Traduzione e significato di: 影 - kage
La parola giapponese 影 [かげ] porta significati profondi e usi variati nella vita quotidiana del Giappone. Se stai imparando il giapponese o hai semplicemente curiosità sulla lingua, capire termini come questo può arricchire la tua conoscenza culturale e linguistica. In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e i contesti in cui 影 è utilizzato, oltre a consigli pratici per la memorizzazione.
Significato e traduzione di 影 [かげ]
Nella sua forma più basilare, 影 significa "ombra" o "silhouette". Questa parola è spesso usata per descrivere la proiezione scura che si forma quando un oggetto blocca la luce. Tuttavia, il suo significato va oltre il senso letterale, potendo rappresentare qualcosa di astratto, come una presenza indiretta o un'influenza nascosta.
In italiano, la traduzione più comune è "ombra", ma a seconda del contesto, può essere interpretata anche come "riflesso" o "traccia". Ad esempio, in espressioni come 影が薄い (かげがうすい), che significa "avere una presenza discreta", la parola assume un tono più metaforico.
Origine e scrittura del kanji 影
Il kanji 影 è composto da due elementi principali: 景 (kei), che si riferisce a una scena o paesaggio, e 彡 (san), un radicale che rappresenta motivi o ombre. Questa combinazione suggerisce l'idea di un'immagine proiettata, sia come ombra che come riflesso. L'origine del carattere risale all'antico cinese, dove già portava significati simili.
È importante sottolineare che 影 non è uno dei kanji più complessi, ma la sua pronuncia può variare nei composti. Mentre かげ è la lettura più comune, in parole come 影響 (えいきょう – "influenza"), adotta una lettura on'yomi. Questo tipo di variazione è comune nel giapponese e sottolinea l'importanza di studiare i kanji nel contesto.
Uso culturale e frequenza nel giapponese
In Giappone, 影 non è solo una parola quotidiana, ma anche un concetto presente nelle espressioni artistiche e nel folklore. Essa appare in racconti tradizionali, come quelli che coinvolgono giochi di luce e ombra, e anche in narrazioni moderne, come anime e manga, dove spesso simboleggia il lato nascosto di qualcosa o qualcuno.
In termini di frequenza, 影 non è tra le parole più usate nella vita quotidiana, ma è comune abbastanza da essere riconosciuta dai madrelingua. Il suo uso metaforico, specialmente in letteratura e conversazioni più profonde, la rende una parola preziosa per chi desidera dominare le sfumature della lingua.
Suggerimenti per memorizzare 影 [かげ]
Un modo efficace per fissare 影 è associarlo a immagini concrete. Pensa a situazioni in cui l'ombra è evidente, come una giornata di sole o un palo che proietta la sua silhouette a terra. Creare questo tipo di connessione visiva aiuta a consolidare il significato nella memoria.
Un altro consiglio è praticare con frasi semplici, come 木の影 (きのかげ – "ombra dell'albero") o 影が伸びる (かげがのびる – "l'ombra si allunga"). Ripetere queste costruzioni ad alta voce o annotarle su flashcard può accelerare l'apprendimento. Se utilizzi app come Anki, includere esempi pratici nel tuo mazzo è una ottima strategia.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 陰 (in) - Ombre, oscurità
- かげ (kage) - Ombre, riflesso
- かげり (kageri) - Ombre, oscurità (suggerimento di qualcosa di oscurato)
- えい (ei) - Luminosità, luce (generalmente usato in contesti di illuminazione)
- えいが (eiga) - Film, cinema
- えいきょう (eikyou) - Influenza (in modo positivo o negativo)
- えいよう (eiyou) - Nutriente, nutrizione
- かげおとし (kageotoshi) - Pubblica un'ombra (come una metafora)
- かげおとす (kageotosu) - Lasciare qualcuno in secondo piano (o da parte)
- かげおろす (kageorosu) - Scendere l'ombra (togliere il peso di qualcosa su qualcuno)
- かげかざり (kagekazari) - Decorazione d'ombra (di solito a feste o in luoghi)
- かげがら (kagegara) - Oggetti o disegni in ombra
- かげがわ (kagegawa) - Bordo dell'ombra (aree che rimangono all'ombra)
- かげぎわ (kagegiwa) - Raggi di luce nell'ombra (interazione tra luce e ombra)
- かげくずし (kagekuzushi) - Distruzione dell'ombra (superare le influenze negative)
- かげさす (kagesasu) - Fornire ombra (come un riparo o una protezione)
- かげしょうじ (kageshouji) - Dividere l'ombra (di solito in contesti artistici)
- かげじ (kageji) - Elemento o condizione che causa ombra
- かげたたえる (kagetataeru) - Lodare le ombre (metafora per valorizzare l'occulto)
- かげたたき (kagetataki) - Attaccare le ombre (affrontare sfide nascoste)
- かげたち (kagetachi) - Creazione di ombre (generazione o formazione di ombre)
- かげたどる (kagedadoru) - Seguire l'ombra (inseguire un obiettivo invisibile)
- かげちょうじょう (kagechoujou) - Elevazione dell'ombra (connessione tra influenza e riconoscimento)
- かげつくり (kagetsukuri) - Creazione di un'ombra (di solito nel design o nell'arte)
- かげつける (kagetsukeru) - Mettere un'ombra su qualcosa (influenzare qualcosa in modo sottile)
- かげつづき (kagetsuzuki) - Continuazione dell'ombra (perpetuazione delle influenze)
- かげつづ (kagetsudu) - Persistenza delle ombre (difficoltà a lasciare indietro le influenze)
Parole correlate
Romaji: kage
Kana: かげ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: ombra; lato opposto
Significato in Inglese: shade;shadow;other side
Definizione: Una zona scura intorno a un oggetto.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (影) kage
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (影) kage:
Frasi d'Esempio - (影) kage
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru
La stagnazione dell'economia ha un grande impatto sui cittadini.
La stagnazione economica ha un impatto significativo sulle persone.
- 経済 (keizai) - economia
- の (no) - particella possessiva
- 停滞 (teitai) - stagnazione
- は (wa) - particella del tema
- 国民 (kokumin) - cittadini del paese
- に (ni) - Particella target
- 大きな (ookina) - grande
- 影響 (eikyou) - influenza, impatto
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 与える (ataeru) - dar, conceder
Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita
Le parole cinesi hanno avuto una grande influenza sul giapponese.
I cinesi hanno avuto molta influenza sui giapponesi.
- 漢語 (kan go) - "Kanji" - palavra japonesa que significa "ideograma chinês".
- は (wa) - Particella grammaticale in giapponese che indica l'argomento della frase.
- 日本語 (ni hon go) - Parola giapponese che significa "lingua giapponese".
- に (ni) - Particella grammaticale giapponese che indica la relazione di direzione o destinazione.
- 多くの (ooku no) - Espressione giapponese che significa "molti" o "molto".
- 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - Frase giapponese che significa "aveva molta influenza".
Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
L'inquinamento ha un impatto negativo sull'ambiente.
L'inquinamento ha un effetto negativo sull'ambiente.
- 汚染 (ossen) - inquinamento
- は (wa) - particella del tema
- 環境 (kankyou) - ambiente
- に (ni) - Particella target
- 悪影響 (akueikyou) - effetto negativo
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 与えます (ataemasu) - causare
Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu
La mancanza può avere un effetto negativo sulla salute.
Le leggi possono avere un effetto negativo sulla tua salute.
- 欠乏 (Kekkaku) - falta, escassez
- は (wa) - particella del tema
- 健康 (kenkou) - salute
- に (ni) - Particella target
- 悪影響 (aku eikyou) - efeito negativo, impatto negativo
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 与える (ataeru) - Dare, fornire
- 可能性 (kanousei) - possibilità
- が (ga) - particella soggettiva
- あります (arimasu) - existir, ter
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
L'inquinamento ambientale ha un impatto negativo sull'ambiente.
L'inquinamento ha un effetto negativo sull'ambiente.
- 公害 (kougai) - inquinamento
- は (wa) - particella del tema
- 環境 (kankyou) - ambiente naturale
- に (ni) - Particella target
- 悪影響 (aku eikyou) - effetto negativo
- を (wo) - Título do objeto
- 与えます (ataemasu) - avere un impatto
Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru
L'exploitation forestière ha un impatto negativo sull'ambiente.
Il taglio ha un effetto negativo sull'ambiente.
- 伐採 - taglio degli alberi
- は - particella del tema
- 環境 - ambiente naturale
- に - Particella di localizzazione
- 悪影響 - effetto negativo
- を - particella di oggetto diretto
- 与える - causare
Fuketsu na hito wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
La persona sporca può avere un impatto negativo sulla salute.
Le persone sporche possono avere un effetto negativo sulla salute.
- 不潔な人 (fuketsu na hito) - persona sporca
- は (wa) - particella del tema
- 健康 (kenkou) - salute
- に (ni) - Particella target
- 悪影響 (aku eikyou) - effetto negativo
- を (wo) - Título do objeto
- 与える (ataeru) - causare
- 可能性 (kanousei) - possibilità
- が (ga) - particella soggettiva
- あります (arimasu) - esiste
Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru
Questo problema ha il potenziale per avere un impatto significativo.
Questo problema può avere un impatto significativo.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 問題 - sostantivo che significa "problema"
- は - particella di argomento che indica che ciò che segue è l'argomento della frase
- 重大な - aggettivo che significa "grave" o "serio".
- 影響 - sostantivo che significa "influenza" o "impatto"
- を - particella dell'oggetto che indica il bersaglio dell'azione
- 与える - verbo che significa "dare" o "concedere"
- 可能性 - substantivo que significa "possibilidade"
- が - particella soggetiva che indica il soggetto della frase
- ある - verbo che significa "esistere" o "avere"
Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Lo stress può avere un impatto negativo sulla salute.
Lo stress può avere un effetto negativo sulla tua salute.
- ストレス - parola in giapponese che significa "stress"
- は - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "stress"
- 健康 - parola in giapponese che significa "salute"
- に - particella in giapponese che indica la relazione tra "stress" e "salute", in questo caso, "influenza la salute"
- 悪影響 - parola in giapponese che significa "effetto negativo"
- を - particella in giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "effetto negativo"
- 与える - Verbo giapponese che significa "causare".
- 可能性 - parola in giapponese che significa "possibilità"
- が - particella in giapponese che indica il soggetto della frase, in questo caso "possibilità"
- あります - verbo em giapponese che significa "esistere", in questo caso, "esiste la possibilità"
- . - punto finale per indicare la fine della frase
Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu
La plastica può avere un impatto negativo sull'ambiente.
La plastica può avere un effetto negativo sull'ambiente.
- プラスチック - parola in giapponese che significa "plastica"
- は - Título em japonês que indica o tópico da frase
- 環境 - parola in giapponese che significa "ambiente"
- に - particella in giapponese che indica la relazione di qualcosa con un'altra cosa
- 悪影響 - parola in giapponese che significa "effetto negativo"
- を - particella in giapponese che indica l'oggetto della frase
- 与える - Verbo giapponese che significa "causare".
- こと - sostantivo in giapponese che significa "cosa"
- が - Particella in giapponese che indica il soggetto della frase
- あります - verbo em giapponese che significa "esistere"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
