Traducción y Significado de: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) - Poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Roxo
  • 湿 (shitsu) - Úmido
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - Poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

negócios

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Táxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

見逃すと後悔するかもしれない。

Minogasu to koukai suru kamoshirenai

Puede que te arrepientas si te lo pierdes.

  • 見逃す - verbo que significa "perder de vista", "deixar passar despercebido" -> verbo que significa "perder de vista", "dejar pasar desapercibido"
  • と - partícula que indica una condición o consecuencia
  • 後悔する - verbo compuesto que significa "arrepentirse", "sentir remordimiento"
  • かもしれない - puede ser que, quizás
見苦しい光景を目にするのは嫌だ。

Mikurushii koukei wo me ni suru no wa iya da

No quiero ver una vista fea.

  • 見苦しい - adjetivo que significa "feo" o "desagradable de ver"
  • 光景 - sustantivo que significa "cena" o "panorama"
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 目にする - verbo que significa "ver" o "testimoniar"
  • のは - Partícula que indica el tema de la frase
  • 嫌だ - expresión que significa "odiar" o "no gustar"
視点を変えることで新しい発見がある。

Shiten wo kaeru koto de atarashii hakken ga aru

Cambiar el punto de vista puede conducir a nuevos descubrimientos.

Hay un nuevo descubrimiento al cambiar el punto de vista.

  • 視点 (shiten) - punto de vista
  • を (wo) - partícula objeto
  • 変える (kaeru) - mudar/alterar
  • ことで (koto de) - a través de
  • 新しい (atarashii) - nuevo
  • 発見 (hakken) - descoberta
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • ある (aru) - existir/haver
観光は日本の文化を体験する素晴らしい方法です。

Kankou wa Nihon no bunka o taiken suru subarashii houhou desu

El turismo es una gran manera de experimentar la cultura japonesa.

  • 観光 - turismo
  • は - partícula de tema
  • 日本 - Japón
  • の - partícula posesiva
  • 文化 - cultura
  • を - partícula de objeto directo
  • 体験する - experimentar
  • 素晴らしい - maravilloso
  • 方法 - método
  • です - ser (verbo conectivo)
解剖学を勉強しています。

Kaihōgaku wo benkyō shiteimasu

Estoy estudiando anatomía.

  • 解剖学 - estudio de anatomía
  • を - partícula de objeto directo
  • 勉強 - Estudio, aprendizaje
  • しています - está fazendo
観覧することは私にとって楽しいです。

Kanran suru koto wa watashi ni totte tanoshii desu

para mim -> para mim

Seeing is fun for me.

  • 観覧すること - observar, contemplar
  • は - partícula de tema
  • 私にとって - para mim -> para mim
  • 楽しいです - Es divertido
計算が完了しました。

Keisan ga kanryou shimashita

El cálculo se ha completado.

  • 計算 - significa "cálculo" en japonés
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 完了 - significa "completado" o "finalizado" en japonés
  • しました - Forma pasada del verbo "suru", que significa "hacer" o "realizar".
計器を使って測定してください。

Keiki wo tsukatte sokutei shite kudasai

Use el medidor para realizar la medición.

Medir usando un instrumento.

  • 計器 (keiki) - instrumento de medición
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 測定 (sokutei) - medição
  • して (shite) - haciendo
  • ください (kudasai) - Por favor
話し合いは大切なことです。

Hanashi ai wa taisetsu na koto desu

Negociação é uma coisa importante.

Discussão é importante.

  • 話し合い (wahashiai) - discussão, conversa
  • は (wa) - partícula de tema
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • な (na) - Partícula adjetival
  • こと (koto) - cosa, asunto
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
詩人は美しい言葉を紡ぎ出す。

Shijin wa utsukushii kotoba wo tsumugidasu

O poeta gira lindas palavras.

  • 詩人 - poeta
  • は - partícula de tema
  • 美しい - Bonito, bello
  • 言葉 - palabra
  • を - partícula de objeto directo
  • 紡ぎ出す - tecer, criar, produzir
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

仮名

kana

Sílabas japonesas (alfabetos); kana.

ai

juntos; mutuamente; pareja

冷蔵庫

reizouko

refrigerador

急行

kyuukou

Express (por ejemplo, entrenar que ignora muchas estaciones)

例えば

tatoeba

por ejemplo; por ejemplo.

し