • は (wa) - Particella tema
  • 心 (kokoro) - Cuore, mente, emozioni
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 塞いでいる (fusaideiru) - È bloccato, chiuso, ostruito
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

aka

sporco; sporcizia

温室

onshitsu

serra

切れ目

kireme

distruggere; rottura; spacco; FINE; Rift; interruzione; taglio; sezione; tacca; incisione; Fine (di un'attività)

下降

kakou

Discesa; autunno; autunno; autunno; affondando

開催

kaisai

tenere una riunione; aprire una mostra

cuore