Terjemahan dan Makna dari: 返す - kaesu

A palavra japonesa 返す [かえす] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "devolver" ou "retornar algo", mas também pode ser usado em contextos mais amplos, como responder a uma ação ou até mesmo em expressões idiomáticas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos cotidianos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la com facilidade. Se você quer entender como os japoneses utilizam 返す no dia a dia, continue lendo!

Significado e uso de 返す

O verbo 返す [かえす] tem como tradução mais comum "devolver" ou "retornar algo". Ele é frequentemente usado quando alguém precisa entregar de volta um objeto emprestado, como um livro ou dinheiro. Por exemplo, se um amigo te empresta um caderno, você diria "このノートを返します" (vou devolver este caderno).

Além do sentido literal, 返す também aparece em situações abstratas. Em conversas, pode significar "responder" a uma pergunta ou ação. Um exemplo é a expressão "恩を返す" (retribuir um favor), mostrando que o verbo vai além do sentido físico. Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra muito útil no cotidiano japonês.

Origem e escrita do kanji 返

O kanji 返 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) e pelo componente 反 (que sugere repetição ou oposição). Juntos, eles transmitem a ideia de "voltar" ou "retornar algo". Essa combinação não é aleatória – reflete bem o significado da palavra, já que devolver implica em um movimento de ida e volta.

Vale destacar que 返す é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Saber isso ajuda na hora de formar frases corretamente. Por exemplo, no passado, vira 返した (devolvi), e na forma negativa, 返さない (não devolvo). Essas variações são importantes para quem quer falar japonês com naturalidade.

Dicas para memorizar e usar 返す

Uma maneira eficaz de lembrar 返す é associá-la a situações do dia a dia. Pense em momentos em que você precisou devolver algo – seja um item emprestado ou um cumprimento. Essa conexão prática ajuda a fixar o vocabulário. Outra dica é criar flashcards com frases como "借りた本を返す" (devolver um livro emprestado).

No Japão, 返す é uma palavra bastante comum, especialmente em contextos de educação e trabalho. Saber usá-la corretamente demonstra respeito, já que os japoneses valorizam a reciprocidade. Se você está aprendendo japonês, praticar esse verbo em diferentes situações vai enriquecer seu vocabulário e melhorar sua fluência.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 返す

  • 返す transitivo
  • 返さない Bentuk negatif
  • 返しました masa lalu
  • 返してください penting
  • 返せる potencial
  • 返すこと gerúndio

Sinonim dan serupa

  • 返却する (Henkyaku suru) - Devolver (um item)
  • 戻す (Modosu) - Retornar (um item ao seu lugar ou estado anterior)
  • 返す (Kaesu) - Devolver (algo a alguém)
  • 取り戻す (Tori modosu) - Recuperar (algo perdido)
  • 帰す (Kaesu) - Devolver (uma pessoa a casa)
  • 払い戻す (Haraimodosu) - Reembolsar (dinheiro)
  • 返品する (Henpin suru) - Devolver (um produto em uma loja)
  • 返却 (Henkyaku) - Devolução (de um item)
  • 送り返す (Okuri kaesu) - Reenviar (de volta um item)
  • 返却額 (Henkyaku-gaku) - Valor da devolução (quantidade a ser devolvida)
  • 返送する (Hensou suru) - Enviar de volta (um item)
  • 返却期限 (Henkyaku kigen) - Prazo de devolução
  • 返却場所 (Henkyaku basho) - Local de devolução
  • 返却箱 (Henkyaku-bako) - Caixa de devolução
  • 返却手続き (Henkyaku tetsuzuki) - Procedimento de devolução
  • 返却方法 (Henkyaku houhou) - Método de devolução
  • 返却書類 (Henkyaku shorui) - Documentos de devolução
  • 返却手数料 (Henkyaku tesuuryou) - Taxa de devolução
  • 返却レシート (Henkyaku reshiito) - Recibo de devolução
  • 返却日 (Henkyaku-bi) - Data de devolução
  • 返却品 (Henkyaku-hin) - Itens a serem devolvidos
  • 返却期間 (Henkyaku kikan) - Período de devolução
  • 返却場所指定 (Henkyaku basho shitei) - Local de devolução designado
  • 返却不可 (Henkyaku fuka) - Devolução não permitida
  • 返却不要 (Henkyaku fuyou) - Não requer devolução
  • 返却不可品 (Henkyaku fukahin) - Itens que não podem ser devolvidos
  • 返却不可事由 (Henkyaku fukajiyuu) - Razões para não poder devolver
  • 返却不可商品 (Henkyaku fukashouhin) - Produtos que não podem ser devolvidos

Kata-kata terkait

引っ繰り返す

hikkurikaesu

virar; cair; derrubar; perturbar; virar de dentro para fora

引き返す

hikikaesu

repetir; enviar de volta; trazer de volta; para refazer os passos

照り返す

terikaesu

refletir; rever

繰り返す

kurikaesu

mengulang; melakukan sesuatu lagi

折り返す

orikaesu

virar para cima; dobrar para trás

裏返す

uragaesu

membalikkan; membalik ke sisi lain; membalik (sesuatu) terbalik

宛てる

ateru

mengatasi

揉む

momu

esfregar; amassando (para cima); enrugar; massagear; estar preocupado; se preocupar; treinar; para treinar

mon

problema; pergunta

戻す

modosu

restaurar; para devolver; retornar

返す

Romaji: kaesu
Kana: かえす
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: devolver algo

Arti dalam Bahasa Inggris: to return something

Definisi: devolva-o ao proprietário novamente.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (返す) kaesu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (返す) kaesu:

Contoh Kalimat - (返す) kaesu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

熱帯雨林は生命の宝庫です。

Nettai urin wa seimei no hōko desu

As florestas tropicais são tesouros da vida.

A floresta tropical é um tesouro da vida.

  • 熱帯雨林 (nettai urin) - floresta tropical
  • は (wa) - partikel topik
  • 生命 (seimei) - hidup
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 宝庫 (houko) - harta karun
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
版画は美しい芸術形式です。

Hanga wa utsukushii geijutsu keishiki desu

A gravura é uma bela forma de arte.

A impressão é uma bela forma de arte.

  • 版画 - gravura
  • は - partikel topik
  • 美しい - Cantik, indah
  • 芸術 - arte
  • 形式 - forma, formato
  • です - adalah (kata kerja "menjadi" dalam bentuk waktu sekarang)
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

Seorang wanita yang penuh keanggunan itu menarik.

Wanita yang elegan itu menarik.

  • 気品 (kibun) - kehalusan, keanggunan
  • あふれる (afureru) - penuh
  • 女性 (josei) - wanita
  • は (wa) - partikel topik
  • 魅力的 (miryokuteki) - menarik, memikat
  • です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
小柄な女性はとても可愛らしいです。

Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu

Perempuan kecil sangat menggemaskan.

Perempuan kecil sangat menggemaskan.

  • 小柄な - berarti "kecil" atau "pendek"
  • 女性 - berarti "perempuan"
  • は - Partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "perempuan kecil"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 可愛らしい - kata sifat yang berarti "imut" atau "menggemaskan"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
地理はとても興味深い学問です。

Chiri wa totemo kyoumi fukai gakumon desu

Geografi adalah disiplin yang sangat menarik.

Geografi adalah studi yang sangat menarik.

  • 地理 - geografi
  • は - partikel topik
  • とても - muito
  • 興味深い - menarik
  • 学問 - disiplin akademik
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
周期は定期的に繰り返されます。

Shuuki wa teikiteki ni kurikaesaremasu

Siklus berulang secara teratur.

Siklus diulang secara teratur.

  • 周期 - periode
  • は - partikel topik
  • 定期的に - secara teratur
  • 繰り返されます - ini diulang
借金は返さなければならない。

Shakkin wa kaesanakereba naranai

Utang harus dibayar.

Hutang itu harus dikembalikan.

  • 借金 (shakkin) - dívida
  • は (wa) - partikel topik
  • 返さなければならない (kaesanakereba naranai) - harus dikembalikan
この芸術作品の形態は非常に珍しいです。

Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu

Bentuk karya seni ini sangat tidak biasa.

Bentuk karya seni ini sangat jarang.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 芸術作品 - kata benda majemuk yang berarti "karya seni"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 形態 - kata benda yang berarti "bentuk" atau "konfigurasi"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 非常に - adverbio yang berarti "sangat" atau "sangat"
  • 珍しい - adjektiva yang berarti "langka" atau "tidak biasa"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
このレストランの評判はとても良いです。

Kono resutoran no hyouban wa totemo ii desu

A reputação deste restaurante é muito boa.

A reputação deste restaurante é muito boa.

  • この - menunjukkan kedekatan, dalam hal ini, "ini"
  • レストラン - restaurante
  • の - partícula de posse, neste caso, "do"
  • 評判 - reputação, fama
  • は - partícula de tópico, neste caso, "sobre"
  • とても - muito
  • 良い - baik
  • です - verbo ser/estar, neste caso, "é"
ウールのセーターは暖かいです。

Uru no setā wa atatakai desu

Sebuah sweater rajut adalah hangat.

Sweater wol itu hangat.

  • ウール (Uru) -
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • セーター (seetaa) - suéter
  • は (wa) - partikel topik
  • 暖かい (atatakai) - quente
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

受け入れる

ukeireru

aceitar; receber

及び

oyobi

dan juga

貶す

kenasu

untuk berbicara buruk tentang

過ごす

sugosu

menghabiskan; menghabiskan; melewati; mengatasi

片寄る

katayoru

ser tendencioso; inclinar-se; ser parcial; ser preconceituoso; inclinar-se; ser tendencioso

返す