Traduzione e significato di: 観 - kan
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 観[かん]. Essa expressão carrega significados profundos e está presente em diversos contextos da cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que ela representa, sua origem, como é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Seja para enriquecer seu vocabulário ou entender melhor a mentalidade japonesa, este guia vai te ajudar.
O significado de 観[かん]
A palavra 観[かん] pode ser traduzida como "observação", "visão" ou "perspectiva". Ela está ligada à ideia de enxergar algo de maneira mais ampla, seja fisicamente ou metaforicamente. No Japão, esse termo é frequentemente usado em contextos filosóficos, artísticos e até no dia a dia para expressar uma maneira de ver o mundo.
Um exemplo clássico é o uso em palavras compostas como 世界観[せかいかん] (visão de mundo) ou 人生観[じんせいかん] (filosofia de vida). Essas combinações mostram como 観[かん] está relacionada a concepções e interpretações pessoais ou coletivas. Não se trata apenas de olhar, mas de compreender e refletir sobre o que se vê.
A origem e escrita do kanji 観
O kanji 観 é formado pelos radicais 見 (miru - ver) e 雚 (um antigo caractere relacionado a aves). Essa combinação sugere a ideia de "observar como um pássaro", ou seja, ter uma visão ampla e distante das coisas. Essa etimologia reforça o sentido de perspectiva e análise que a palavra carrega.
Segundo o dicionário Kangorin, esse kanji foi incorporado ao japonês a partir do chinês clássico, onde também representava conceitos de contemplação e insight. Ao longo dos séculos, seu uso se expandiu para áreas como religião, arte e até negócios, sempre mantendo essa noção de "enxergar além do óbvio".
Como 観[かん] é usada no japonês moderno
No Japão contemporâneo, 観[かん] aparece em diversos cenários. Desde discussões sobre filmes e literatura até análises de mercado, essa palavra ajuda a expressar opiniões fundamentadas. Um diretor pode falar sobre sua 作品観[さくひんかん] (visão artística), assim como um economista discute 経済観[けいざいかん] (perspectivas econômicas).
Vale destacar que, embora seja um termo versátil, 観[かん] não é tão comum em conversas casuais. Seu uso tende a ser mais formal ou especializado, aparecendo com frequência em textos escritos, debates e contextos onde a profundidade de análise é valorizada. Para estudantes de japonês, reconhecer esse padrão ajuda a empregar a palavra de maneira adequada.
Dicas para memorizar e usar 観[かん]
Uma maneira eficaz de fixar 観[かん] é associá-la a imagens mentais. Pense em um pássaro voando alto e observando a paisagem - essa cena captura bem a essência do kanji. Outra estratégia é praticar com palavras compostas que você já conhece, como 価値観[かちかん] (valores pessoais) ou 自然観[しぜんかん] (visão da natureza).
Para quem usa aplicativos como Anki, criar cartões com frases reais pode ser útil. Por exemplo: "彼の歴史観はユニークだ" (Sua perspectiva histórica é única). Esse tipo de contexto ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também a aplicação prática da palavra em situações reais.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 見る (miru) - Ver, olhar
- 見える (mieru) - Ser visível, poder ver
- 見つめる (mitsumeru) - Olhar fixamente
- 見守る (mimamoru) - Observar com cuidado, vigiar
- 見渡す (miwatasu) - Olhar ao redor, ter uma visão ampla
- 見聞きする (mimikisuru) - Ouvir e ver, perceber
- 見掛ける (mikakeru) - Ver de relance, notar
- 見抜く (minuku) - Ver através, discernir
- 見逃す (minogasu) - Deixar passar, perder de vista
- 見過ごす (misugosu) - Ignorar, passar por alto
- 見極める (mikiwameru) - Determinar com precisão, avaliar
- 見込む (mikomu) - Ter expectativa, contar com alguém
- 見習う (minarau) - Aprender observando, emular
- 見積もる (mitsumoru) - Estimar, calcular a quantidade
- 見合わせる (miawaseru) - Confrontar, comparar
- 見直す (minaosu) - Rever, revisar
- 見送る (miokuru) - Despedir, ver alguém partir
- 見通す (mitoosu) - Prever, ter uma visão clara do futuro
- 見出す (midasu) - Descobrir, encontrar
- 見つける (mitsukeru) - Encontrar, achado
- 見取る (mitoru) - Captar, perceber
- 見据える (misuueru) - Olhar com determinação, focar
- 見放す (mihanasu) - Abandonar, deixar de lado
- 見込み (mikomi) - Expectativa, previsão
- 見定める (misadameru) - Decidir vendo, escolher com base na observação
- 見合う (miau) - Combinar, ser compatível
- 見いだす (miidasu) - Encontrar algo até então não percebido
Parole correlate
kannen
1. idea; nozione; concezione; 2. senso (es. dovere); 3. Rinuncia; preparazione; accettazione
Romaji: kan
Kana: かん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: Aspetto; aspetto; Spettacolo
Significato in Inglese: look;appearance;spectacle
Definizione: olhar.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (観) kan
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (観) kan:
Frasi d'Esempio - (観) kan
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu
Possiamo vedere il problema da una prospettiva diversa.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- 異なる - 「違う」
- 観点 - 「視点」
- から - "で" in giapponese, che indica l'origine dell'azione
- 問題 - 「問題」
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase
- 見る - "見る"
- こと - Suffisso in giapponese che indica un'azione o un evento
- が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- できます - できる
Eisei wa uchuu kara chikyuu wo kansoku suru tame ni tsukawaremasu
I satelliti sono usati per osservare la terra dallo spazio.
- 衛星 (eisei) - satélite
- は (wa) - particella del tema
- 宇宙 (uchuu) - espaço
- から (kara) - de
- 地球 (chikyuu) - Terra
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 観測する (kansoku suru) - observar
- ために (tame ni) - para
- 使われます (tsukawaremashita) - è solito
Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta
Il pubblico ha applaudito con entusiasmo.
- 観客 (kankyaku) - Pubblico, platea
- は (wa) - particella di tema, indica che il soggetto della frase è "pubblico"
- 熱狂的に (nekkyouteki ni) - con entusiasmo, con fervore
- 拍手 (hakushu) - aplausos
- を (wo) - particella oggetto diretto, indica che "applausi" è l'oggetto diretto dell'azione "inviare"
- 送った (okutta) - ha inviato
Kankōchi ni ikitai desu
Voglio andare in un posto turistico.
- 観光地 - significa "luogo turistico" in giapponese.
- に - è una particella che indica la direzione o l'obiettivo di un'azione.
- 行きたい - è una forma coniugata del verbo "andare" che significa "voler andare".
- です - è una particella di finalizzazione che indica che la frase è una dichiarazione.
Kankou wa Nihon no bunka o taiken suru subarashii houhou desu
Il turismo è un ottimo modo per sperimentare la cultura giapponese.
- 観光 - turismo
- は - particella del tema
- 日本 - Giappone
- の - particella possessiva
- 文化 - cultura
- を - particella di oggetto diretto
- 体験する - experimentar
- 素晴らしい - meraviglioso
- 方法 - método
- です - ser
Kanran suru koto wa watashi ni totte tanoshii desu
para mim -> per me
Vedere è divertente per me.
- 観覧すること - osservare, contemplare
- は - particella del tema
- 私にとって - para mim -> per me
- 楽しいです - È divertente
Kannen wa genjitsu o souzou suru chikara o motte iru
L'idea ha il potere di creare realtà.
- 観念 - concetto, idea
- は - particella del tema
- 現実 - realidade
- を - particella di oggetto diretto
- 創造する - creare, produrre
- 力 - potere, forza
- を - particella di oggetto diretto
- 持っている - Ter, possuir
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
