Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

誤ることは人間らしいことだ。

Ayamaru koto wa ningen rashii koto da

Errare è umano.

La cosa sbagliata è umana.

  • 誤る - verbo que significa "sbagliare"
  • こと - Sostantivo che significa "cosa"
  • は - Artigo que indica o tema da frase
  • 人間 - sostantivo che significa "essere umano"
  • らしい - suffisso che indica somiglianza o apparenza
  • こと - Sostantivo che significa "cosa"
  • だ - verbo ausiliare che indica la forma affermativa e il presente
警部は事件の捜査を担当しています。

Keibu wa jiken no sousa wo tantou shiteimasu

L'ispettore è responsabile della ricerca del caso.

L'ispettore è responsabile della ricerca del caso.

  • 警部 (Keibu) - Titolo di un ufficiale di polizia giapponese di alto rango
  • は (wa) - Artigo de tópico que indica que o assunto da frase é "inspecteur"
  • 事件 (jiken) - Incidente ou caso
  • の (no) - Artigo possessivo que indica que o "jiken" é o objeto da ação
  • 捜査 (sousa) - Investigazione
  • を (wo) - Palavra "objeto" que indica que "sousa" é o objeto direto da ação.
  • 担当しています (tantou shiteimasu) - È responsabile di
谷は美しい自然の風景です。

Tani wa utsukushii shizen no fūkei desu

Valley è un bellissimo paesaggio naturale.

  • 谷 (tani) - valle, canyon
  • は (wa) - particella del tema
  • 美しい (utsukushii) - Bonito, belo
  • 自然 (shizen) - natura
  • の (no) - particella possessiva
  • 風景 (fukei) - paesaggio
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
護衛は大切な役割を果たします。

Goei wa taisetsu na yakuwari o hatashimasu

La scorta gioca un ruolo importante.

  • 護衛 - guardie del corpo
  • は - particella del tema
  • 大切 - importante, valioso
  • な - Palavra que indica adjetivo
  • 役割 - Papel, funzione
  • を - particella di oggetto diretto
  • 果たします - svolgere
議題を話し合いましょう。

Gidai wo hanashiaimashou

Discutiamo dell'argomento.

Discutiamo dell'ordine del giorno.

  • 議題 (giji) - assunto, tema
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 話し合い (hanashiai) - Discussão, conversazione
  • ましょう (mashou) - forma educata del verbo "fare", che indica un suggerimento o un invito
財布を忘れてしまった。

Saifu wo wasurete shimatta

Ho dimenticato il mio portafoglio.

Ho dimenticato il mio portafoglio.

  • 財布 - Portafoglio
  • を - particella di oggetto diretto
  • 忘れてしまった - ho completamente dimenticato
貨物を運ぶ船が港に入ってきました。

Kamotsu wo hakobu fune ga minato ni haitte kimashita

Una nave che trasportava merci è appena entrata nel porto.

Una nave che trasportava merci è entrata nel porto.

  • 貨物 (ka-motsu) - carico, merce
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 運ぶ (ha-kobu) - portare
  • 船 (fune) - nave, barca
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 港 (minato) - Porto
  • に (ni) - Particella target
  • 入ってきました (haitte kimashita) - è entrato
貸し出しは図書館でできます。

Kashidashi wa toshokan de dekimasu

Puoi noleggiarlo in biblioteca.

  • 貸し出し - prestito
  • は - particella del tema
  • 図書館 - biblioteca
  • で - Particella di localizzazione
  • できます - pode ser feito
貸しは大切な責任です。

Kashi wa taisetsu na sekinin desu

I prestiti sono una responsabilità importante.

  • 貸し - sostantivo che significa "prestito"
  • は - particella che segna l'argomento della frase, indicando che il soggetto in questione è il "prestito"
  • 大切 - Aggettivo che significa "importante" o "prezioso"
  • な - particella che funge da aggettivo, indicando che il "prestito" è "importante"
  • 責任 - responsabilidade
  • です - verbo "essere" al presente, indicando che il "prestito" è una "responsabilità importante"
貴女は美しいです。

Anata wa utsukushii desu

Sei bello.

Sei bello.

  • 貴女 - pronome giapponese che significa "tu" o "signora"
  • は - particella giapponese che indica il tema della frase, in questo caso, "tu"
  • 美しい - aggettivo giapponese che significa "bella" o "bello"
  • です - verbo giapponese che indica la forma educata e rispettosa di affermare qualcosa, in questo caso, "è"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

音色

oniro

Tone colore; qualità del tono; Timbro; patch di sintetizzatore

プレゼント

purezento

presente presente

当て

ate

oggetto; obiettivo; FINE; speranze; aspettative

国王

kokuou

rei

無闇に

muyamini

irrazionalmente; assurdo; sconsideratamente; indiscretamente

シ