Terjemahan dan Makna dari: 重 - e
Kata Jepang 重[え] adalah istilah yang membangkitkan rasa ingin tahu baik karena penulisannya maupun makna yang dimilikinya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh kata ini, asal-usulnya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan beberapa tips untuk mengingatnya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan bahasa tersebut, memahami istilah-istilah seperti ini dapat memperkaya kosakata dan pengetahuan budaya Anda.
Selain menjelaskan arti dan terjemahan dari 重[え], kita akan membahas konteks penggunaannya, frekuensinya dalam bahasa Jepang, dan bahkan contoh-contoh praktis. Suki Nihongo, salah satu kamus Jepang online terbaik, adalah referensi yang bagus bagi mereka yang ingin mendalami jenis pembelajaran ini. Mari kita mulai?
Makna dan terjemahan dari 重[え]
Kata 重[え] adalah pembacaan yang tidak umum dari kanji 重, yang biasanya berarti "berat" atau "penting". Namun, ketika dibaca sebagai [え], artinya dapat bervariasi tergantung pada konteksnya. Dalam beberapa kasus, pembacaan ini muncul dalam nama-nama pribadi atau ungkapan kuno, sehingga menjadikannya kurang umum dalam bahasa Jepang modern.
Menerjemahkan 重[え] secara langsung ke dalam bahasa Indonesia bisa menjadi tantangan, karena penggunaannya yang spesifik. Alih-alih terjemahan harfiah, lebih berguna untuk memahami bagaimana kata ini digunakan dalam kalimat atau nama. Misalnya, dalam kombinasi seperti 重箱[じゅうばこ] (kotak makanan bertingkat), kanji 重 muncul, tetapi dengan bacaan yang berbeda.
Asal dan Penggunaan Sejarah
Pembacaan [え] dari kanji 重 memiliki akar dalam bahasa Jepang kuno dan terkait dengan istilah yang membawa makna "lapisan" atau "pengulangan". Bentuk pembacaan ini adalah contoh bagaimana bahasa Jepang melestarikan jejak arkais dalam kata-kata tertentu, meskipun tidak lagi digunakan dalam kehidupan sehari-hari.
Meskipun jarang ditemukan saat ini, pembacaan ini dapat ditemukan dalam teks klasik atau nama tempat. Mempelajari kasus-kasus ini membantu memahami evolusi bahasa dan bagaimana kanji tertentu memperoleh berbagai pelafalan seiring waktu. Jika Anda menemui 重[え], kemungkinan besar Anda berada di hadapan konteks sejarah atau khusus.
Bagaimana cara mengingat kata ini
Cara yang efektif untuk mengingat 重[え] adalah mengaitkannya dengan kanji 重 dan bacaan umum lainnya, seperti おも (omo) atau じゅう (juu). Membuat flashcard dengan contoh penggunaan atau kalimat yang menyertakan bacaan ini dapat membantu menguatkan istilah dalam ingatan. Alat seperti Anki sangat berguna untuk jenis praktik ini.
Tips lainnya adalah menjelajahi kata-kata majemuk yang menggunakan kanji 重, meskipun dengan bacaan yang berbeda. Ini membantu membangun koneksi mental dan memahami variasi makna dengan lebih baik. Misalnya, 重要[じゅうよう] (penting) dan 重力[じゅうりょく] (gravitasi) adalah istilah yang berbagi kanji yang sama, tetapi dengan penggunaan yang berbeda.
Konteks budaya dan fakta menarik
Di Jepang, kanji 重 sering dikaitkan dengan konsep seperti berat, pentingnya, atau akumulasi. Meskipun bacaan [え] kurang dikenal, ia masih muncul dalam konteks budaya tertentu, seperti nama keluarga atau ungkapan tradisional. Ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang tetap terikat dengan masa lalunya bahkan dalam bentuk yang jarang digunakan.
Sebuah keunikan adalah bahwa beberapa dialek regional dapat mempertahankan bacaan kuno seperti [え], yang telah hilang dalam bahasa Jepang standar. Mempelajari variasi ini bisa sangat menarik bagi mereka yang ingin mendalami kekayaan linguistik Jepang. Jika Anda sudah mengunjungi negara tersebut atau mengunjungi Suki Nihongo, Anda dapat menemukan contoh menarik dari fenomena ini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 重い (Omoi) - Berat
- 重たい (Omitai) - Berat, menekankan pada perasaan berat
- 重厚 (Jūkō) - Berat, padat, dan bermartabat
- 重苦しい (Omokurushii) - Sedih, mendalam
- 重大 (Jūdai) - Sangat penting atau serius
- 重要 (Jūyō) - Penting, krusial
- 重量 (Jūryō) - Berat, muatan
- 重力 (Jūryoku) - gravitasi
- 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
- 重ねて (Kasanete) - Tumpang tindih, berulang kali
- 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Menumpuk, membuat tumpukan
- 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Menumpuk (satu item di atas yang lain, seperti pakaian)
- 重ね着 (Kasanegi) - Bergaya dengan lapisan
- 重ね袖 (Kanasode) - Manga tumpang tindih
- 重ね襟 (Kasaneri) - Kerahōbari
- 重ね鎧 (Kasanegai) - Armor berlapis
- 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vas kecil bertumpuk
- 重ね駄 (Kasaneda) - Gerakan tumpang tindih (dalam sebuah permainan)
- 重ね駒 (Kasanekoma) - Pecahan yang tumpang tindih (di papan permainan)
- 重ね鍵 (Kasanekagi) - Kunci tumpang tindih
- 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Alat berkebun tumpang tindih
- 重ね鎌 (Kasanekama) - Sabit yang tumpang tindih
- 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Sabit dan halberd bertumpuk
- 重ね鎖 (Kasanesara) - Tautan bertumpuk
- 重ね鎚 (Kasanenagi) - Palu bertumpuk
- 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Cermin tumpang tindih
- 重ね鞭 (Kasanebachi) - Penyihir bertumpuk
- 重ね鞍 (Kasanesura) - Sela tumpang
Kata-kata terkait
Romaji: e
Kana: え
Tipe: kata benda
L: -
Terjemahan / Makna: '-lipat; -kali'
Arti dalam Bahasa Inggris: '-fold;-ply
Definisi: Berat dan menyakitkan. Selain itu, barang-barang berat dan aksesori. Beratnya beban dan hati yang berat. Barang-barang tiba. Kurir: "Saya menghargai barang-barang hari ini." Selain itu, berani dan hormati bumi.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (重) e
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (重) e:
Contoh Kalimat - (重) e
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ganjuu ni chuui shite kudasai
Harap perhatikan dengan cermat.
Tolong hati-hati.
- 厳重 (genjuu) - berarti "ketat" atau "tegas"
- に (ni) - sebuah artikel yang menunjukkan tindakan atau arah
- 注意 (chuui) - artinya "perhatian" atau "kehati-hatian"
- してください (shite kudasai) - sebuah ungkapan yang berarti "tolong lakukan"
Bunseki wa juuyou na sukiru desu
Analisis adalah sebuah keterampilan penting.
Analisis adalah keterampilan yang penting.
- 分析 (ぶんせき) - analisis
- は - partikel topik
- 重要 (じゅうよう) - penting
- な - Kata sifat
- スキル (すきる) - Keterampilan
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Sekkai shujutsu wa hijō ni jūyō desu
Memotong operasi sangat penting.
Operasi Copple sangat penting.
- 切開手術 - operasi sayatan
- は - partikel topik
- 非常に - sangat
- 重要 - penting
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai
Anda harus mempertimbangkan dengan cermat masalah yang menarik.
Anda harus mempertimbangkan dengan cermat masalah yang menarik.
- 利害がかかわる - terkait dengan minat dan manfaat
- 問題 - masalah
- は - partikel topik
- 慎重に - dengan hati-hati
- 考えなければならない - harus dipikirkan
Chikara wa jinsei de juuyou na youso desu
Kekuatan adalah elemen penting dalam kehidupan.
Kekuatan adalah faktor penting dalam kehidupan.
- 力 (chikara) - kekuatan, kekuasaan
- は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 人生 (jinsei) - kehidupan manusia
- で (de) - partikel gramatikal yang menunjukkan cara atau tempat di mana sesuatu terjadi
- 重要 (juuyou) - penting
- な (na) - partikel gramatikal yang menunjukkan pengelompokan kata sifat dari sebuah kata benda
- 要素 (yousou) - elemen, komponen
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Sakusei suru koto wa juuyou desu
Menciptakan penting.
Menciptakan penting.
- 作成する - berarti "menciptakan" atau "menghasilkan".
- こと - ini adalah kata benda abstrak yang berarti "hal" atau "fakta".
- は - adalah sebuah partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam kasus ini "menciptakan" atau "menghasilkan".
- 重要 - berarti "penting" atau "kritis".
- です - merupakan cara yang sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "berada".
Hoon wa fuyu ni totemo juuyou desu
Pemeliharaan suhu sangat penting di musim dingin.
Retensi panas sangat penting di musim dingin.
- 保温 - isolasi termal
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 冬 - musim dingin
- に - Título yang menunjukkan waktu sesuatu terjadi.
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 重要 - kata yang berarti "penting"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kyou no kaigi wa totemo juuyou desu
Pertemuan hari ini sangat penting.
Pertemuan hari ini sangat penting.
- 今日の - hari ini
- 会議 - reunião
- は - partikel topik
- とても - muito
- 重要 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kyou no kaiken wa hijou ni juuyou desu
Konferensi hari ini sangat penting.
Konferensi hari ini sangat penting.
- 今日の会見 - pertemuan hari ini
- は - partikel topik
- 非常に - sangat
- 重要 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kanazukai wa nihongo no juuyou na youso desu
Ejaan Jepang adalah elemen penting dari bahasa Jepang.
Nama pasif adalah faktor penting dalam bahasa Jepang.
- 仮名遣い (kana-yomi) - penulisan Jepang yang menggunakan karakter suku kata (hiragana dan katakana) untuk mewakili bunyi dan ideogram (kanji) untuk mewakili kata-kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 日本語 (nihongo) - Bahasa Jepang
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 重要な (juuyou na) - penting
- 要素 (yousou) - elemen, komponen
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda