Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Minogasu to koukai suru kamoshirenai
Potresti pentirtene se ti manca.
- 見逃す - verbo che significa "perdere di vista", "lasciar passare inosservato"
- と - particella che indica una condizione o conseguenza
- 後悔する - verbo composto che significa "pentirsi", "provare rimorso"
- かもしれない - può essere che, forse
Mikurushii koukei wo me ni suru no wa iya da
Non voglio vedere una visione brutta.
- 見苦しい - aggettivo che significa "brutto" o "sgradevole da vedere"
- 光景 - sostantivo che significa "scena" o "panorama"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 目にする - verbo che significa "vedere" o "testimoniare"
- のは - Palavra que indica o assunto da frase
- 嫌だ - espressione che significa "odiare" o "disprezzare".
Shiten wo kaeru koto de atarashii hakken ga aru
Cambiare il punto di vista può portare a nuove scoperte.
C'è una nuova scoperta cambiando il punto di vista.
- 視点 (shiten) - punto di vista
- を (wo) - Título do objeto
- 変える (kaeru) - mudar/alterar
- ことで (koto de) - tramite
- 新しい (atarashii) - nuovo
- 発見 (hakken) - scoprirta
- が (ga) - particella soggettiva
- ある (aru) - existir/haver
Kankou wa Nihon no bunka o taiken suru subarashii houhou desu
Il turismo è un ottimo modo per sperimentare la cultura giapponese.
- 観光 - Politica
- は - particella del tema
- 日本 - Giappone
- の - particella possessiva
- 文化 - cultura
- を - particella di oggetto diretto
- 体験する - sperimentare
- 素晴らしい - meraviglioso
- 方法 - metodo
- です - ser
Kaihōgaku wo benkyō shiteimasu
Sto studiando anatomia.
- 解剖学 - studio dell'anatomia
- を - particella di oggetto diretto
- 勉強 - Studio, apprendimento
- しています - está fazendo
Kanran suru koto wa watashi ni totte tanoshii desu
para mim -> per me
Vedere è divertente per me.
- 観覧すること - osservare, contemplare
- は - particella del tema
- 私にとって - para mim -> per me
- 楽しいです - È divertente
Keisan ga kanryou shimashita
Il calcolo è stato completato.
- 計算 - Significa "calcolo" in giapponese.
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 完了 - in giapponese significa "completato" o "finalizzato".
- しました - passato del verbo "suru", che significa "fare" o "realizzare"
Keiki wo tsukatte sokutei shite kudasai
Usa il contatore per effettuare la misurazione.
Misurare usando uno strumento.
- 計器 (keiki) - strumento di misurazione
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 使って (tsukatte) - usando
- 測定 (sokutei) - misurazione
- して (shite) - facendo
- ください (kudasai) - Per favore
Hanashi ai wa taisetsu na koto desu
La negoziazione è una cosa importante.
La discussione è importante.
- 話し合い (wahashiai) - Discussão, conversazione
- は (wa) - particella del tema
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - Palavra adjetival
- こと (koto) - coisa, assunto
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Shijin wa utsukushii kotoba wo tsumugidasu
Il poeta gira belle parole.
- 詩人 - poeta
- は - particella del tema
- 美しい - Bonito, belo
- 言葉 - parola
- を - particella di oggetto diretto
- 紡ぎ出す - teci, creare, produrre
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
