Terjemahan dan Makna dari: 行 - gyou
Kata Jepang 行[ぎょう] adalah istilah yang serbaguna yang muncul dalam berbagai konteks, mulai dari bahasa sehari-hari hingga ungkapan yang lebih formal. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami arti, asal-usul, dan penggunaan kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi segala hal tentang 行[ぎょう], termasuk cara menulis, pengucapan, dan aplikasi praktisnya. Selain itu, kita akan melihat bagaimana kata ini dipersepsikan dalam budaya Jepang dan tips untuk menghafalnya dengan efisien.
Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah salah satu alat terbaik untuk belajar bahasa Jepang dengan cara yang akurat. Di sini, kami melangkah lebih jauh dari sekadar terjemahan sederhana, menyelami rincian yang membuat pembelajaran lebih kaya dan terkontextualisasi. Mari kita mulai?
Arti dan penggunaan 行[ぎょう]
Istilah 行[ぎょう] memiliki banyak arti, tergantung pada konteks di mana ia digunakan. Salah satu penggunaan yang paling umum adalah untuk merujuk pada "baris" atau "deretan", seperti dalam teks atau susunan fisik. Misalnya, dalam sebuah buku, 行 menunjukkan baris teks, sementara di supermarket, dapat menggambarkan deretan produk.
Selain itu, 行 juga dapat berarti "pergi" atau "melaksanakan" ketika digunakan sebagai bagian dari kata kerja yang tersusun. Dualitas makna ini membuat kata tersebut sangat menarik bagi pelajar, karena pemahamannya bergantung pada situasi di mana ia muncul. Mengetahui perbedaan penggunaan ini sangat penting untuk menghindari kebingungan dalam komunikasi.
Asal usul dan penulisan kanji 行
Kanji 行 memiliki asal-usul yang kuno dan strukturnya mencerminkan makna asalnya. Ia terdiri dari radikal 彳 (langkah dengan kaki kiri) dan 亍 (langkah dengan kaki kanan), melambangkan gerakan berjalan. Representasi visual ini membantu untuk memahami mengapa karakter ini terkait dengan ide-ide seperti "pergi" atau "garis".
Perlu dicatat bahwa 行 memiliki bacaan lain selain ぎょう, seperti こう dan い. Masing-masing membawa nuansa yang berbeda, tetapi ぎょう adalah bacaan yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Mempelajari variasi bacaan adalah langkah penting untuk menguasai penggunaan kanji ini dengan benar dalam berbagai situasi.
Tips untuk mengingat 行[ぎょう]
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 行[ぎょう] adalah dengan mengaitkannya dengan gambar atau situasi sehari-hari. Misalnya, pikirkan tentang teks yang penuh dengan garis (行) atau bayangkan seseorang berjalan (行く). Membuat koneksi mental ini memudahkan ingatan saat Anda perlu menggunakan kata tersebut.
Saran lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "この行を読んでください" ("Silakan, baca baris ini"). Semakin sering Anda mengekspos otak Anda pada istilah dalam konteks nyata, semakin alami penggunaannya. Alat seperti flashcard dan aplikasi pengulangan yang terjadwal juga bisa menjadi sekutu besar dalam proses ini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 歩く (Aruku) - berjalan
- 歩行する (Hokou suru) - melakukan jalan kaki, berjalan kaki
- 歩み (Ayumi) - langkah, kemajuan
- 歩み寄り (Ayumiyori) - komitmen, pendekatan
- 歩調 (Hochou) - ritme berjalan
- 歩幅 (Bohaba) - lebar langkah
- 歩数 (Hosuu) - Jumlah langkah
- 歩み方 (Ayumikata) - cara berjalan
- 歩み止まる (Ayumi tomaru) - berhenti berjalan
- 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - maju, melanjutkan kemajuan
- 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - menghentikan kemajuan
- 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - mempercepat kemajuan
- 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - menunda kemajuan
- 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - melihat kemajuan
- 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - memperbaiki kemajuan
- 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - mempercepat kemajuan
- 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - mengurangi kecepatan kemajuan
- 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - ubah kemajuan
Kata-kata terkait
heikou
sampingan; secara bersamaan; di samping; pada saat yang sama; terjadi bersama; paralel; paralelisme
heikou
sampingan; secara bersamaan; di samping; pada saat yang sama; terjadi bersama; paralel; paralelisme
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (行) gyou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (行) gyou:
Contoh Kalimat - (行) gyou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kyampu ni ikitai desu
Saya ingin pergi berkemah.
Saya ingin pergi ke perkemahan.
- キャンプ (kyanpu) - perkemahan
- に (ni) - rekomendasi tujuan atau lokasi
- 行きたい (ikitai) - ingin pergi
- です (desu) - cara berpendidikan untuk mengakhiri sebuah kalimat
Iki chigai ga okotta
Ada kesalahpahaman.
Terjadi kesalahan.
- 行き違い (ikichigai) - kesalahpahaman
- が (ga) - partikel subjek
- 起こった (okotta) - terjadi, berlangsung
Watashi wa gyouin de wa arimasen
Saya bukan karyawan perbankan.
Saya bukan karyawan.
- Input - - - menunjukkan bahwa berikut ini akan disajikan teks masukan.
- 私 - - - Kono nihongo no kotoba wa "watashi" to iimasu.
- は - - - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa subjek dari kalimat adalah "saya".
- 行員 - - - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "pegawai bank".
- ではありません - - - ekikakushi yang berarti "tidak".
- . - - titik di akhir kalimat.
- Output - - - menunjukkan bahwa berikutnya akan disajikan hasil terjemahan teks masukan.
tsūkō kinshi
Lalu lintas dilarang.
kamu tidak boleh lewat
- Input - - 通行禁止
- Output - -
- ul - - mendefinisikan daftar yang belum menikah
- li - - mendefinisikan item dari daftar
- strong - - mendefinisikan teks yang berani
- 通行禁止 - - Teks Jepang itu berarti "lalu lintas dilarang"
Inku wo kai ni ikimasu
Saya akan membeli tinta.
- インク (ink) - Nomina yang berarti tinta dalam bahasa Jepang
- を (wo) - Kata benda yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah objek dari tindakan
- 買い (kai) - Nomina yang berarti pembelian dalam bahasa Jepang
- に (ni) - Tujuan yang menunjukkan tempat di mana tindakan tersebut ditujukan
- 行きます (ikimasu) - Kata kerja yang berarti pergi dalam bahasa Jepang, dikonjugasikan dalam bentuk present affirmative
Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu
Saya akan pergi ke pesta mengenakan gaun yang elegan.
- エレガントな - elegante
- ドレス - gaun
- を - partikel objek langsung
- 着て - memakai
- パーティー - pesta
- に - partikel tujuan
- 行きます - pergi (kata kerja dalam bentuk sekarang)
O hachitsume no jinja ni ikitai desu
Saya ingin pergi ke tempat kudus kedelapan.
Saya ingin pergi ke tempat kudus kedelapan.
- お八つ目 - kedelapan
- の - partikel kepemilikan
- 神社 - Santuário Shinto
- に - partikel tujuan
- 行きたい - ingin pergi
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kasetto wo kai ni ikimasu
Saya akan membeli kaset.
Saya akan membeli rekaman.
- カセット (kasetto) - Kaset
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 買い (kai) - Pembelian
- に (ni) - Partikel tujuan
- 行きます (ikimasu) - Ir
Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu
Buku ini akan diterbitkan bulan depan.
- この - demonstrativo "este"
- 本 - buku
- は - partikel topik
- 来月 - bulan depan
- に - Partikel waktu
- 刊行 - kata benda "publikasi"
- されます - cara pasif dari kata kerja "fazer"
Kono atarashii shisutemu no dōnyū wa sumūzu ni okonawaremashita
Pengenalan sistem baru ini berjalan lancar.
- この - esta
- 新しい - baru
- システム - sistem
- の - de
- 導入 - pengantar
- は - adalah
- スムーズに - lancar
- 行われました - telah dilakukan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
