Übersetzung und Bedeutung von: 行 - gyou

A palavra japonesa 行[ぎょう] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde a linguagem cotidiana até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e os usos dessa palavra pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 行[ぎょう], incluindo sua escrita, pronúncia e aplicações práticas. Além disso, veremos como ela é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma das melhores ferramentas para aprender japonês de maneira precisa. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam o aprendizado mais rico e contextualizado. Vamos começar?

Significado e uso de 行[ぎょう]

O termo 行[ぎょう] tem múltiplos significados, dependendo do contexto em que é empregado. Um dos usos mais comuns é para se referir a uma "linha" ou "fileira", como em textos ou disposições físicas. Por exemplo, em um livro, 行 indica as linhas do texto, enquanto em um supermercado, pode descrever as fileiras de produtos.

Além disso, 行 também pode significar "ir" ou "executar" quando usado como parte de verbos compostos. Essa dualidade de significados torna a palavra especialmente interessante para estudantes, pois seu entendimento depende da situação em que aparece. Saber diferenciar esses usos é essencial para evitar confusões na comunicação.

Origem e escrita do kanji 行

O kanji 行 tem uma origem antiga e sua estrutura reflete seu significado original. Ele é composto pelos radicais 彳 (passo com o pé esquerdo) e 亍 (passo com o pé direito), simbolizando o movimento de caminhar. Essa representação visual ajuda a entender por que o caractere está associado a ideias como "ir" ou "linha".

Vale destacar que 行 tem outras leituras além de ぎょう, como こう e い. Cada uma delas carrega nuances diferentes, mas ぎょう é a leitura mais frequente no dia a dia. Estudar as variações de leitura é um passo importante para dominar o uso correto desse kanji em diferentes situações.

Dicas para memorizar 行[ぎょう]

Uma maneira eficaz de fixar 行[ぎょう] na memória é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em um texto cheio de linhas (行) ou visualize alguém caminhando (行く). Criar essas conexões mentais facilita a recordação quando você precisar usar a palavra.

Outra dica é praticar com frases simples, como "この行を読んでください" ("Por favor, leia esta linha"). Quanto mais você expõe seu cérebro ao termo em contextos reais, mais natural se torna seu uso. Ferramentas como flashcards e aplicativos de repetição espaçada também podem ser grandes aliados nesse processo.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 歩く (Aruku) - andar, caminhar
  • 歩行する (Hokou suru) - realizar a caminhada, fazer caminhada
  • 歩み (Ayumi) - passo, progresso
  • 歩み寄り (Ayumiyori) - compromisso, aproximação
  • 歩調 (Hochou) - ritmo de caminhada
  • 歩幅 (Bohaba) - Schrittbreite
  • 歩数 (Hosuu) - Anzahl der Schritte
  • 歩み方 (Ayumikata) - modo de caminhar
  • 歩み止まる (Ayumi tomaru) - parar de caminhar
  • 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - avançar, prosseguir com o progresso
  • 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - parar o progresso
  • 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - acelerar o progresso
  • 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - atrasar o progresso
  • 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - rever o progresso
  • 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - corrigir o progresso
  • 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - acelerar o progresso
  • 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - reduzir a velocidade do progresso
  • 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - mudar o progresso

Verwandte Wörter

移行

ikou

mudando para

行く

iku

gehen, gehen, folgen, bewegen, fahren, vorangehen, vorwärts gehen.

行き違い

ikichigai

Missverständnis; Abgelegenheit; Uneinigkeit; Kreuzung ohne Begegnung; verloren gehen

行き成り

ikinari

Plötzlich

行き

iki

Indonesien

旅行

ryokou

viagem

行方

yukue

Ihr Aufenthaltsort

夜行

yagyou

Nachts spazieren gehen; Nachtzug; Nachtfahrten

並行

heikou

(gehen) Seite an Seite; gleichzeitig; neben; gleichzeitig; gemeinsam auftreten; parallel; Parallelität

平行

heikou

(gehen) Seite an Seite; gleichzeitig; neben; gleichzeitig; gemeinsam auftreten; parallel; Parallelität

Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Zeile;Spalte;Vers

Bedeutung auf Englisch: line;row;verse

Definition: para fazer algum tipo de atividade.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (行) gyou

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (行) gyou:

Beispielsätze - (行) gyou

Siehe unten einige Beispielsätze:

キャンプに行きたいです。

Kyampu ni ikitai desu

Ich möchte campen gehen.

Ich möchte ins Camp gehen.

  • キャンプ (kyanpu) - acampamento
  • に (ni) - Empfehlung für Zielort oder Standort
  • 行きたい (ikitai) - Möchte gehen
  • です (desu) - höfliche Art, einen Satz zu beenden
行き違いが起こった。

Iki chigai ga okotta

Da gab es ein Missverständnis.

Ein Fehler ist aufgetreten.

  • 行き違い (ikichigai) - Missverständnis, Missverständnis
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 起こった (okotta) - passiert
私は行員ではありません。

Watashi wa gyouin de wa arimasen

Ich bin kein Bankangestellter.

Ich bin kein Angestellter.

  • Input - - - zeigt an, dass als Nächstes der Eingabetext präsentiert wird.
  • 私 - - - "Eu" em alemão é "ich".
  • は - - - Topic-Partikel auf Japanisch, die darauf hinweist, dass das Subjekt des Satzes "ich" ist.
  • 行員 - - - ein japanisches Wort, das "Bankangestellter" bedeutet.
  • ではありません - - - não é - nicht هst.
  • . - - Satzende.
  • Output - - - weiter unten finden Sie das Übersetzungsergebnis des Eingabetextes.
通行禁止

tsūkō kinshi

Der Verkehr ist verboten.

Sie werden nicht durchkommen

  • Input - - Durchgang verboten
  • Output - -
    • ul - - definiert eine unverheiratete Liste
    • li - - Definiert ein Element aus der Liste
    • strong - - definiert einen mutigen Text
    • 通行禁止 - - Japanischer Text, der "Verkehr verboten" bedeutet
インクを買いに行きます。

Inku wo kai ni ikimasu

Ich werde Tinte kaufen.

  • インク (ink) - Substantiv, das auf Japanisch Tinte bedeutet.
  • を (wo) - Objektpartikel, die anzeigt, dass das vorhergehende Substantiv das Ziel der Handlung ist.
  • 買い (kai) - Das Substantiv, das "Kauf" auf Japanisch bedeutet, ist 購入 (こうにゅう, kounyuu).
  • に (ni) - Zielpartikel, die den Ort angibt, zu dem die Handlung gerichtet ist
  • 行きます (ikimasu) - Das Verb, das "gehen" auf Japanisch bedeutet, im bejahenden Präsens konjugiert.
エレガントなドレスを着てパーティーに行きます。

Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu

Ich gehe zu einer Party, die ein elegantes Kleid trägt.

  • エレガントな - elegante
  • ドレス - Kleid
  • を - Akkusativpartikel
  • 着て - tragen
  • パーティー - festa
  • に - Zielpartikel
  • 行きます - gehen
お八つ目の神社に行きたいです。

O hachitsume no jinja ni ikitai desu

Ich möchte zum achten Schrein gehen.

Ich möchte zum achten Schrein gehen.

  • お八つ目 - achtens
  • の - Besitzpartikel
  • 神社 - Shinto-Schrein
  • に - Zielpartikel
  • 行きたい - Möchte gehen
  • です - Verbo sein no presente.
カセットを買いに行きます。

Kasetto wo kai ni ikimasu

Ich werde ein Kassettenband kaufen.

Ich werde ein Band kaufen.

  • カセット (kasetto) - Cassete
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 買い (kai) - Compra
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 行きます (ikimasu) - Ir
この本は来月に刊行されます。

Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu

Dieses Buch wird nächsten Monat veröffentlicht.

  • この - dieser
  • 本 - Substantivo "Buch"
  • は - Themenpartikel
  • 来月 - "nächster Monat"
  • に - Zeitstempel
  • 刊行 - Substantiv "Veröffentlichung"
  • されます - Passivform des Verbs "tun"
この新しいシステムの導入はスムーズに行われました。

Kono atarashii shisutemu no dōnyū wa sumūzu ni okonawaremashita

Die Einführung dieses neuen Systems wurde ohne Probleme durchgeführt.

  • この - dies ist
  • 新しい - novo
  • システム - sistema
  • の - de
  • 導入 - introdução
  • は - ist
  • スムーズに - suavemente
  • 行われました - wurde gemacht
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

ryou

Material; Aufladung; Rate; Rate

御辞儀

ojigi

arco

着る

kiru

usar; colocar (dos ombros para baixo)

ame

Regen

amatsu

paradiesisch; Kaiserliche

行