Terjemahan dan Makna dari: 返す - kaesu

Kata bahasa Jepang 返す [かえす] adalah sebuah kata kerja yang penting bagi siapa saja yang belajar bahasa ini. Arti utamanya adalah "mengembalikan" atau "mengembalikan sesuatu", tetapi juga dapat digunakan dalam konteks yang lebih luas, seperti menjawab suatu tindakan atau bahkan dalam ungkapan idiomatik. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal usul, dan penggunaan sehari-hari kata ini, serta tips untuk mengingatnya dengan mudah. Jika Anda ingin memahami bagaimana orang Jepang menggunakan 返す dalam kehidupan sehari-hari, teruslah membaca!

Makna dan penggunaan 返す

Verba 返す [かえす] memiliki arti yang paling umum "mengembalikan" atau "mengembalikan sesuatu". Ini sering digunakan ketika seseorang perlu menyerahkan kembali objek yang dipinjam, seperti buku atau uang. Misalnya, jika seorang teman meminjamkanmu buku catatan, kamu bisa berkata "このノートを返します" (saya akan mengembalikan buku catatan ini).

Selain makna harfiah, 返す juga muncul dalam situasi abstrak. Dalam percakapan, bisa berarti "menjawab" sebuah pertanyaan atau tindakan. Contohnya adalah ungkapan "恩を返す" (membalas budi), menunjukkan bahwa kata kerja ini melampaui makna fisik. Fleksibilitas ini membuatnya menjadi kata yang sangat berguna dalam kehidupan sehari-hari di Jepang.

Asal dan penulisan kanji 返

Kanji 返 terdiri dari radikal 辶 (yang menunjukkan gerakan) dan komponen 反 (yang menyarankan pengulangan atau oposisi). Bersama-sama, mereka menyampaikan ide "kembali" atau "mengembalikan sesuatu". Kombinasi ini tidak acak – mencerminkan dengan baik arti kata tersebut, karena mengembalikan melibatkan gerakan pergi dan kembali.

Perlu dicatat bahwa 返す adalah kata kerja kelompok 1 (godan), yang berarti bahwa konjugasinya mengikuti pola tertentu. Mengetahui ini membantu saat menyusun kalimat dengan benar. Misalnya, dalam bentuk lampau, menjadi 返した (saya mengembalikan), dan dalam bentuk negatif, 返さない (saya tidak mengembalikan). Variasi ini penting bagi siapa saja yang ingin berbicara bahasa Jepang dengan alami.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 返す

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 返す adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Pikirkan momen ketika Anda perlu mengembalikan sesuatu - baik itu item yang dipinjam atau sebuah salam. Koneksi praktis ini membantu mengingat kosakata. Tip lainnya adalah membuat flashcards dengan frasa seperti "借りた本を返す" (mengembalikan buku yang dipinjam).

Di Jepang, 返す adalah kata yang cukup umum, terutama dalam konteks pendidikan dan pekerjaan. Mengetahui cara menggunakannya dengan benar menunjukkan rasa hormat, karena orang Jepang menghargai timbal balik. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, melatih kata kerja ini dalam berbagai situasi akan memperkaya kosakata Anda dan meningkatkan kefasihan Anda.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 返す

  • 返す transitivo
  • 返さない Bentuk negatif
  • 返しました masa lalu
  • 返してください penting
  • 返せる Potensi
  • 返すこと gerúndio

Sinonim dan serupa

  • 返却する (Henkyaku suru) - Kembalikan (sebuah item)
  • 戻す (Modosu) - Kembalikan (sebuah item ke tempat atau keadaan sebelumnya)
  • 返す (Kaesu) - Mengembalikan (sesuatu kepada seseorang)
  • 取り戻す (Tori modosu) - Mengembalikan (sesuatu yang hilang)
  • 帰す (Kaesu) - Mengantar (seseorang pulang ke rumah)
  • 払い戻す (Haraimodosu) - Mengembalikan (uang)
  • 返品する (Henpin suru) - Mengembalikan (produk di toko)
  • 返却 (Henkyaku) - Pengembalian (dari item)
  • 送り返す (Okuri kaesu) - Kirim Ulang (kembali item)
  • 返却額 (Henkyaku-gaku) - Nilai pengembalian (jumlah yang akan dikembalikan)
  • 返送する (Hensou suru) - Kirim kembali (item)
  • 返却期限 (Henkyaku kigen) - Prazo de devolução
  • 返却場所 (Henkyaku basho) - Tempat pengembalian
  • 返却箱 (Henkyaku-bako) - Kotak pengembalian
  • 返却手続き (Henkyaku tetsuzuki) - Prosedur pengembalian
  • 返却方法 (Henkyaku houhou) - Metode pengembalian
  • 返却書類 (Henkyaku shorui) - Dokumen pengembalian
  • 返却手数料 (Henkyaku tesuuryou) - Taxa de devolução
  • 返却レシート (Henkyaku reshiito) - Struk pengembalian
  • 返却日 (Henkyaku-bi) - Tanggal pengembalian
  • 返却品 (Henkyaku-hin) - Item yang harus dikembalikan
  • 返却期間 (Henkyaku kikan) - Periode pengembalian
  • 返却場所指定 (Henkyaku basho shitei) - Tempat pengembalian yang ditunjuk
  • 返却不可 (Henkyaku fuka) - Pengembalian tidak diperbolehkan
  • 返却不要 (Henkyaku fuyou) - Tidak memerlukan pengembalian
  • 返却不可品 (Henkyaku fukahin) - Barang yang tidak dapat dikembalikan
  • 返却不可事由 (Henkyaku fukajiyuu) - Alasan untuk tidak bisa mengembalikan
  • 返却不可商品 (Henkyaku fukashouhin) - Produk yang tidak dapat dikembalikan

Kata-kata terkait

引っ繰り返す

hikkurikaesu

mengubah; jatuh; merobohkan; mengganggu; membalik dari dalam ke luar

引き返す

hikikaesu

mengulang; mengirim kembali; membawa kembali; untuk mengulangi langkah-langkah

照り返す

terikaesu

mencerminkan; untuk meninjau

繰り返す

kurikaesu

mengulang; melakukan sesuatu lagi

折り返す

orikaesu

membalik ke atas; melipat ke belakang

裏返す

uragaesu

membalikkan; membalik ke sisi lain; membalik (sesuatu) terbalik

宛てる

ateru

mengatasi

揉む

momu

menggosok; memadatkan (ke atas); mengerut; memijat; merasa khawatir; khawatir; berlatih; untuk berlatih

mon

masalah; pertanyaan

戻す

modosu

untuk memulihkan; Mengembalikan; kembali

返す

Romaji: kaesu
Kana: かえす
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: mengembalikan sesuatu

Arti dalam Bahasa Inggris: to return something

Definisi: kembalikan kepada pemiliknya lagi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (返す) kaesu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (返す) kaesu:

Contoh Kalimat - (返す) kaesu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

熱帯雨林は生命の宝庫です。

Nettai urin wa seimei no hōko desu

Hutan hujan tropis adalah harta kehidupan.

Hutan tropis adalah harta kehidupan.

  • 熱帯雨林 (nettai urin) - hutan tropis
  • は (wa) - partikel topik
  • 生命 (seimei) - hidup
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 宝庫 (houko) - harta karun
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
版画は美しい芸術形式です。

Hanga wa utsukushii geijutsu keishiki desu

Ukiran adalah bentuk seni yang indah.

Mencetak adalah bentuk seni yang indah.

  • 版画 - gravura
  • は - partikel topik
  • 美しい - Cantik, indah
  • 芸術 - Seni
  • 形式 - bentuk
  • です - adalah (kata kerja "menjadi" dalam bentuk waktu sekarang)
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

Seorang wanita yang penuh keanggunan itu menarik.

Wanita yang elegan itu menarik.

  • 気品 (kibun) - kehalusan, keanggunan
  • あふれる (afureru) - penuh
  • 女性 (josei) - wanita
  • は (wa) - partikel topik
  • 魅力的 (miryokuteki) - menarik, memikat
  • です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
小柄な女性はとても可愛らしいです。

Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu

Perempuan kecil sangat menggemaskan.

Perempuan kecil sangat menggemaskan.

  • 小柄な - berarti "kecil" atau "pendek"
  • 女性 - berarti "perempuan"
  • は - Partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "perempuan kecil"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 可愛らしい - kata sifat yang berarti "imut" atau "menggemaskan"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
地理はとても興味深い学問です。

Chiri wa totemo kyoumi fukai gakumon desu

Geografi adalah disiplin yang sangat menarik.

Geografi adalah studi yang sangat menarik.

  • 地理 - geografi
  • は - partikel topik
  • とても - muito
  • 興味深い - menarik
  • 学問 - disiplin akademik
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
周期は定期的に繰り返されます。

Shuuki wa teikiteki ni kurikaesaremasu

Siklus berulang secara teratur.

Siklus diulang secara teratur.

  • 周期 - periode
  • は - partikel topik
  • 定期的に - secara teratur
  • 繰り返されます - ini diulang
借金は返さなければならない。

Shakkin wa kaesanakereba naranai

Utang harus dibayar.

Hutang itu harus dikembalikan.

  • 借金 (shakkin) - Utang
  • は (wa) - partikel topik
  • 返さなければならない (kaesanakereba naranai) - harus dikembalikan
この芸術作品の形態は非常に珍しいです。

Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu

Bentuk karya seni ini sangat tidak biasa.

Bentuk karya seni ini sangat jarang.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 芸術作品 - kata benda majemuk yang berarti "karya seni"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 形態 - kata benda yang berarti "bentuk" atau "konfigurasi"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 非常に - adverbio yang berarti "sangat" atau "sangat"
  • 珍しい - adjektiva yang berarti "langka" atau "tidak biasa"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
このレストランの評判はとても良いです。

Kono resutoran no hyouban wa totemo ii desu

Reputasi restoran ini sangat bagus.

Reputasi restoran ini sangat bagus.

  • この - menunjukkan kedekatan, dalam hal ini, "ini"
  • レストラン - restoran
  • の - partikel kepemilikan, dalam kasus ini, "do"
  • 評判 - reputasi, ketenaran
  • は - partikel topik, dalam hal ini, "tentang"
  • とても - muito
  • 良い - baik
  • です - kata kerja "ser/estar", dalam kasus ini, "adalah"
ウールのセーターは暖かいです。

Uru no setā wa atatakai desu

Sebuah sweater rajut adalah hangat.

Sweater wol itu hangat.

  • ウール (Uru) - di sana
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • セーター (seetaa) - Sweter
  • は (wa) - partikel topik
  • 暖かい (atatakai) - panas
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

狂う

kuruu

menjadi gila; habis

羨む

urayamu

iri hati

慌てる

awateru

Get Bingung (tidak terorganisir bingung)

溺れる

oboreru

tenggelam; menyerah

預かる

azukaru

menjaga dalam penyimpanan; menerima untuk disimpan; mengambil tanggung jawab untuk

返す