Terjemahan dan Makna dari: 観 - kan
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda pasti sudah menemukan kata 観[かん]. Ungkapan ini mengandung makna yang dalam dan hadir dalam berbagai konteks budaya Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakilinya, asal-usulnya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Baik untuk memperkaya kosakata Anda atau memahami lebih baik mentalitas Jepang, panduan ini akan membantu Anda.
Arti dari 観[かん]
Kata 観[かん] dapat diterjemahkan sebagai "pengamatan", "pandangan" atau "perspektif". Itu terkait dengan gagasan melihat sesuatu secara lebih luas, baik secara fisik maupun metaforis. Di Jepang, istilah ini sering digunakan dalam konteks filosofis, artistik, dan bahkan dalam kehidupan sehari-hari untuk mengekspresikan cara melihat dunia.
Contoh klasik adalah penggunaan dalam kata majemuk seperti 世界観[せかいかん] (pandangan dunia) atau 人生観[じんせいかん] (filosofi kehidupan). Kombinasi ini menunjukkan bagaimana 観[かん] terkait dengan pengertian dan interpretasi pribadi atau kolektif. Ini bukan hanya tentang melihat, tetapi tentang memahami dan merenungkan apa yang dilihat.
Asal dan penulisan kanji 観
Kanji 観 terdiri dari radikal 見 (miru - melihat) dan 雚 (karakter kuno yang berhubungan dengan burung). Kombinasi ini menyarankan gagasan "mengamati seperti burung", yaitu memiliki pandangan yang luas dan jauh tentang sesuatu. Etimologi ini memperkuat makna perspektif dan analisis yang dibawa kata tersebut.
Menurut kamus Kangorin, kanji ini diadopsi ke dalam bahasa Jepang dari bahasa Tionghoa klasik, di mana ia juga mewakili konsep kontemplasi dan wawasan. Sepanjang berabad-abad, penggunaannya berkembang ke bidang-bidang seperti agama, seni, dan bahkan bisnis, selalu mempertahankan pengertian "melihat lebih dari yang terlihat".
Bagaimana 観[かん] digunakan dalam bahasa Jepang modern
Di Jepang kontemporer, 観[かん] muncul dalam berbagai konteks. Dari diskusi tentang film dan sastra hingga analisis pasar, kata ini membantu mengekspresikan pendapat yang terinformasi. Seorang sutradara bisa berbicara tentang 作品観[さくひんかん] (visi artistik), begitu juga seorang ekonom mendiskusikan 経済観[けいざいかん] (perspektif ekonomi).
Perlu dicatat bahwa, meskipun itu adalah istilah yang serbaguna, 観[かん] tidak begitu umum dalam percakapan sehari-hari. Penggunaannya cenderung lebih formal atau khusus, sering muncul dalam tulisan, debat, dan konteks di mana kedalaman analisis dihargai. Bagi pelajar bahasa Jepang, mengenali pola ini membantu menggunakan kata tersebut dengan cara yang tepat.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 観[かん]
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 観[かん] adalah dengan mengasosiasikannya dengan gambar mental. Bayangkan seekor burung terbang tinggi dan mengamati pemandangan - adegan ini menangkap dengan baik esensi kanji tersebut. Strategi lainnya adalah berlatih dengan kata-kata majemuk yang sudah Anda ketahui, seperti 価値観[かちかん] (nilai pribadi) atau 自然観[しぜんかん] (pandangan tentang alam).
Bagi mereka yang menggunakan aplikasi seperti Anki, membuat kartu dengan kalimat nyata bisa bermanfaat. Misalnya: "彼の歴史観はユニークだ" (Perspektif sejarahnya unik). Jenis konteks ini membantu untuk menginternalisasi tidak hanya arti, tetapi juga penerapan praktis kata dalam situasi nyata.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 見る (miru) - Melihat, memandang
- 見える (mieru) - Menjadi terlihat, dapat melihat
- 見つめる (mitsumeru) - Menatap dengan tajam
- 見守る (mimamoru) - Mengamati dengan cermat, mengawasi
- 見渡す (miwatasu) - Melihat sekeliling, memiliki pandangan yang luas
- 見聞きする (mimikisuru) - Mendengarkan dan melihat, menyadari
- 見掛ける (mikakeru) - Lihat semula, catat
- 見抜く (minuku) - Melihat melalui, membedakan
- 見逃す (minogasu) - Melewatkan, kehilangan pandangan
- 見過ごす (misugosu) - Mengabaikan, menghiraukan
- 見極める (mikiwameru) - Menentukan dengan tepat, mengevaluasi
- 見込む (mikomu) - Mempunyai harapan, mengandalkan seseorang
- 見習う (minarau) - Belajar dengan mengamati, meniru
- 見積もる (mitsumoru) - Memperkirakan, menghitung jumlah
- 見合わせる (miawaseru) - Menghadapi, membandingkan
- 見直す (minaosu) - Melihat, memeriksa
- 見送る (miokuru) - Mengucapkan selamat tinggal, melihat seseorang pergi
- 見通す (mitoosu) - Meramal, memiliki pandangan yang jelas tentang masa depan
- 見出す (midasu) - Menemukan, menemukan
- 見つける (mitsukeru) - Menemukan, ditemukan
- 見取る (mitoru) - Menangkap, memahami
- 見据える (misuueru) - Melihat dengan tekad, fokus
- 見放す (mihanasu) - Meninggalkan, menyisihkan
- 見込み (mikomi) - Ekspektasi, perkiraan
- 見定める (misadameru) - Memutuskan dengan melihat, memilih berdasarkan pengamatan
- 見合う (miau) - Menggabungkan, menjadi kompatibel
- 見いだす (miidasu) - Menemukan sesuatu yang sebelumnya tidak disadari
Kata-kata terkait
kannen
1. gagasan; pengertian; konsepsi; 2. makna (misalnya, kewajiban); 3. pengabaian; persiapan; penerimaan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (観) kan
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (観) kan:
Contoh Kalimat - (観) kan
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu
Kita dapat melihat masalah dari perspektif yang berbeda.
- 私たちは - 「私たち」
- 異なる - Berbeda
- 観点 - "Perspektif" dalam bahasa Jepang
- から - "Dari" dalam bahasa Jepang, menunjukkan asal dari tindakan
- 問題 - "Masalah" dalam bahasa Jepang
- を - Partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dari kalimat
- 見る - "Lihat" dalam bahasa Jepang
- こと - Akhiran dalam bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
- が - Partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan subjek kalimat
- できます - Pode ser feito
Eisei wa uchuu kara chikyuu wo kansoku suru tame ni tsukawaremasu
Satel digunakan untuk mengamati tanah ruang.
- 衛星 (eisei) - satelit
- は (wa) - partikel topik
- 宇宙 (uchuu) - ruang
- から (kara) - de
- 地球 (chikyuu) - Bumi
- を (wo) - partikel objek langsung
- 観測する (kansoku suru) - mengamati
- ために (tame ni) - untuk
- 使われます (tsukawaremashita) - itu digunakan
Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta
Penonton bertepuk tangan dengan antusias.
- 観客 (kankyaku) - Público, plateia
- は (wa) - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "publik"
- 熱狂的に (nekkyouteki ni) - dengan antusias, penuh semangat
- 拍手 (hakushu) - tepuk tangan
- を (wo) - partikel objek langsung, menunjukkan bahwa "tepuk tangan" adalah objek langsung dari tindakan "mengirim"
- 送った (okutta) - mengirimkan
Kankōchi ni ikitai desu
Saya ingin pergi ke tempat wisata.
- 観光地 - "tempat wisata" dalam bahasa Jepang.
- に - itu adalah partikel yang menunjukkan arah atau tujuan dari sebuah tindakan.
- 行きたい - adalah bentuk konjugasi dari kata kerja "ir" yang berarti "ingin pergi".
- です - ini adalah sebuah partikel penutup yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah sebuah pernyataan.
Kankou wa Nihon no bunka o taiken suru subarashii houhou desu
Pariwisata adalah cara yang bagus untuk mengalami budaya Jepang.
- 観光 - pariwisata
- は - partikel topik
- 日本 - Jepang
- の - partikel kepemilikan
- 文化 - budaya
- を - partikel objek langsung
- 体験する - mencoba
- 素晴らしい - maravilhoso
- 方法 - metode
- です - menjadi (kata kerja penghubung)
Kanran suru koto wa watashi ni totte tanoshii desu
bagi saya
Melihat itu menyenangkan bagi saya.
- 観覧すること - mengamati, merenungkan
- は - partikel topik
- 私にとって - untuk saya
- 楽しいです - itu menyenangkan
Kannen wa genjitsu o souzou suru chikara o motte iru
Ide memiliki kekuatan untuk menciptakan realitas.
- 観念 - konsep, gagasan
- は - partikel topik
- 現実 - realitas
- を - partikel objek langsung
- 創造する - membuat, menghasilkan
- 力 - kekuatan, daya
- を - partikel objek langsung
- 持っている - Miliki
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
