Übersetzung und Bedeutung von: 行 - gyou

Das japanische Wort 行[ぎょう] ist ein vielseitiger Begriff, der in verschiedenen Kontexten vorkommt, von der Alltagssprache bis hin zu formelleren Ausdrücken. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es äußerst nützlich sein, die Bedeutung, den Ursprung und die Verwendung dieses Begriffs zu verstehen. In diesem Artikel werden wir alles über 行[ぎょう] erkunden, einschließlich seiner Schreibweise, Aussprache und praktischen Anwendungen. Außerdem werden wir sehen, wie es in der japanischen Kultur wahrgenommen wird, sowie Tipps, um es effizient zu memorisieren.

Wenn Sie bereits das Wörterbuch Suki Nihongo verwendet haben, wissen Sie, dass es eines der besten Werkzeuge ist, um Japanisch präzise zu lernen. Hier gehen wir über die einfache Übersetzung hinaus und tauchen in Details ein, die das Lernen reichhaltiger und kontextualisierter machen. Fangen wir an?

Bedeutung und Verwendung von 行[ぎょう]

Der Begriff 行[ぎょう] hat mehrere Bedeutungen, abhängig vom Kontext, in dem er verwendet wird. Eine der häufigsten Anwendungen bezieht sich auf eine "Linie" oder "Reihe", wie in Texten oder physischen Anordnungen. Zum Beispiel zeigt 行 in einem Buch die Textzeilen an, während es in einem Supermarkt die Reihen von Produkten beschreiben kann.

Darüber hinaus kann 行 auch "gehen" oder "ausführen" bedeuten, wenn es als Teil von zusammengesetzten Verben verwendet wird. Diese Bedeutungsdualität macht das Wort besonders interessant für Lernende, da das Verständnis von der Situation abhängt, in der es erscheint. Zu wissen, diese Verwendungen zu unterscheiden, ist entscheidend, um Missverständnisse in der Kommunikation zu vermeiden.

Ursprung und Schreibweise des Kanji 行

Das Kanji 行 hat einen alten Ursprung und seine Struktur spiegelt seine ursprüngliche Bedeutung wider. Es besteht aus den Radikalen 彳 (Schritt mit dem linken Fuß) und 亍 (Schritt mit dem rechten Fuß), die die Bewegung des Gehens symbolisieren. Diese visuelle Darstellung hilft zu verstehen, warum das Zeichen mit Ideen wie "gehen" oder "Linie" assoziiert wird.

Es ist wichtig zu erwähnen, dass 行 auch andere Lesarten hat, wie ぎょう, こう und い. Jede von ihnen trägt unterschiedliche Nuancen, aber ぎょう ist die häufigste Lesart im Alltag. Die Studien der Leservariationen sind ein wichtiger Schritt, um den korrekten Gebrauch dieses Kanji in verschiedenen Situationen zu beherrschen.

Tipps zum Merken von 行[ぎょう]

Eine effektive Möglichkeit, 行[ぎょう] im Gedächtnis zu verankern, besteht darin, sie mit Bildern oder alltäglichen Situationen zu verbinden. Denken Sie zum Beispiel an einen Text voller Zeilen (行) oder stellen Sie sich vor, wie jemand geht (行く). Solche mentalen Verbindungen erleichtern das Erinnern, wenn Sie das Wort verwenden müssen.

Ein weiterer Tipp ist, mit einfachen Sätzen zu üben, wie "この行を読んでください" ("Bitte lesen Sie diese Zeile"). Je mehr Sie Ihr Gehirn in realen Kontexten mit dem Begriff konfrontieren, desto natürlicher wird seine Verwendung. Werkzeuge wie Flashcards und Apps für verteiltes Wiederholen können in diesem Prozess ebenfalls große Verbündete sein.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 歩く (Aruku) - gehen
  • 歩行する (Hokou suru) - spazieren gehen, einen Spaziergang machen
  • 歩み (Ayumi) - Schritt, Fortschritt
  • 歩み寄り (Ayumiyori) - Verpflichtung, Annäherung
  • 歩調 (Hochou) - Schrittgeschwindigkeit
  • 歩幅 (Bohaba) - Schrittbreite
  • 歩数 (Hosuu) - Anzahl der Schritte
  • 歩み方 (Ayumikata) - Gangart
  • 歩み止まる (Ayumi tomaru) - aufhören zu gehen
  • 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - weiter, mit dem Fortschritt fortfahren
  • 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - den Fortschritt stoppen
  • 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - den Fortschritt beschleunigen
  • 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - den Fortschritt verzögern
  • 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - den Fortschritt überprüfen
  • 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - den Fortschritt korrigieren
  • 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - den Fortschritt beschleunigen
  • 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - die Geschwindigkeit des Fortschritts reduzieren
  • 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - den Fortschritt ändern

Verwandte Wörter

移行

ikou

ändern

行く

iku

gehen, gehen, folgen, bewegen, fahren, vorangehen, vorwärts gehen.

行き違い

ikichigai

Missverständnis; Abgelegenheit; Uneinigkeit; Kreuzung ohne Begegnung; verloren gehen

行き成り

ikinari

Plötzlich

行き

iki

Indonesien

旅行

ryokou

Reise

行方

yukue

Ihr Aufenthaltsort

夜行

yagyou

Nachts spazieren gehen; Nachtzug; Nachtfahrten

並行

heikou

(gehen) Seite an Seite; gleichzeitig; neben; gleichzeitig; gemeinsam auftreten; parallel; Parallelität

平行

heikou

(gehen) Seite an Seite; gleichzeitig; neben; gleichzeitig; gemeinsam auftreten; parallel; Parallelität

Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Zeile;Spalte;Vers

Bedeutung auf Englisch: line;row;verse

Definition: um} für eine Art von Aktivität zu machen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (行) gyou

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (行) gyou:

Beispielsätze - (行) gyou

Siehe unten einige Beispielsätze:

キャンプに行きたいです。

Kyampu ni ikitai desu

Ich möchte campen gehen.

Ich möchte ins Camp gehen.

  • キャンプ (kyanpu) - Lager
  • に (ni) - Empfehlung für Zielort oder Standort
  • 行きたい (ikitai) - Möchte gehen
  • です (desu) - höfliche Art, einen Satz zu beenden
行き違いが起こった。

Iki chigai ga okotta

Da gab es ein Missverständnis.

Ein Fehler ist aufgetreten.

  • 行き違い (ikichigai) - Missverständnis, Missverständnis
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 起こった (okotta) - passiert
私は行員ではありません。

Watashi wa gyouin de wa arimasen

Ich bin kein Bankangestellter.

Ich bin kein Angestellter.

  • Input - - - zeigt an, dass als Nächstes der Eingabetext präsentiert wird.
  • 私 - - - "Eu" em alemão é "ich".
  • は - - - Topic-Partikel auf Japanisch, die darauf hinweist, dass das Subjekt des Satzes "ich" ist.
  • 行員 - - - ein japanisches Wort, das "Bankangestellter" bedeutet.
  • ではありません - - - não é - nicht هst.
  • . - - Satzende.
  • Output - - - weiter unten finden Sie das Übersetzungsergebnis des Eingabetextes.
通行禁止

tsūkō kinshi

Der Verkehr ist verboten.

Sie werden nicht durchkommen

  • Input - - Durchgang verboten
  • Output - -
    • ul - - definiert eine unverheiratete Liste
    • li - - Definiert ein Element aus der Liste
    • strong - - definiert einen mutigen Text
    • 通行禁止 - - Japanischer Text, der "Verkehr verboten" bedeutet
インクを買いに行きます。

Inku wo kai ni ikimasu

Ich werde Tinte kaufen.

  • インク (ink) - Substantiv, das auf Japanisch Tinte bedeutet.
  • を (wo) - Objektpartikel, die anzeigt, dass das vorhergehende Substantiv das Ziel der Handlung ist.
  • 買い (kai) - Das Substantiv, das "Kauf" auf Japanisch bedeutet, ist 購入 (こうにゅう, kounyuu).
  • に (ni) - Zielpartikel, die den Ort angibt, zu dem die Handlung gerichtet ist
  • 行きます (ikimasu) - Das Verb, das "gehen" auf Japanisch bedeutet, im bejahenden Präsens konjugiert.
エレガントなドレスを着てパーティーに行きます。

Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu

Ich gehe zu einer Party, die ein elegantes Kleid trägt.

  • エレガントな - elegant
  • ドレス - Kleid
  • を - Akkusativpartikel
  • 着て - tragen
  • パーティー - Party
  • に - Zielpartikel
  • 行きます - gehen
お八つ目の神社に行きたいです。

O hachitsume no jinja ni ikitai desu

Ich möchte zum achten Schrein gehen.

Ich möchte zum achten Schrein gehen.

  • お八つ目 - achtens
  • の - Besitzpartikel
  • 神社 - Shinto-Schrein
  • に - Zielpartikel
  • 行きたい - Möchte gehen
  • です - Verbo sein no presente.
カセットを買いに行きます。

Kasetto wo kai ni ikimasu

Ich werde ein Kassettenband kaufen.

Ich werde ein Band kaufen.

  • カセット (kasetto) - Cassette
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 買い (kai) - Kaufen
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 行きます (ikimasu) - gehen
この本は来月に刊行されます。

Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu

Dieses Buch wird nächsten Monat veröffentlicht.

  • この - dieser
  • 本 - Substantivo "Buch"
  • は - Themenpartikel
  • 来月 - "nächster Monat"
  • に - Zeitstempel
  • 刊行 - Substantiv "Veröffentlichung"
  • されます - Passivform des Verbs "tun"
この新しいシステムの導入はスムーズに行われました。

Kono atarashii shisutemu no dōnyū wa sumūzu ni okonawaremashita

Die Einführung dieses neuen Systems wurde ohne Probleme durchgeführt.

  • この - dies ist
  • 新しい - novo
  • システム - System
  • の - de
  • 導入 - Einführung
  • は - ist
  • スムーズに - glatt
  • 行われました - wurde gemacht
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

限る

kagiru

einschränken; begrenzen; einsperren

官僚

kanryou

Bürokrat; Bürokratie

賭け

kake

Wetten; spielen; ein Risiko

隔週

kakushuu

Alle zwei Wochen

ago

Kinnara

行