การแปลและความหมายของ: 観 - kan

หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณคงเคยพบกับคำว่า 観[かん] คำนี้มีความหมายลึกซึ้งและมีอยู่ในหลายบริบทของวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจสิ่งที่มันเป็น ตัวตนของมัน การใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำมัน ไม่ว่าคุณจะต้องการเพิ่มพูนคำศัพท์หรือทำความเข้าใจแนวคิดญี่ปุ่นให้ดียิ่งขึ้น คู่มือนี้จะช่วยคุณได้

ความหมายของ 観[かん]

คำว่า 観[かん] สามารถแปลได้ว่า "การสังเกต", "วิสัยทัศน์" หรือ "มุมมอง" มันเกี่ยวข้องกับแนวคิดในการมองเห็นสิ่งต่างๆ อย่างกว้างขวางมากขึ้น ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพหรือเชิงเปรียบเทียบ ในญี่ปุ่น คำนี้มักจะถูกใช้ในบริบททางปรัชญา ศิลปะ และแม้กระทั่งในชีวิตประจำวันเพื่อแสดงถึงวิธีการมองโลก

ตัวอย่างคลาสสิกคือการใช้ในคำผสมเช่น 世界観[せかいかん] (มุมมองของโลก) หรือ 人生観[じんせいかん] (ปรัชญาชีวิต) การรวมกันเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า 観[かん] เกี่ยวข้องกับแนวคิดและการตีความทั้งในระดับบุคคลและระดับกลุ่ม ไม่ใช่แค่การมอง แต่ยังเป็นการเข้าใจและสะท้อนถึงสิ่งที่เห็น

ที่มาของและการเขียนของ kanji 観

อักษรคันจิ 観 ประกอบด้วยเรดิคัล 見 (miru - เห็น) และ 雚 (อักษรเก่าเกี่ยวกับนก) การรวมกันนี้ชี้ให้เห็นถึงแนวคิดของ "การสังเกตเหมือนนก" หรือการมีมุมมองที่กว้างขวางและห่างไกลต่อสิ่งต่าง ๆ etimologia นี้เสริมความหมายของมุมมองและการวิเคราะห์ที่คำนี้มีอยู่

ตามพจนานุกรม Kangorin คันจินี้ถูกนำเข้ามาในภาษาญี่ปุ่นจากภาษาจีนโบราณ ซึ่งยังแสดงถึงแนวคิดเกี่ยวกับการคิดพิจารณาและความเข้าใจลึกซึ้ง ตลอดหลายศตวรรษ การใช้งานของมันขยายไปยังด้านต่างๆ เช่น ศาสนา ศิลปะ และแม้แต่ธุรกิจ โดยยังคงรักษาความหมายเกี่ยวกับ "การมองเห็นสิ่งที่ซ่อนอยู่" ไว้เสมอ

観[かん] ถูกใช้ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่อย่างไร

ในญี่ปุ่นสมัยใหม่, 観[かん] ปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่การพูดคุยเกี่ยวกับภาพยนตร์และวรรณกรรมจนถึงการวิเคราะห์ตลาด คำนี้ช่วยในการแสดงความเห็นที่มีเหตุผล ผู้กำกับสามารถพูดถึง 作品観[さくひんかん] (วิสัยทัศน์ทางศิลปะ) เช่นเดียวกับนักเศรษฐศาสตร์ที่หารือเกี่ยวกับ 経済観[けいざいかん] (มุมมองทางเศรษฐกิจ)

ควรเน้นว่าถึงแม้ว่าจะเป็นคำที่หลากหลาย แต่ 観[かん] ไม่ใช่คำที่ใช้บ่อยในบทสนทนาทั่วไป การใช้งานมักจะเป็นทางการหรือเฉพาะทางมากกว่า โดยมักปรากฏในเอกสารที่เขียน การอภิปราย และบริบทที่ให้ความสำคัญกับความลึกซึ้งในการวิเคราะห์ สำหรับนักเรียนที่เรียนภาษาญี่ปุ่น การรับรู้เกี่ยวกับลักษณะนี้จะช่วยในการใช้คำได้อย่างเหมาะสม

เคล็ดลับในการจดจำและใช้งาน 観[かん]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 観[かん] คือการเชื่อมโยงมันกับภาพในจินตนาการ นึกถึงนกที่บินสูงและมองดูทิวทัศน์ - ฉากนี้จับใจความของคันจิได้ดี อีกกลยุทธ์คือการฝึกฝนกับคำผสมที่คุณรู้จักอยู่แล้ว เช่น 価値観[かちかん] (คุณค่าส่วนบุคคล) หรือ 自然観[しぜんかん] (ทัศนคติต่อธรรมชาติ)

สำหรับผู้ที่ใช้แอปพลิเคชันอย่าง Anki การสร้างการ์ดด้วยประโยคจริงสามารถเป็นประโยชน์ได้ ตัวอย่างเช่น: "彼の歴史観はユニークだ" (มุมมองทางประวัติศาสตร์ของเขามีเอกลักษณ์) ประเภทของบริบทนี้ช่วยให้เข้าใจไม่เพียงแต่ความหมายเท่านั้น แต่ยังรวมถึงการประยุกต์ใช้คำในสถานการณ์จริงด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 見る (miru) - ดู, มอง
  • 見える (mieru) - มองเห็น, สามารถมองเห็น
  • 見つめる (mitsumeru) - Olhar fixamente
  • 見守る (mimamoru) - สังเกตอย่างระมัดระวัง, เฝ้าดู
  • 見渡す (miwatasu) - มองไปรอบ ๆ มีวิสัยทัศน์กว้างขวาง
  • 見聞きする (mimikisuru) - ฟังและเห็น, รับรู้
  • 見掛ける (mikakeru) - ดูการฟื้นฟู, หมายเหตุ
  • 見抜く (minuku) - มองเห็นผ่าน, เล็งเห็น
  • 見逃す (minogasu) - ปล่อยให้มันผ่านไป, หายไปจากสายตา
  • 見過ごす (misugosu) - ละเลย
  • 見極める (mikiwameru) - กำหนดอย่างแม่นยำ, ประเมิน
  • 見込む (mikomu) - คาดหวัง, พึ่งพาใครสักคน
  • 見習う (minarau) - เรียนรู้จากการสังเกต, การจำลอง
  • 見積もる (mitsumoru) - ประมาณ, คำนวณปริมาณ
  • 見合わせる (miawaseru) - เผชิญหน้า, เปรียบเทียบ
  • 見直す (minaosu) - ตรวจสอบ, ทบทวน
  • 見送る (miokuru) - ร่ำลาส่งคนจากไป
  • 見通す (mitoosu) - การคาดการณ์ มีวิสัยทัศน์ที่ชัดเจนเกี่ยวกับอนาคต
  • 見出す (midasu) - ค้นหา, หา
  • 見つける (mitsukeru) - ค้นพบ, การค้นพบ
  • 見取る (mitoru) - จับ, เข้าใจ
  • 見据える (misuueru) - มองด้วยความมุ่งมั่น, มุ่งเน้น
  • 見放す (mihanasu) - ละทิ้ง, ทิ้งไว้ข้างหลัง
  • 見込み (mikomi) - ความคาดหวัง, การคาดการณ์
  • 見定める (misadameru) - ตัดสินใจจากการขาย เลือกโดยอิงจากการสังเกต
  • 見合う (miau) - รวมกัน, เป็นสอดคล้อง
  • 見いだす (miidasu) - ค้นหาสิ่งที่ไม่เคยรับรู้มาก่อน

คำที่เกี่ยวข้อง

楽観

rakkan

ความหวัง

悲観

hikan

มองโลกในแง่ร้าย; ความผิดหวัง

主観

shukan

ความเป็นส่วนตัว; เรื่อง; อาตมา

客観

kyakkan

วัตถุประสงค์

外観

gaikan

รูปร่าง; ข้างนอก; ซุ้ม

観念

kannen

1. ความคิด; ความคิด; ความคิด; 2. ความรู้สึก (เช่นหน้าที่); 3. การสละสิทธิ์; การตระเตรียม; การยอมรับ

観覧

kanran

การสร้างภาพ

観測

kansoku

บันทึก

観点

kanten

มุมมอง

観衆

kanshuu

ผู้ชม;ผู้สังเกตการณ์;ผู้เข้าร่วมชม

Romaji: kan
Kana: かん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ดู; รูปร่าง; แสดง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: look;appearance;spectacle

คำจำกัดความ: olhar.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (観) kan

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (観) kan:

ประโยคตัวอย่าง - (観) kan

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちは異なる観点から問題を見ることができます。

Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu

เราสามารถเห็นปัญหาจากมุมมองที่แตกต่างกัน

  • 私たちは - เรา
  • 異なる - "Diferente" em japonês é "違う" (chigau).
  • 観点 - "มุมมอง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • から - "จาก"ในภาษาญี่ปุ่น เพื่อแสดงถึงที่มาของการกระทำ
  • 問題 - ปัญหา
  • を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
  • 見る - "ดู" em japonês
  • こと - คำท้ายในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
  • が - คำนำหน้าในภาษาญี่ปุ่นที่กำหนดเจ้าของประโยค
  • できます - "สามารถทำได้" em japonês
衛星は宇宙から地球を観測するために使われます。

Eisei wa uchuu kara chikyuu wo kansoku suru tame ni tsukawaremasu

ดาวเทียมใช้ในการสังเกตโลกจากอวกาศ

  • 衛星 (eisei) - ดาวเทียม
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 宇宙 (uchuu) - พื้นที่
  • から (kara) - จาก
  • 地球 (chikyuu) - โลก
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 観測する (kansoku suru) - สังเกต
  • ために (tame ni) - ถึง
  • 使われます (tsukawaremashita) - มันถูกใช้
観客は熱狂的に拍手を送った。

Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta

ผู้ชมปรบมืออย่างกระตือรือร้น

  • 観客 (kankyaku) - ผู้ชม, ฝูงชน
  • は (wa) - วิถีคำสร้างประโยค ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "ทั้งสาธารณชน"
  • 熱狂的に (nekkyouteki ni) - อย่างกระตือรือร้น
  • 拍手 (hakushu) - aplausos
  • を (wo) - บ่งชี้ว่า "การทักทาย" เป็นกรรมของกระทำ "ส่ง"
  • 送った (okutta) - enviou, mandou
観光地に行きたいです。

Kankōchi ni ikitai desu

ฉันอยากไปสถานที่ท่องเที่ยว

  • 観光地 - สถานที่ท่องเที่ยว
  • に - มันเป็นอักษรที่บ่งชี้ทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ
  • 行きたい - คือรูปกริยาที่ใช้กับกริยา "ir" ซึ่งหมายถึง "อยากไป"
  • です - มันเป็นอัพวิลล่าพาร์ติเคิลที่บ่งบอกว่าประโยคนั้นเป็นคำแถลง
観光は日本の文化を体験する素晴らしい方法です。

Kankou wa Nihon no bunka o taiken suru subarashii houhou desu

การท่องเที่ยวเป็นวิธีที่ดีเพื่อสัมผัสวัฒนธรรมญี่ปุ่นครับ

  • 観光 - การท่องเที่ยว
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 体験する - เพื่อทดลอง
  • 素晴らしい - ยอดเยี่ยม
  • 方法 - วิธี
  • です - เป็น (กริยาช่วย)
観覧することは私にとって楽しいです。

Kanran suru koto wa watashi ni totte tanoshii desu

สำหรับฉัน

ดูคือสิ่งที่สนุกสำหรับฉัน.

  • 観覧すること - สังเกต, สงบชาติ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私にとって - สำหรับฉัน
  • 楽しいです - มันสนุก
観念は現実を創造する力を持っている。

Kannen wa genjitsu o souzou suru chikara o motte iru

ความคิดมีพลังในการสร้างความเป็นจริง

  • 観念 - ความคิด
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 現実 - ความเป็นจริง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 創造する - สร้าง
  • 力 - พลัง, กำลัง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っている - มี, เป็นเจ้าของ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

現代

gendai

ทุกวันนี้; สมัยใหม่; ปัจจุบัน

予報

yohou

พยากรณ์; การพยากรณ์โรค

而も

shikamo

นอกจากนี้; นอกจากนี้; อย่างไรก็ตาม; และยัง

kotowaza

พูด; สูงสุด

和風

wafuu

สไตล์ญี่ปุ่น

観