번역 및 의미: 観 - kan
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 観[かん]. Essa expressão carrega significados profundos e está presente em diversos contextos da cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que ela representa, sua origem, como é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Seja para enriquecer seu vocabulário ou entender melhor a mentalidade japonesa, este guia vai te ajudar.
O significado de 観[かん]
A palavra 観[かん] pode ser traduzida como "observação", "visão" ou "perspectiva". Ela está ligada à ideia de enxergar algo de maneira mais ampla, seja fisicamente ou metaforicamente. No Japão, esse termo é frequentemente usado em contextos filosóficos, artísticos e até no dia a dia para expressar uma maneira de ver o mundo.
Um exemplo clássico é o uso em palavras compostas como 世界観[せかいかん] (visão de mundo) ou 人生観[じんせいかん] (filosofia de vida). Essas combinações mostram como 観[かん] está relacionada a concepções e interpretações pessoais ou coletivas. Não se trata apenas de olhar, mas de compreender e refletir sobre o que se vê.
A origem e escrita do kanji 観
O kanji 観 é formado pelos radicais 見 (miru - ver) e 雚 (um antigo caractere relacionado a aves). Essa combinação sugere a ideia de "observar como um pássaro", ou seja, ter uma visão ampla e distante das coisas. Essa etimologia reforça o sentido de perspectiva e análise que a palavra carrega.
Segundo o dicionário Kangorin, esse kanji foi incorporado ao japonês a partir do chinês clássico, onde também representava conceitos de contemplação e insight. Ao longo dos séculos, seu uso se expandiu para áreas como religião, arte e até negócios, sempre mantendo essa noção de "enxergar além do óbvio".
Como 観[かん] é usada no japonês moderno
No Japão contemporâneo, 観[かん] aparece em diversos cenários. Desde discussões sobre filmes e literatura até análises de mercado, essa palavra ajuda a expressar opiniões fundamentadas. Um diretor pode falar sobre sua 作品観[さくひんかん] (visão artística), assim como um economista discute 経済観[けいざいかん] (perspectivas econômicas).
Vale destacar que, embora seja um termo versátil, 観[かん] não é tão comum em conversas casuais. Seu uso tende a ser mais formal ou especializado, aparecendo com frequência em textos escritos, debates e contextos onde a profundidade de análise é valorizada. Para estudantes de japonês, reconhecer esse padrão ajuda a empregar a palavra de maneira adequada.
Dicas para memorizar e usar 観[かん]
Uma maneira eficaz de fixar 観[かん] é associá-la a imagens mentais. Pense em um pássaro voando alto e observando a paisagem - essa cena captura bem a essência do kanji. Outra estratégia é praticar com palavras compostas que você já conhece, como 価値観[かちかん] (valores pessoais) ou 自然観[しぜんかん] (visão da natureza).
Para quem usa aplicativos como Anki, criar cartões com frases reais pode ser útil. Por exemplo: "彼の歴史観はユニークだ" (Sua perspectiva histórica é única). Esse tipo de contexto ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também a aplicação prática da palavra em situações reais.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 見る (miru) - Ver, olhar
- 見える (mieru) - Ser visível, poder ver
- 見つめる (mitsumeru) - Olhar fixamente
- 見守る (mimamoru) - Observar com cuidado, vigiar
- 見渡す (miwatasu) - Olhar ao redor, ter uma visão ampla
- 見聞きする (mimikisuru) - Ouvir e ver, perceber
- 見掛ける (mikakeru) - Ver de relance, notar
- 見抜く (minuku) - Ver através, discernir
- 見逃す (minogasu) - Deixar passar, perder de vista
- 見過ごす (misugosu) - Ignorar, passar por alto
- 見極める (mikiwameru) - Determinar com precisão, avaliar
- 見込む (mikomu) - Ter expectativa, contar com alguém
- 見習う (minarau) - Aprender observando, emular
- 見積もる (mitsumoru) - Estimar, calcular a quantidade
- 見合わせる (miawaseru) - Confrontar, comparar
- 見直す (minaosu) - Rever, revisar
- 見送る (miokuru) - Despedir, ver alguém partir
- 見通す (mitoosu) - Prever, ter uma visão clara do futuro
- 見出す (midasu) - Descobrir, encontrar
- 見つける (mitsukeru) - Encontrar, achado
- 見取る (mitoru) - Captar, perceber
- 見据える (misuueru) - Olhar com determinação, focar
- 見放す (mihanasu) - Abandonar, deixar de lado
- 見込み (mikomi) - Expectativa, previsão
- 見定める (misadameru) - Decidir vendo, escolher com base na observação
- 見合う (miau) - Combinar, ser compatível
- 見いだす (miidasu) - Encontrar algo até então não percebido
일본어로 쓰는 방법 - (観) kan
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (観) kan:
예문 - (観) kan
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu
우리는 다른 관점에서 문제를 볼 수 있습니다.
- 私たちは - "우리"
- 異なる - 일본어로 "다른"
- 観点 - 일본어로 "관점"
- から - "일본어 'From'은 동작의 출처를 나타냅니다.
- 問題 - 일본어로 "문제"
- を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 입자
- 見る - 일본어로 "보다"
- こと - 일본어에서 행동이나 사건을 나타내는 접미사
- が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 입자
- できます - 할 수 있어요
Eisei wa uchuu kara chikyuu wo kansoku suru tame ni tsukawaremasu
위성은 공간의 땅을 관찰하는 데 사용됩니다.
- 衛星 (eisei) - satélite
- は (wa) - 주제 파티클
- 宇宙 (uchuu) - 공간
- から (kara) - 에서
- 地球 (chikyuu) - Terra
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 観測する (kansoku suru) - observar
- ために (tame ni) - 을/를
- 使われます (tsukawaremashita) - 그것은 사용된다
Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta
청중은 열정적으로 박수를 보냈다.
- 観客 (kankyaku) - 관객, 청중
- は (wa) - 주제 표시어, 문장의 주어가 "público"임을 나타냅니다.
- 熱狂的に (nekkyouteki ni) - 열정적으로, 열정적으로
- 拍手 (hakushu) - aplausos
- を (wo) - 목적어 표지. "박수"가 "보내다" 동작의 목적어입니다.
- 送った (okutta) - 부러웠어, 보냈다
Kankōchi ni ikitai desu
나는 관광지에 가고 싶다.
- 観光地 - "관광지"라는 뜻입니다.
- に - 그것은 행동의 방향이나 대상을 가리키는 부분이다.
- 行きたい - "가다"동사의 활용된 형태로 "가고 싶다"를 의미합니다.
- です - 그것은 문장이 선언임을 나타내는 종결 입자입니다.
Kankou wa Nihon no bunka o taiken suru subarashii houhou desu
관광은 일본 문화를 경험하는 좋은 방법입니다.
- 観光 - turismo
- は - 주제 파티클
- 日本 - 일본
- の - 소유 부정사
- 文化 - 문화
- を - 직접 목적격 조사
- 体験する - experimentar
- 素晴らしい - maravilhoso
- 方法 - método
- です - 입니다
Kanran suru koto wa watashi ni totte tanoshii desu
나를 위해
보는 것은 나에게 재미있다.
- 観覧すること - 관찰하다
- は - 주제 파티클
- 私にとって - 나를 위해
- 楽しいです - 재미있어요
Kannen wa genjitsu o souzou suru chikara o motte iru
이 아이디어는 현실을 만들 수있는 힘이 있습니다.
- 観念 - 개념, 아이디어
- は - 주제 파티클
- 現実 - 현실
- を - 직접 목적격 조사
- 創造する - 만들다, 생산하다
- 力 - 힘, 힘
- を - 직접 목적격 조사
- 持っている - 가지고 있다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
